]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.hu.po
Merge remote branch 'origin/master' into fruitiex/animations
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.hu.po
index 21326d3af5990fa064354b2ea2cae77383820ad1..c59927c474aecc69c8e7cc90988cf961412228ce 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 06:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "egyéni"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Épitési információ: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Köszönetek"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
@@ -154,6 +154,10 @@ msgstr "Lőszer kijelző:"
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
+msgid "Align icon:"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
@@ -279,6 +283,110 @@ msgstr "Bejegyzés élettartam:"
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Bejegyzés halványulási idő:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Physics Panel"
+msgstr "Csevely Panel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+msgid "Panel disabled"
+msgstr "Panel kikapcsolva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Panel enabled if not observing"
+msgstr "Panel engedélyezett, ha csak néző vagy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr "Panel mindig látható"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "Állapotsor engedélyezése"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr "Balra igazítása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52
+msgid "Right align"
+msgstr "Jobbra igazított"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Inward align"
+msgstr "Befelé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Outward align"
+msgstr "Kifelé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Flip speed/acceleration positions"
+msgstr "Életerő és páncél poziciójának cseréje"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Sebesség (kB/s):"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+msgid "Include vertical speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
+msgid "Speed unit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+msgid "knots"
+msgstr "csomó"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Lőszer mutatása"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Top speed"
+msgstr "Nagyítás sebesség:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Tükrözödés:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+msgid "Include vertical acceleration"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Powerups Panel"
@@ -291,20 +399,10 @@ msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése"
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Lenyomott gombok lapja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
-msgid "Panel disabled"
-msgstr "Panel kikapcsolva"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Panel engedélyezett, ha csak néző vagy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
-msgid "Panel always enabled"
-msgstr "Panel mindig látható"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr ""
@@ -329,7 +427,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -385,6 +483,27 @@ msgstr "Sohasem nagyított"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Ponttáblázat"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
+msgid "Rankings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "VBO^Off"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+msgid "And me"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+msgid "Pure"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Időtáblázat"
@@ -427,11 +546,11 @@ msgstr "%ds"
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Halványulás hatás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Nincs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 msgid "Slide"
 msgstr "Csúszás"
 
@@ -439,39 +558,44 @@ msgstr "Csúszás"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#, fuzzy
+msgid "EF^Both"
+msgstr "Mindkettő"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Fegyver ikonok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "A Fegyver azonosító megjelenítés eszerint:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
 msgid "Bind"
 msgstr "Hozzárendelés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Pontosság mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Lőszer mutatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Lőszer jelző színe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Lőszer jelző alpha:"
 
@@ -483,20 +607,24 @@ msgstr "HUD panel beállítás"
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Panel háttér alapértelmezett:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Border size:"
 msgstr "Keret méret:"
 
@@ -505,11 +633,11 @@ msgstr "Keret méret:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Csapat szín:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Csapat szín ellenörzés konfigurációs módban"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
@@ -668,7 +796,7 @@ msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutatorok..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Különleges beállítások ..."
 
@@ -1250,10 +1378,10 @@ msgstr "Sérülés szórás:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Azonnali alkalmazás"
 
@@ -1313,15 +1441,11 @@ msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre"
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "1.személyű fegyver modell kirajzolása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
-msgid "Left align"
-msgstr "Balra igazítása"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
-msgid "Right align"
-msgstr "Jobbra igazított"
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "A nézet horizontális döntése"
 
@@ -1812,10 +1936,16 @@ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)"
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Mozgási elmosás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
-msgid "Damage blur:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Damage & water blur"
 msgstr "Sérülés elmosás:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Powerup sharpen"
+msgstr "Powerups Panel"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 msgstr "Billentyű hozzárendelések:"
@@ -1832,29 +1962,29 @@ msgstr "Szerkesztés..."
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Érzékenység:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51
 msgid "UI mouse speed:"
 msgstr "UI egér sebesség:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55
 msgid "Mouse filter"
 msgstr "Egér szürés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
 msgid "Invert mouse"
 msgstr "Forditott egér"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Joystick bemenet használata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67
 msgid "Turn off OS mouse acceleration"
 msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
 msgid "\"enter console\" also closes"
 msgstr "\"belépés a konzolba\" zár is"
 
@@ -1895,42 +2025,6 @@ msgid "Show frames per second"
 msgstr "A képkocka/s mutatása"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
-msgid "Speedometer"
-msgstr "Sebességmérő"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
-msgid "qu/s (hidden)"
-msgstr "qu/s (rejtett)"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
-msgid "qu/s"
-msgstr "qu/s"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
-msgid "knots"
-msgstr "csomó"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
-msgid "Show accelerometer"
-msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
-msgid "Accelerometer scale:"
-msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
 msgid "Minimize input latency"
 msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása"
 
@@ -2126,19 +2220,19 @@ msgstr "Kontraszt:"
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Kontraszt növelés:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Színtelítettség:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "Környezet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Erősség:"
 
@@ -2305,12 +2399,17 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Önállóan előállitott MapInfo az újonnan hozzáadott térképekhez..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Most frissítsd %s-re!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -2318,94 +2417,90 @@ msgstr ""
 "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n"
 "^1Gondok lehetnek a látvánnyal.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
 msgid "Arena"
 msgstr "Aréna"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
 msgid "Assault"
 msgstr "Ostrom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
 msgid "Capture The Flag"
 msgstr "Szerezd meg a zászlót"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Klán Aréna"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
 msgid "Deathmatch"
 msgstr "Mindenki mindenki ellen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
 msgid "Domination"
 msgstr "Uralom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Freeze Tag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Kulcs vadászat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
 msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Last Man Standing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Támadás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
 msgid "Race"
 msgstr "Futam"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Race CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
 msgid "Runematch"
 msgstr "Rúnameccs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Csapatos öldöklés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértékek használata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Csapat színe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Panel engedélyezés"
 
@@ -2437,37 +2532,37 @@ msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:577
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:579
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:586
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:588
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:593
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:595
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:597
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr ""
@@ -2522,27 +2617,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mortar"
 msgstr "Előre"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "néző"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr ""
@@ -2551,17 +2646,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr ""
@@ -2580,9 +2675,7 @@ msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Ragadós horog"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr ""
@@ -2597,17 +2690,17 @@ msgstr ""
 msgid "Laser"
 msgstr "Mester:"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:315
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr ""
@@ -2617,22 +2710,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Egyjátékos"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr ""
@@ -2642,7 +2735,13 @@ msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaGib"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s is now thinking with portals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
@@ -2661,86 +2760,86 @@ msgstr ""
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
-msgid "Rocket Launcher"
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2
+msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233
 #, c-format
-msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235
 #, c-format
-msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242
 #, c-format
-msgid "%s ate %s's rocket"
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
-msgid "T.A.G. Seeker"
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251
 #, c-format
-msgid "%s was tagged by %s"
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
-#, fuzzy
-msgid "Shotgun"
-msgstr "Lövések:"
-
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256
 #, c-format
-msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
-msgid "%s was gunned by %s"
+msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
-msgid "Sniper Rifle"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505
 #, c-format
-msgid "%s shot themself automatically"
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507
 #, c-format
-msgid "%s sniped themself somehow"
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509
 #, c-format
-msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
-#, c-format
-msgid "%s died in %s's bullet hail"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
-msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Lövések:"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213
 #, c-format
-msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215
 #, c-format
-msgid "%s was sniped by %s"
+msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
@@ -2767,6 +2866,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Speedometer"
+#~ msgstr "Sebességmérő"
+
+#~ msgid "qu/s (hidden)"
+#~ msgstr "qu/s (rejtett)"
+
+#~ msgid "Show accelerometer"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+
+#~ msgid "Accelerometer scale:"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
 #~ msgstr ""