1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
10 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
11 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 18:36+0000\n"
19 "Last-Translator: GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
27 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
50 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
51 "^1trvá déle než normálně"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "Zpráva v čase %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Obecná zpráva"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "primární střelba"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "předchozí zbraň"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
118 msgstr "odhodit zbraň"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "sekundární střelba"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
133 msgstr "info o serveru"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
136 msgid "^1Match has already begun"
137 msgstr "^1Zápas už začal"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1You have no more lives left"
141 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
165 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
166 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
177 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
178 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
182 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
185 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
186 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Sledují tě:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
232 msgid "Personal best"
233 msgstr "Vlastní rekord"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
237 msgstr "Rekord serveru"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
258 msgstr "Pokračovat..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
299 msgid "QMCMD^quad soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negativní"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^pozitivní"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
413 msgid "QMCMD^Settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
430 msgid "QMCMD^Names above players"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
460 msgid "QMCMD^Spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
464 msgid "QMCMD^1st person"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
468 msgid "QMCMD^3rd person around player"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
472 msgid "QMCMD^3rd person behind"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
489 msgid "QMCMD^Wall collision off"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
493 msgid "QMCMD^Wall collision on"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
497 msgid "QMCMD^Fullscreen"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Call a vote"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
506 msgid "QMCMD^Restart the map"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
510 msgid "QMCMD^End match"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
514 msgid "QMCMD^Reduce match time"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
518 msgid "QMCMD^Extend match time"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
522 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
537 msgstr "Startovní čára"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
547 msgid "Intermediate %d"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
554 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
558 msgid "missing a checkpoint"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
562 msgid "Click to select teleport destination"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
566 msgid "Click to select spawn location"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
570 msgid "Number of ball carrier kills"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
598 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
602 msgid "Number of deaths"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
610 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
614 msgid "SCO^destroyed"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
622 msgid "The total damage done"
623 msgstr "Celkový udělený damage"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
630 msgid "The total damage taken"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
634 msgid "Number of flag drops"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
651 msgstr "SCO^nejrychlejší"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
654 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
658 msgid "Number of faults committed"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
666 msgid "Number of flag carrier kills"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
682 msgid "Number of kills minus suicides"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
690 msgid "Number of goals scored"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
698 msgid "Number of keys carrier kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
712 msgid "The kill-death ratio"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
724 msgid "Number of kills"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
732 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
740 msgid "Number of lives (LMS)"
741 msgstr "Počet životů (LMS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
748 msgid "Number of times a key was lost"
749 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
766 msgstr "SCO^přezdívka"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
769 msgid "Number of objectives destroyed"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
773 msgid "SCO^objectives"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
778 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
802 msgid "Number of players pushed into void"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
818 msgid "Number of flag returns"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
826 msgid "Number of revivals"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
834 msgid "Number of rounds won"
835 msgstr "Počet vyhraných kol"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
838 msgid "SCO^rounds won"
839 msgstr "SCO^vyhraných kol"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
847 msgstr "Celkové skóre"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
850 msgid "Number of suicides"
851 msgstr "Počet sebevražd"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
855 msgstr "SCO^sebevraždy"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
858 msgid "Number of kills minus deaths"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
866 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
874 msgid "Number of teamkills"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
878 msgid "SCO^teamkills"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
882 msgid "Number of ticks (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
894 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
899 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
907 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
912 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
913 "cvar scoreboard_columns"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
918 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
924 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
925 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
929 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
933 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
938 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
939 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
940 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
941 "field to show all fields available for the current game mode."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
951 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
956 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
957 "right of the vertical bar aligned to the right."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
962 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
963 "other gamemodes except DM."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
980 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
985 msgstr "Statistiky mapy:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
988 msgid "Monsters killed:"
989 msgstr "Zabitých monster:"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
992 msgid "Secrets found:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
996 msgid "Capture time rankings"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1005 msgid "^3%1.0f minutes"
1006 msgstr "^3%1.0f minuty"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1025 msgid "SCO^is beaten"
1026 msgstr "SCO^je poražen"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1037 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1056 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1061 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1066 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1067 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1082 msgid "A vote has been called for:"
1083 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr "^1Nastavit HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1117 msgstr "Chybí munice"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1149 msgid "%s (not bound)"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1159 msgstr " (%d hlasů)"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1166 msgid "Decide the gametype"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1170 msgid "Vote for a map"
1171 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1175 msgid "%d seconds left"
1176 msgstr "zbývá%d sekund"
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1179 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1183 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1187 msgid "Requesting preview..."
1190 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1198 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1199 msgid "Capture progress"
1202 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1203 msgid "Revival progress"
1204 msgstr "Průběh oživování"
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1210 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1211 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1215 msgid "Ball Stealer"
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1234 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1240 msgstr "malé brnění"
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1243 msgid "Medium armor"
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1250 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1255 msgid "Small health"
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1259 msgid "Medium health"
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1266 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1281 msgid "Fuel regenerator"
1284 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1292 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1298 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1305 msgstr "Limit zabití:"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1309 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1310 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1317 msgid "Score as many frags as you can"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1321 msgid "Last Man Standing"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1325 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1337 msgid "Race against other players to the finish line"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1349 msgid "Race for fastest time."
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1356 msgid "Point limit:"
1357 msgstr "Limit bodů:"
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1360 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1364 msgid "Team Deathmatch"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1369 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 msgid "Capture the Flag"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1378 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1379 "from the other team"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "Capture limit:"
1384 msgstr "Limit zajetí:"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1387 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1395 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Gather all the keys to win the round"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1425 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1437 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1445 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1454 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1455 "freeze all enemies to win"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1471 msgid "Survive against waves of monsters"
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1478 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1483 msgid "It's your turn"
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1496 msgid "Current Game"
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1517 msgid "Minigame message"
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1531 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1535 msgid "Better luck next time!"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1539 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1543 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1547 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1551 msgid "Push the boulders onto the targets"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1572 msgid "Connect Four"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1582 msgid "%s^7 won the game!"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1595 msgid "You lost the game!"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1609 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1616 msgid "Click on the game board to place your piece"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1620 msgid "Nine Men's Morris"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1633 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1646 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1654 msgid "Add AI player"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1658 msgid "Remove AI player"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1667 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1679 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1688 msgid "Peg Solitaire"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1692 msgid "All pieces cleared!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1696 msgid "Remaining pieces:"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1701 msgid "Pieces left: %s"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1705 msgid "No more valid moves"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1709 msgid "Well done, you win!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1713 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1721 msgid "Single Player"
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1744 msgid "Spider attack"
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1753 msgid "Wyvern attack"
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1834 msgid "Draw damage numbers"
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1838 msgid "Font size minimum:"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1842 msgid "Font size maximum:"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1846 msgid "Accumulate range:"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1864 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1868 msgid "Vaporizer ammo"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1878 msgid "Invisibility"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1882 msgid "Napalm grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1890 msgid "Translocate grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1894 msgid "Spawn grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1898 msgid "Heal grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1902 msgid "Monster grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1906 msgid "Entrap grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1910 msgid "Veil grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1918 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1922 msgid "Overkill MachineGun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1926 msgid "Overkill Nex"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1930 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1934 msgid "Overkill Shotgun"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1989 msgid "Flag carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1993 msgid "Enemy carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1997 msgid "Dropped flag"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2021 msgid "Return flag here"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2032 msgid "Control point"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2057 msgid "Ball carrier"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2091 msgid "%s needing help!"
2094 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2095 msgid "^1Server notices:"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2099 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2104 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2110 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2111 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2116 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2128 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2132 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2136 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2140 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2144 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2152 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2157 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2162 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2175 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2183 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2188 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2193 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2198 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2203 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2209 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2215 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2219 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2223 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2227 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2231 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2261 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2286 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2306 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2326 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2336 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2342 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2347 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2362 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2373 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2388 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2398 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2408 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2413 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2418 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2423 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2428 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2433 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2438 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2443 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2448 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2453 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2458 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2463 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2468 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2473 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2478 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2483 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2488 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2493 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2498 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2503 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2508 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2514 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2520 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2525 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2530 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2535 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2540 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2545 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2550 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2555 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2560 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2565 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2570 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2575 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2580 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2585 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2590 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2595 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2600 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2605 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2610 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2615 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2620 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2625 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2630 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2635 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2640 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2645 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2660 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2665 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2670 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2675 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2690 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2695 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2700 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2705 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2710 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2720 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2725 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2730 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2735 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2741 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2746 msgid "^BGRound tied"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2751 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2756 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2761 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2766 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2772 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2778 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2784 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2790 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2796 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2802 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2808 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2814 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2819 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2824 msgid "^BG%s^F3 connected"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2829 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2834 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2840 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2846 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2851 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2856 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2861 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2866 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2871 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2876 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2881 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2886 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2890 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2894 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2899 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2904 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2908 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2912 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2927 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2937 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2942 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2947 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2948 "spectators aren't allowed at the moment."
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2953 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2958 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2963 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2968 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2973 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2978 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2983 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2988 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2994 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3001 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3007 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3013 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3018 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3024 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3025 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3030 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3034 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3038 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3044 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3051 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3057 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3058 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3063 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3069 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3074 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3084 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3094 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3099 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3104 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3109 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3114 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3119 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3129 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3139 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3144 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3149 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3159 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3164 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3169 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3179 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3189 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3200 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3205 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3221 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3231 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3241 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3246 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3251 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3262 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3268 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3273 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3279 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3286 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3292 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3298 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3313 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3318 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3323 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3338 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3348 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3358 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3363 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3368 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3373 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3378 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3383 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3387 msgid "^F4You are now alone!"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3391 msgid "^BGYou are attacking!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3395 msgid "^BGYou are defending!"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3400 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3408 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3412 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3416 msgid "^F4Round cannot start"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3420 msgid "^F2Don't camp!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3425 "^BGYou are now free.\n"
3426 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3427 "^BGif you think you will succeed."
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3431 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3436 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3437 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3438 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3442 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3446 msgid "^BGYou captured the flag!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3451 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3456 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3461 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3466 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3471 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3476 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3481 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3486 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3491 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3495 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3499 msgid "^BGYou got the flag!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3504 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3509 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3514 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3519 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3524 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3529 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3534 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3539 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3544 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3549 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3554 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3559 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3563 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3567 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3571 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3575 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3580 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3587 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3592 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3599 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3604 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3609 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3614 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3619 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3624 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3629 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3634 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3639 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3648 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3654 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3655 "You are now on: %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3659 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3663 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3667 msgid "^K1Die camper!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3671 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3675 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3680 msgid "^K1You were %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3684 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3688 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3692 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3696 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3700 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3704 msgid "^K1You need to be more careful!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3708 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3712 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3716 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3720 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3724 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3728 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3732 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3736 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3740 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3744 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3748 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3752 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3756 msgid "^K1You need to preserve your health"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3760 msgid "^K1You became a shooting star!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3764 msgid "^K1You melted away in slime!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3768 msgid "^K1You committed suicide!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3772 msgid "^K1You ended it all!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3776 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3781 msgid "^BGYou are now on: %s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3785 msgid "^K1You died in an accident!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3789 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3793 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3797 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3801 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3809 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3813 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3817 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3821 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3833 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3841 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3845 msgid "^K1Watch your step!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3850 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3855 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3860 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3865 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3871 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3876 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3881 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3885 msgid "^BGDoor unlocked!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3889 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3894 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3898 msgid "^K3You revived yourself"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3903 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3908 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3912 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3916 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3920 msgid "^K1You froze yourself"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3924 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3929 msgid "^K1A %s has arrived!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3933 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3942 "^K1No spawnpoints available!\n"
3943 "Hope your team can fix it..."
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3948 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3949 "The player limit reached maximum capacity."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3953 msgid "^BGYou picked up the ball"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3957 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3962 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3963 "Help the key carriers to meet!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3968 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3969 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3974 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3975 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3979 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3983 msgid "^BGScanning frequency range..."
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3987 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3991 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3997 "^BGWaiting for players to join...\n"
3998 "Need active players for: %s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4003 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4007 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4011 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4015 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4019 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4024 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4030 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4031 "Next weapon: ^F1%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4036 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4041 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4046 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4050 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4055 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4056 "^F2Capture some control points to unshield it"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4060 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4065 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4066 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4076 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4081 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4082 "Keep fragging until we have a winner!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4087 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4088 "Keep scoring until we have a winner!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4093 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4095 "Generators are now decaying.\n"
4096 "The more control points your team holds,\n"
4097 "the faster the enemy generator decays"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4103 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4104 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4108 msgid "^K1In^BG-portal created"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4112 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4116 msgid "^F1Portal creation failed"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4120 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4124 msgid "^F2Strength has worn off"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4128 msgid "^F2Shield surrounds you"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4132 msgid "^F2Shield has worn off"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4136 msgid "^F2You are on speed"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4140 msgid "^F2Speed has worn off"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4144 msgid "^F2You are invisible"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4148 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4152 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4156 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4160 msgid "^BGSequence completed!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4164 msgid "^BGThere are more to go..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4169 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4173 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4177 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4181 msgid "^F2You now have a superweapon"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4185 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4189 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4193 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4197 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4201 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4205 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4209 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4214 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4229 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4234 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4238 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4272 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4277 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4281 msgid "TRIPLE FRAG! "
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4286 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4291 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4300 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4305 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4314 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4319 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4328 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4333 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 msgid "ARMAGEDDON! "
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4370 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4375 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4382 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4394 msgid "%d score spree! "
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4399 msgid "%d frag spree! "
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4403 msgid "First blood! "
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4407 msgid "First score! "
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4411 msgid "First casualty! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4415 msgid "First victim! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4420 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4425 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4430 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4435 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4440 msgid ", ending their %d frag spree"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4445 msgid ", ending their %d score spree"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4450 msgid ", losing their %d frag spree"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4455 msgid ", losing their %d score spree"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4463 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4467 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4471 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4475 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4479 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4520 msgid "GENERATOR^Red"
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4524 msgid "GENERATOR^Blue"
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4528 msgid "GENERATOR^Yellow"
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4532 msgid "GENERATOR^Pink"
4535 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4536 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4539 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4541 msgid "%s under attack!"
4544 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4549 msgid "eWheel Turret"
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4565 msgid "Fusion Reactor"
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4569 msgid "Hellion Missile Turret"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4577 msgid "Hunter-Killer Turret"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4581 msgid "Hunter-Killer"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4585 msgid "Machinegun Turret"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4601 msgid "Phaser Cannon"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4609 msgid "Plasma Cannon"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4617 msgid "Dual Plasma Cannon"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4630 msgid "Walker Turret"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4643 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4656 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4660 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4927 msgid "LEFT_SHOULDER"
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4932 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4937 msgid "LEFT_TRIGGER"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4942 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4947 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4952 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4957 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4962 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4967 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4972 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4977 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4982 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5014 msgstr "MIDI NOTA%d"
5016 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5021 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5022 msgid "No right gunner!"
5025 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5026 msgid "No left gunner!"
5029 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5038 msgid "Racer cannon"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5046 msgid "Raptor cannon"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5054 msgid "Raptor flare"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5061 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5062 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5065 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5069 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5073 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5087 msgstr "Ohnivá koule"
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5094 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5098 msgid "Grappling Hook"
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5114 msgid "Port-O-Launch"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5122 msgid "T.A.G. Seeker"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5146 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5148 msgid "CI_DEC^%s years"
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5153 msgid "CI_ZER^%d years"
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5158 msgid "CI_FIR^%d year"
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5163 msgid "CI_SEC^%d years"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5168 msgid "CI_THI^%d years"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5173 msgid "CI_MUL^%d years"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5178 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5183 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5188 msgid "CI_FIR^%d week"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5193 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5198 msgid "CI_THI^%d weeks"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5203 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5208 msgid "CI_DEC^%s days"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5213 msgid "CI_ZER^%d days"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5218 msgid "CI_FIR^%d day"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5223 msgid "CI_SEC^%d days"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5228 msgid "CI_THI^%d days"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5233 msgid "CI_MUL^%d days"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5238 msgid "CI_DEC^%s hours"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5243 msgid "CI_ZER^%d hours"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5248 msgid "CI_FIR^%d hour"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5253 msgid "CI_SEC^%d hours"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5258 msgid "CI_THI^%d hours"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5263 msgid "CI_MUL^%d hours"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5268 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5273 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5278 msgid "CI_FIR^%d minute"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5283 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5288 msgid "CI_THI^%d minutes"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5293 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5298 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5303 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5308 msgid "CI_FIR^%d second"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5313 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5318 msgid "CI_THI^%d seconds"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5323 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5346 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5347 msgid "No description"
5350 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5353 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5354 "please file an issue."
5357 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5359 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5362 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5364 msgid "%02d:%02d:%02d"
5367 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5368 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5371 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5372 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5375 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5376 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5380 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5384 msgid "Available options:"
5385 msgstr "Dostupné možnosti:"
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5388 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5391 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5405 msgid "Level %d: %s"
5406 msgstr "Level %d: %s"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5413 msgid "Extended Team"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5433 msgid "Level Design"
5434 msgstr "Design levelů"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5437 msgid "Music / Sound FX"
5438 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5445 msgid "Marketing / PR"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5457 msgid "Engine Additions"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5465 msgid "Other Active Contributors"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5485 msgid "Chinese (China)"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5489 msgid "Chinese (Taiwan)"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5505 msgid "English (Australia)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5561 msgid "Scottish Gaelic"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5581 msgid "Past Contributors"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5585 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5589 msgid "will not be saved"
5590 msgstr "nebude uloženo"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5593 msgid "will be saved to config.cfg"
5594 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5601 msgid "engine setting"
5602 msgstr "nastavení enginu"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5606 msgstr "jen ke čtení"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5622 msgid "The Xonotic credits"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5627 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5628 "player name to get started. You can change these options later through the "
5631 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5632 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5641 msgid "Name under which you will appear in the game"
5642 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5645 msgid "Text language:"
5646 msgstr "Jazyk textu:"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5649 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5651 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5655 msgstr "Nerozhodnutý"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5658 msgid "Save settings"
5659 msgstr "Uložit nastavení"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5666 msgid "Ammunition display:"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5670 msgid "Show only current ammo type"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5675 msgid "Noncurrent alpha:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5680 msgid "Noncurrent scale:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5717 msgid "Message duration:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5725 msgid "Flip messages order"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5730 msgid "Text alignment:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5741 msgstr "Škála písma"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5744 msgid "Centerprint Panel"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5748 msgid "Chat entries:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5753 msgstr "Velikost chatu:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5756 msgid "Chat lifetime:"
5757 msgstr "Životnost chatu:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5760 msgid "Chat beep sound"
5761 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5765 msgstr "Panel chatu"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5768 msgid "Engine info:"
5769 msgstr "Info o enginu:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5772 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5776 msgid "Engine Info Panel"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5780 msgid "Combine health and armor"
5781 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5786 msgid "Enable status bar"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5791 msgid "Status bar alignment:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5810 msgid "Icon alignment:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5814 msgid "Flip health and armor positions"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5818 msgid "Health/Armor Panel"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5822 msgid "Info messages:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5830 msgid "Info Messages Panel"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5848 msgid "Enable spectating"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5852 msgid "Enable even playing in warmup"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5860 msgid "Text/icon ratio:"
5861 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5864 msgid "Hide spawned items"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5868 msgid "Hide big armor and health"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5872 msgid "Dynamic size"
5873 msgstr "Dynamická velikost"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5876 msgid "Items Time Panel"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5880 msgid "Mod Icons Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5884 msgid "Notifications:"
5885 msgstr "Notifikace:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5888 msgid "Also print notifications to the console"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5892 msgid "Flip notify order"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5896 msgid "Entry lifetime:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5900 msgid "Entry fadetime:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5904 msgid "Notification Panel"
5905 msgstr "Panel notifikací"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5913 msgid "Enable even observing"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5917 msgid "Enable only in Race/CTS"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5935 msgid "Inward align"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5939 msgid "Outward align"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5943 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5951 msgid "Include vertical speed"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5984 msgstr "Nejvyšší rychlost"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5987 msgid "Acceleration:"
5988 msgstr "Zrychlování:"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5991 msgid "Include vertical acceleration"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5995 msgid "Physics Panel"
5996 msgstr "Panel fyziky"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5999 msgid "Powerups Panel"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6004 msgid "Always enable"
6005 msgstr "Vždy povolit"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6008 msgid "Forced aspect:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6012 msgid "Pressed Keys Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6016 msgid "Quick Menu Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6020 msgid "Race Timer Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6024 msgid "Enable in team games"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6074 msgstr "Režim přibližování:"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6085 msgid "Always zoomed"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6089 msgid "Never zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6126 msgid "Show elapsed time"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6134 msgid "Alpha after voting:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6142 msgid "Fade out after:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6158 msgid "Fade effect:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6178 msgid "Weapon icons:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6182 msgid "Show only owned weapons"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6186 msgid "Show weapon ID as:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6202 msgid "Weapon ID scale:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6206 msgid "Show Accuracy"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6214 msgid "Ammo bar alpha:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6218 msgid "Ammo bar color:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6222 msgid "Weapons Panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6251 msgid "Save current skin"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6255 msgid "Panel background defaults:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6265 msgid "Border size:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6275 msgid "Test team color in configure mode"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6288 msgid "DOCK^Disabled"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6304 msgid "Grid settings:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6308 msgid "Snap panels to grid"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6328 msgid "Panel HUD Setup"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6346 msgid "Move target:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6375 msgid "Monster Tools"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6383 msgid "Find servers to play on"
6384 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6387 msgid "Host your own game"
6388 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6404 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6407 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6429 msgstr "Časový limit:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6432 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6433 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6441 msgid "TIMLIM^Default"
6442 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6450 msgid "TIMLIM^Infinite"
6451 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6455 msgstr "Počet týmů:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6470 msgid "Player slots:"
6471 msgstr "Počet hráčů:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6475 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6478 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6482 msgid "Number of bots:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6486 msgid "Amount of bots on your server"
6487 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6491 msgstr "Schopnosti botů:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6494 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6495 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6506 msgid "You will win"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6511 msgstr "Můžeš vyhrát"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6514 msgid "You might win"
6515 msgstr "Třeba vyhraješ"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6543 msgstr "Mutátory..."
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6546 msgid "Mutators and weapon arenas"
6547 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6555 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6556 "Delete to clear; Enter when done."
6558 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6559 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6563 msgstr "Přidat zobrazené"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6566 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6567 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6570 msgid "Remove shown"
6571 msgstr "Odebrat zobrazené"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6574 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6575 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6579 msgstr "Přidat všechny"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6582 msgid "Add every available map to your selection"
6583 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6587 msgstr "Odebrat všechny"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6590 msgid "Remove all the maps from your selection"
6591 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6594 msgid "Start Multiplayer!"
6595 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6607 msgstr "Herní módy:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6619 msgid "Map Information"
6620 msgstr "Informace o mapě"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6623 msgid "All Weapons Arena"
6624 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6627 msgid "Most Weapons Arena"
6628 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6657 msgid "Rocket Flying"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6662 msgid "Invincible Projectiles"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6667 msgid "No start weapons"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6700 msgid "Weapons stay"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6727 msgid "Touch explode"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6731 msgid "Wall jumping"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6739 msgid "Gameplay mutators:"
6740 msgstr "Herní mutátory"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6743 msgid "Enable dodging"
6744 msgstr "Umožní uhýbání"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6747 msgid "All players are almost invisible"
6748 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6751 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6755 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6756 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6760 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6761 msgstr "Míra zdraví pod kterou jsou hráči znehybnění kvůli ztrátě krve."
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6764 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6765 msgstr "Všechno padá k zemi pomaleji kvůli nižší gravitaci"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6768 msgid "Weapon & item mutators:"
6769 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6772 msgid "Grappling hook"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6776 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6777 msgstr "Hráči dostanou kotvy"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6780 msgid "Players spawn with the jetpack"
6781 msgstr "Hráči dostanou jetpack"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6784 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6785 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6788 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6789 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6792 msgid "Regular (no arena)"
6793 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6797 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6798 "without weapon pickups"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6802 msgid "Weapon arenas:"
6803 msgstr "Aréna zbraní:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6806 msgid "Custom weapons"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6810 msgid "Most weapons"
6811 msgstr "Většina zbraní"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6815 msgstr "Všechna zbraně"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6818 msgid "Special arenas:"
6819 msgstr "Speciální arény:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6823 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6824 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6825 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6826 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6828 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6829 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6830 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6835 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6836 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6837 "switch to another weapon."
6839 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6840 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6843 msgid "with blaster"
6844 msgstr "s blasterem"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6847 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6848 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6855 msgid "SRVS^Categories"
6856 msgstr "SRVS^Kategorie"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6860 msgstr "SRVS^Prázdné"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6863 msgid "Show empty servers"
6864 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6871 msgid "Show full servers that have no slots available"
6872 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6880 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6881 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6884 msgid "Reload the server list"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6897 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6898 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6907 msgid "Disconnect from the server"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6923 msgstr "%d upraveno"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6930 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6934 msgid "N/A (auth library missing)"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6938 msgid "Not supported (can't connect)"
6939 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6942 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6943 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6946 msgid "Supported (will encrypt)"
6947 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6950 msgid "Supported (won't encrypt)"
6951 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6954 msgid "Requested (will encrypt)"
6955 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6958 msgid "Requested (won't encrypt)"
6959 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6962 msgid "Required (can't connect)"
6963 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6966 msgid "Required (will encrypt)"
6967 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6970 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7008 msgstr "Volná místa:"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7023 msgid "Server Information"
7024 msgstr "Informace o serveru"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7032 msgstr "Screenshoty"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7035 msgid "Music Player"
7036 msgstr "Hudební přehrávač"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7039 msgid "Auto record demos"
7040 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7047 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7048 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7052 msgstr "DEMO^Přehrát"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7055 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7056 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7060 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7061 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7064 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7065 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7069 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7072 msgid "MUSICPL^Add all"
7073 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7076 msgid "Set as menu track"
7077 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7080 msgid "Reset default menu track"
7081 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7088 msgid "Random order"
7089 msgstr "Náhodné pořadí"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7092 msgid "MUSICPL^Stop"
7093 msgstr "MUSICPL^Stop"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7096 msgid "MUSICPL^Play"
7097 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7100 msgid "MUSICPL^Pause"
7101 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7104 msgid "MUSICPL^Prev"
7105 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7108 msgid "MUSICPL^Next"
7109 msgstr "MUSICPL^Dále"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7112 msgid "MUSICPL^Remove"
7113 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7116 msgid "MUSICPL^Remove all"
7117 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7120 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7121 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7124 msgid "Open in the viewer"
7125 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7149 msgid "Apply immediately"
7150 msgstr "Okamžitě upravit"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7161 msgid "Glowing color"
7162 msgstr "Vyzařující barva"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7165 msgid "Detail color"
7166 msgstr "Barva detailu"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7173 msgid "Allow player statistics to track your client"
7174 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7177 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7178 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7185 msgid "Select language..."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7197 msgid "Are you sure you want to quit?"
7198 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7201 msgid "Back to work..."
7202 msgstr "Zpátky do práce..."
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7205 msgid "I got some more fragging to do!"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7209 msgid "Quit the game"
7210 msgstr "Opustit hru"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7233 msgid "Set * as child"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7241 msgid "Detach from *"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7245 msgid "Visual object properties for *:"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7253 msgid "Set color main:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7257 msgid "Set color glow:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7265 msgid "Physical object properties for *:"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7269 msgid "Set material:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7273 msgid "Set solidity:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7285 msgid "Set physics:"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7313 msgid "* object info"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7321 msgid "* attachment info"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7329 msgid "* is the object you are facing"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7333 msgid "Sandbox Tools"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7370 msgid "Change the game settings"
7371 msgstr "Změnit nastavení hry"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7375 msgstr "Celková hlasitost:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7382 msgid "VOL^Ambient:"
7383 msgstr "PRE^Prostředí:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7414 msgid "New style sound attenuation"
7415 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7418 msgid "Mute sounds when not active"
7419 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7426 msgid "Sound output frequency"
7427 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7466 msgid "Number of channels for the sound output"
7467 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7502 msgid "Swap stereo output channels"
7503 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7506 msgid "Swap left/right channels"
7507 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7510 msgid "Headphone friendly mode"
7511 msgstr "Režim sluchátek"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7515 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7516 "stereo separation a bit for headphones)"
7518 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7519 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7522 msgid "Hit indication sound"
7523 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7526 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7527 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7530 msgid "Chat message sound"
7531 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7538 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7542 msgid "Focus sounds"
7543 msgstr "Zvuky najetí"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7546 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7550 msgid "Time announcer:"
7551 msgstr "Hlasatel času:"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7554 msgid "WRN^Disabled"
7555 msgstr "WRN^Vypnutý"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7566 msgid "Automatic taunts:"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7570 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7571 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7588 msgid "Debug info about sounds"
7589 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7592 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7596 msgid "Reset key bindings"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7600 msgid "Quality preset:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7613 msgstr "PRE^Střední"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7617 msgstr "PRE^Normální"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7628 msgid "PRE^Ultimate"
7629 msgstr "PRE^Ultimátní"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7632 msgid "Geometry detail:"
7633 msgstr "Detaily map:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7636 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7641 msgstr "DET^Nejnižší"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7649 msgstr "DET^Normální"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7657 msgstr "DET^Nejlepší"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7664 msgid "Player detail:"
7665 msgstr "Detaily hráčů:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7673 msgstr "PDET^Střední"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7677 msgstr "PDET^Normální"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7685 msgstr "PDET^Nejlepší"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7688 msgid "Texture resolution:"
7689 msgstr "Rozlišení textur:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7697 msgstr "RES^Nejnižší"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7700 msgid "RES^Very low"
7701 msgstr "RES^Hodně nízké"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7709 msgstr "RES^Normální"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7717 msgstr "RES^Nejlepší"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7722 msgid "Avoid lossy texture compression"
7723 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7726 msgid "Show surfaces"
7727 msgstr "Zobrazit povrchy"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7731 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7732 "performance boost, but looks very ugly."
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7736 msgid "Use lightmaps"
7737 msgstr "Lightmapping"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7741 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7746 msgid "Deluxe mapping"
7747 msgstr "Per-pixel lighting"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7750 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7758 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7762 msgid "Offset mapping"
7763 msgstr "Offset mapping"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7767 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7768 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7772 msgid "Relief mapping"
7773 msgstr "Relief mapping"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7777 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7781 msgid "Reflections:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7786 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7787 "with reflecting surfaces"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7791 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7811 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7815 msgid "Decals on models"
7816 msgstr "Stopy na modelech"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7821 msgstr "Vzdálenost:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7824 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7832 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7836 msgid "Damage effects:"
7837 msgstr "Efekty zranění:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7840 msgid "DMGFX^Disabled"
7841 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7852 msgid "No dynamic lighting"
7853 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7856 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7860 msgid "Fake corona lighting"
7861 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7865 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7866 "of real dynamic lights"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7870 msgid "Realtime dynamic lighting"
7871 msgstr "Dynamické osvětlení"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7874 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7883 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7887 msgid "Realtime world lighting"
7888 msgstr "Globální osvětlení"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7892 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7893 "Note that this might have a big impact on performance."
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7897 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7901 msgid "Use normal maps"
7902 msgstr "Normálové mapy"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7905 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7909 msgid "Soft shadows"
7910 msgstr "Měkké stíny"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7913 msgid "Fade corona according to visibility"
7914 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7917 msgid "Fade coronas according to visibility"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7926 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7927 "pixels. Has a big impact on performance."
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7931 msgid "Extra postprocessing effects"
7932 msgstr "Extra postprocess efekty"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7936 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7941 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7942 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7945 msgid "Motion blur:"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7953 msgid "Spawnpoint effects"
7954 msgstr "Spawnpoint efekty"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7957 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7958 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7967 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7968 "gives for better performance"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7972 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7976 msgid "No crosshair"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7982 msgstr "Podle zbraně"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7986 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7989 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8000 msgstr "Podle zdraví"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8003 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8004 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8007 msgid "Enable center crosshair dot"
8008 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8011 msgid "Use normal crosshair color"
8012 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8015 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8016 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8019 msgid "Hit testing:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8024 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8025 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8026 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8030 msgid "HTTST^Disabled"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8034 msgid "HTTST^TrueAim"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8038 msgid "HTTST^Enemies"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8042 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8043 msgstr "Rozmazat zaměřovač pokud střele něco překáží"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8046 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8047 msgstr "Rozšířit zaměřovač při zaměření nepřítele"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8050 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8051 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8054 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8055 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8066 msgid "Fading speed:"
8067 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8070 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8074 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8075 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8078 msgid "Show team sizes:"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8083 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8084 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8092 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8093 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8096 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8097 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8100 msgid "Control transparency of the waypoints"
8101 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8106 msgstr "Velikost fontu:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8109 msgid "Edge offset:"
8110 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8113 msgid "Fade when near the crosshair"
8114 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8117 msgid "Display names instead of icons"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8137 msgid "Player Names"
8138 msgstr "Jména hráčů"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8141 msgid "Show names above players"
8142 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8145 msgid "Max distance:"
8146 msgstr "Max. vzdálenost:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8158 msgid "Only when near crosshair"
8159 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8162 msgid "Display health and armor"
8163 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8166 msgid "Damage overlay:"
8167 msgstr "Ukazatel zranění:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8174 msgid "HUD moves around following player's movement"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8178 msgid "Shake the HUD when hurt"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8183 msgid "Enter HUD editor"
8184 msgstr "Upravit HUD"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8191 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8192 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8195 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8196 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8199 msgid "Frag Information"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8203 msgid "Display information about killing sprees"
8204 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8207 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8208 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8211 msgid "Show spree information in centerprints"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8215 msgid "Show spree information in death messages"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8219 msgid "Sprees in info messages:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8223 msgid "SPREES^Disabled"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8239 msgid "Print on a seperate line"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8243 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8247 msgid "Add frag location to death messages when available"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8251 msgid "Gamemode Settings"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8255 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8259 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8269 msgid "Display console messages in the top left corner"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8273 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8277 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8281 msgid "Powerup notifications"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8285 msgid "Weapon centerprint notifications"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8289 msgid "Weapon info message notifications"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8297 msgid "Respawn countdown sounds"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8301 msgid "Killstreak sounds"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8305 msgid "Achievement sounds"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8317 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8321 msgid "Unavailable alpha:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8325 msgid "Unavailable color:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8329 msgid "GHOITEMS^Black"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8333 msgid "GHOITEMS^Dark"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8337 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8341 msgid "GHOITEMS^Normal"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8345 msgid "GHOITEMS^Blue"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8354 msgid "Force player models to mine"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8358 msgid "Force player colors to mine"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8362 msgid "In non teamplay modes only"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8366 msgid "Body fading:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8394 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8398 msgid "1st person perspective"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8402 msgid "Slide to third person upon death"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8406 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8410 msgid "Smooth the view while crouching"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8414 msgid "View waving while idle"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8418 msgid "View bobbing while walking around"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8422 msgid "3rd person perspective"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8426 msgid "Back distance"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8434 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8438 msgid "Field of view:"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8442 msgid "Field of vision in degrees"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8446 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8450 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8454 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8458 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8462 msgid "ZOOM^Instant"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8466 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8471 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8472 "sensitivity change)"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8476 msgid "Velocity zoom"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8480 msgid "Forward movement only"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8484 msgid "VZOOM^Factor"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8488 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8492 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8496 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8505 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8517 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8522 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8526 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8527 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8530 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8531 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8535 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8538 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8542 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8546 msgid "Draw 1st person weapon model"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8550 msgid "Draw the weapon model"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8556 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8560 msgid "Gun model swaying"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8564 msgid "Gun model bobbing"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8573 msgid "Key Bindings"
8574 msgstr "Klávesové zkratky"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8577 msgid "Change key..."
8578 msgstr "Změnit klávesu"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8590 msgstr "Resetovat vše"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8597 msgid "Sensitivity:"
8598 msgstr "Sensitivita:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8601 msgid "Mouse speed multiplier"
8602 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8605 msgid "Smooth aiming"
8606 msgstr "Jemné míření"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8609 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8613 msgid "Invert aiming"
8614 msgstr "Invertovat míření"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8617 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8621 msgid "Use system mouse positioning"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8625 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8626 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8631 msgid "Disable system mouse acceleration"
8632 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8635 msgid "Make use of DGA mouse input"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8639 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8643 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8647 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8651 msgid "Jetpack on jump:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8655 msgid "JPJUMP^Disabled"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8669 msgid "Use joystick input"
8670 msgstr "Použít vstup joysticku"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8673 msgid "Command when pressed:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8677 msgid "Command when released:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8685 msgid "User defined key bind"
8686 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8708 msgid "Client UDP port:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8712 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8720 msgid "Specify your network speed"
8721 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8733 msgstr "Pomalé ADSL"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8737 msgstr "Rychlé ADSL"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8744 msgid "Input packets/s:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8748 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8752 msgid "Server queries/s:"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8760 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8764 msgid "Download speed:"
8765 msgstr "Rychlost stahování:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8768 msgid "Local latency:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8772 msgid "Show netgraph"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8776 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8780 msgid "Client-side movement prediction"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8784 msgid "Movement error compensation"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8788 msgid "Use encryption (AES) when available"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8800 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8808 msgid "TRGT^Disabled"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8816 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8820 msgid "Save processing time for other apps"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8824 msgid "Show frames per second"
8825 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8828 msgid "Show your rendered frames per second"
8829 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8832 msgid "Menu tooltips:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8837 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8838 "command bound to the menu item)"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8842 msgid "TLTIP^Disabled"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8846 msgid "TLTIP^Standard"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8850 msgid "TLTIP^Advanced"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8854 msgid "Show current date and time"
8855 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8858 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8859 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8862 msgid "Enable developer mode"
8863 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8866 msgid "Advanced settings..."
8867 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8870 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8871 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8875 msgid "Factory reset"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8879 msgid "Cvar filter:"
8880 msgstr "Filtr cvar:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8883 msgid "Modified cvars only"
8884 msgstr "Jen modifikované cvary"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8899 msgid "Description:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8903 msgid "Advanced settings"
8904 msgstr "Pokročilé nastavení"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8907 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8908 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8911 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8912 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8919 msgid "Text Language"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8923 msgid "Set language"
8924 msgstr "Nastavit jazyk"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8927 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8928 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8931 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8935 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8939 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8943 msgid "Disconnect now"
8944 msgstr "Odpojit teď"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8947 msgid "Switch language"
8948 msgstr "Změnit jazyk"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8959 msgid "Font/UI size:"
8960 msgstr "Velikost písma/UI"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8963 msgid "SZ^Unreadable"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8999 msgid "Color depth:"
9000 msgstr "Hloubka barev:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9003 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9016 msgstr "Celá obrazovka"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9019 msgid "Vertical Synchronization"
9020 msgstr "Vertikální synchronizace"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9024 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9025 "screen refresh rate"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9029 msgid "Flip view horizontally"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9033 msgid "Poor man's left handed mode"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9041 msgid "Anisotropic filtering quality"
9042 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9045 msgid "ANISO^Disabled"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9067 msgid "Antialiasing:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9072 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9073 "might decrease performance by quite a lot"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9081 msgid "High-quality frame buffer"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9085 msgid "Depth first:"
9086 msgstr "Hloubka prvně:"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9090 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9091 "normal rendering starts"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9107 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9115 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9122 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9123 "for faster rendering"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9131 msgid "Vertices and Triangles"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9139 msgid "Brightness of black"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9147 msgid "Brightness of white"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9156 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9161 msgid "Contrast boost:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9165 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9166 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9174 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9175 "requires GLSL color control"
9177 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9178 "kontrolování barev GLSL "
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9181 msgid "LIT^Ambient:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9186 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9195 msgid "Global rendering brightness"
9196 msgstr "Globální jas renderování"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9199 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9200 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9204 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9205 "strange input or video lag on some machines"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9209 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9210 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9213 msgid "Use GLSL to handle color control"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9218 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9219 "performance by a lot"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9223 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9227 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9231 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9232 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9239 msgid "Campaign Difficulty:"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9255 msgid "Start Singleplayer!"
9256 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9259 msgid "Singleplayer"
9260 msgstr "Hra jednoho hráče"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9263 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9271 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9272 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9275 msgid "Autoselect team (recommended)"
9276 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9299 msgid "Team Selection"
9300 msgstr "Vybírání týmů"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9303 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9304 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9307 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9308 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9315 msgid "free for all"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9335 msgid "strafe right"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9343 msgid "crouch / sink"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9347 msgid "off-hand hook"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9359 msgid "WEAPON^previous"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9367 msgid "WEAPON^previously used"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9379 msgid "drop weapon / throw nade"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9392 msgstr "ukázat skóre"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9396 msgstr "snímek obrazovky"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9399 msgid "maximize radar"
9400 msgstr "maximalizovat radar"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9403 msgid "3rd person view"
9404 msgstr "pohled 3. osoby"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9407 msgid "enter spectator mode"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9412 msgstr "Komunikovat"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9416 msgstr "veřejný chat"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9420 msgstr "týmový chat"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9423 msgid "show chat history"
9424 msgstr "ukázat historii chatu"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9439 msgid "enter console"
9440 msgstr "vstoupit do konzole"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9451 msgid "auto-join team"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9455 msgid "drop key / drop flag"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9467 msgid "sandbox menu"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9475 msgid "User defined"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9479 msgid "Do not press this button again!"
9480 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9484 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9489 msgid "%s's Xonotic Server"
9490 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9494 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9503 msgid "<no model found>"
9504 msgstr "<no model found>"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9512 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9515 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9535 msgid "AES level %d"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9553 msgid "modified settings"
9554 msgstr "modifikované nastavení"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9558 msgid "official settings"
9559 msgstr "oficiální nastavení"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9562 msgid "stats disabled"
9563 msgstr "statistiky zakázány"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9566 msgid "stats enabled"
9567 msgstr "statistiky povoleny"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9570 msgid "SLCAT^Favorites"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9574 msgid "SLCAT^Recommended"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9578 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9582 msgid "SLCAT^Servers"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9586 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9590 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9594 msgid "SLCAT^Overkill"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9598 msgid "SLCAT^InstaGib"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9602 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9652 msgid "PART^Ultimate"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9657 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9658 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9662 msgid "Screen resolution"
9663 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9674 msgid "PART^Instant"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9731 msgstr "Poslední zápas:"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9734 msgid "Time played:"
9735 msgstr "Odehraný čas:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9738 msgid "Favorite map:"
9739 msgstr "Oblíbená mapa:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9749 msgid "Wins/Losses:"
9750 msgstr "Výhry/Prohry:"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9754 msgid "Win percentage:"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9759 msgid "Kills/Deaths:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9781 msgid "%d (unranked)"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9785 msgid "Update can be downloaded at:"
9786 msgstr "Update je ke stažení na:"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9789 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9794 msgid "^1%s TEST BUILD"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9799 msgid "Update to %s now!"
9800 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9804 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9805 "^1Expect visual problems."
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9810 msgstr "Použít výchozí"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9814 msgstr "Barva týmu:"