1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-11-28 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
57 "^1trvá déle než normálně"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Zpráva v čase %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Obecná zpráva"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "primární střelba"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "předchozí zbraň"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "odhodit zbraň"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "sekundární střelba"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "info o serveru"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Sledují tě:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
247 msgstr "Pokračovat..."
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
263 msgid "QMCMD^nice one"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
288 msgid "QMCMD^strength soon"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr "QMCMD^negativní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr "QMCMD^pozitivní"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
402 msgid "QMCMD^Settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
419 msgid "QMCMD^Names above players"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Net graph"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 msgstr "Startovní čára"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
534 msgid "missing a checkpoint"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
538 msgid "Click to select teleport destination"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
542 msgid "Click to select spawn location"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "Number of ball carrier kills"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Number of deaths"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^destroyed"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr "Celkový udělený damage"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage taken"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgstr "SCO^nejrychlejší"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Number of faults committed"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of goals scored"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of keys carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr "Počet zabití"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr "Počet životů (LMS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgstr "SCO^přezdívka"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Number of objectives destroyed"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^objectives"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgstr "Ztráta paketů"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr "Počet vrácených vlajek"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr "Počet oživení"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr "Počet vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr "SCO^vyhraných kol"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgstr "Celkové skóre"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr "Počet sebevražd"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgstr "SCO^sebevraždy"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr "Počet zabití týmem"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr "SCO^teamkilly"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
894 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
965 msgstr "Statistiky mapy:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Zabitých monster:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
982 msgid "^3%1.0f minutes"
983 msgstr "^3%1.0f minuty"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1007 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1011 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1016 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1072 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1075 msgid "^1Configure the HUD"
1076 msgstr "^1Nastavit HUD"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1106 msgstr "Chybí munice"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1116 #: qcsrc/client/main.qc:289
1117 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1142 msgid "%s (not bound)"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1152 msgstr " (%d hlasů)"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Decide the gametype"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1163 msgid "Vote for a map"
1164 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1168 msgid "%d seconds left"
1169 msgstr "zbývá%d sekund"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1172 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1176 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1180 msgid "Requesting preview..."
1183 #: qcsrc/client/view.qc:891
1187 #: qcsrc/client/view.qc:896
1188 msgid "Capture progress"
1189 msgstr "Proces zabírání"
1191 #: qcsrc/client/view.qc:901
1192 msgid "Revival progress"
1193 msgstr "Průběh oživování"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1196 msgid "error creating curl handle"
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1216 msgid "Point limit:"
1217 msgstr "Limit bodů:"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgstr "Klanová Aréna"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 msgstr "Limit zabití:"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1241 msgid "Capture time rankings"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 msgid "Capture the Flag"
1246 msgstr "Zaber vlajku"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1251 "from the other team"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "Capture limit:"
1256 msgstr "Limit zajetí:"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 msgid "Race for fastest time."
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 msgid "Score as many frags as you can"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1294 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1312 "freeze all enemies to win"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1Match has already begun"
1341 msgstr "^1Zápas už začal"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1373 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1389 msgstr "Vlastní rekord"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgstr "Rekord serveru"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 msgstr "malé brnění"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1485 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1491 msgid "It's your turn"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1504 msgid "Current Game"
1505 msgstr "Současná hra"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1518 msgstr "Připojit se"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1525 msgid "Minigame message"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1539 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1540 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1549 msgid "You are spectating"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1553 msgid "Better luck next time!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1557 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1561 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1565 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1569 msgid "Push the boulders onto the targets"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1574 msgstr "Další úroveň"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1590 msgid "Connect Four"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 msgid "%s^7 won the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1613 msgid "You lost the game!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1627 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1634 msgid "Click on the game board to place your piece"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1638 msgid "Nine Men's Morris"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1647 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1651 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1664 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1672 msgid "Add AI player"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1676 msgid "Remove AI player"
1677 msgstr "Odebrat AI hráče"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1692 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1697 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1706 msgid "Peg Solitaire"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1710 msgid "All pieces cleared!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1714 msgid "Remaining pieces:"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1719 msgid "Pieces left: %s"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1723 msgid "No more valid moves"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1727 msgid "Well done, you win!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1731 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1739 msgid "Single Player"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1762 msgid "Spider attack"
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1942 msgid "Invisibility"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1968 msgid "Spawn Shield"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1972 msgid "Superweapons"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2031 msgid "Flag carrier"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2035 msgid "Enemy carrier"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2039 msgid "Dropped flag"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2063 msgid "Return flag here"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2074 msgid "Control point"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2099 msgid "Ball carrier"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2133 msgid "%s needing help!"
2136 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2137 msgid "^1Server notices:"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2141 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2146 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2152 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2153 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2158 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2163 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2169 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2170 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2174 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2178 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2186 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2194 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2199 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2204 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2210 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2217 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2225 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2230 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2235 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2240 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2245 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2251 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2257 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2261 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2265 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2269 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2273 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2348 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2378 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2389 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2404 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2409 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2415 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2420 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2430 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2440 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2450 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2455 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2500 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2515 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2520 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2525 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2530 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2535 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2540 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2545 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2550 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2556 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2582 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2597 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2602 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2607 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2612 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2617 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2622 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2627 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2632 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2637 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2642 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2647 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2652 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2657 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2662 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2667 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2672 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2677 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2682 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2687 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2692 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2702 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2707 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2712 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2717 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2722 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2732 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2737 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2742 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2747 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2752 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2757 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2767 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2772 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2777 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2783 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2788 msgid "^BGRound tied"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2793 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2798 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2803 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2808 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2814 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2820 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2826 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2832 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2838 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2844 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2850 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2856 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2861 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2866 msgid "^BG%s^F3 connected"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2871 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2876 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2882 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2888 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2893 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2898 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2903 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2908 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2913 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2918 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2923 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2928 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2932 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2936 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2941 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2946 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2951 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2956 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2960 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2964 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2969 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2974 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2989 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2994 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2999 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3004 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3005 "spectators aren't allowed at the moment."
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3010 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3015 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3020 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3025 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3030 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3035 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3040 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3045 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3051 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3058 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3064 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3070 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3075 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3081 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3082 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3087 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3091 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3095 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3101 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3108 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3114 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3115 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3121 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3126 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3146 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3151 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3156 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3161 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3171 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3181 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3191 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3196 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3201 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3211 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3216 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3231 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3241 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3273 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3278 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3283 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3293 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3298 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3303 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3314 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3320 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3325 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3331 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3338 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3344 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3350 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3365 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3370 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3375 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3390 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3400 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3410 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3415 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3420 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3425 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3430 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3435 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3439 msgid "^F4You are now alone!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3443 msgid "^BGYou are attacking!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3447 msgid "^BGYou are defending!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3452 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3460 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3464 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3468 msgid "^F4Round cannot start"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3472 msgid "^F2Don't camp!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3477 "^BGYou are now free.\n"
3478 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3479 "^BGif you think you will succeed."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3483 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3488 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3489 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3490 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3494 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3498 msgid "^BGYou captured the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3503 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3508 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3513 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3518 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3523 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3533 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3538 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3543 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3547 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3551 msgid "^BGYou got the flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3556 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3561 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3576 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3581 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3586 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3591 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3596 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3601 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3606 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3611 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3615 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3619 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3623 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3627 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3632 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3639 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3644 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3656 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3661 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3666 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3667 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3671 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3672 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3676 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3681 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3686 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3691 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3696 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3700 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3706 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3707 "You are now on: %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3711 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Die camper!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3719 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3723 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3728 msgid "^K1You were %s"
3729 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3732 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3736 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3744 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You fragged yourself!"
3749 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3752 msgid "^K1You need to be more careful!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3756 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3764 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3769 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3772 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3776 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3784 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3788 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3796 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3804 msgid "^K1You need to preserve your health"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3808 msgid "^K1You became a shooting star!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3812 msgid "^K1You melted away in slime!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You committed suicide!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3820 msgid "^K1You ended it all!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3824 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3829 msgid "^BGYou are now on: %s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3833 msgid "^K1You died in an accident!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3841 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3849 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3857 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3865 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3869 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3877 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3881 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3885 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3889 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3893 msgid "^K1Watch your step!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3919 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3925 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3930 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3935 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3939 msgid "^BGDoor unlocked!"
3940 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3944 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3949 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3953 msgid "^K3You revived yourself"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3958 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3963 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3967 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3971 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3975 msgid "^K1You froze yourself"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3979 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3984 msgid "^K1A %s has arrived!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3992 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3997 "^K1No spawnpoints available!\n"
3998 "Hope your team can fix it..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4003 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4004 "The player limit reached maximum capacity."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4008 msgid "^BGYou picked up the ball"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4012 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4017 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4018 "Help the key carriers to meet!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4023 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4024 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4029 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4030 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4034 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4038 msgid "^BGScanning frequency range..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4042 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4046 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4052 "^BGWaiting for players to join...\n"
4053 "Need active players for: %s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4058 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4062 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4066 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4070 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4074 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4079 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4089 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4095 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4096 "Next weapon: ^F1%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4101 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4106 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4110 msgid "^BGYou captured a control point"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4115 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4119 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4123 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4128 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4129 "^F2Capture some control points to unshield it"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4133 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4138 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4139 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4149 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "Keep fragging until we have a winner!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Keep scoring until we have a winner!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "Generators are now decaying.\n"
4169 "The more control points your team holds,\n"
4170 "the faster the enemy generator decays"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4176 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4181 msgid "^K1In^BG-portal created"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4185 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4189 msgid "^F1Portal creation failed"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4193 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4197 msgid "^F2Strength has worn off"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4201 msgid "^F2Shield surrounds you"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4205 msgid "^F2Shield has worn off"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4209 msgid "^F2You are on speed"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4213 msgid "^F2Speed has worn off"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4217 msgid "^F2You are invisible"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4221 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4225 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4229 msgid "^BGSequence completed!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4233 msgid "^BGThere are more to go..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4238 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4242 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4246 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4250 msgid "^F2You now have a superweapon"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4254 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4258 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4262 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4266 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4270 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4274 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4278 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4283 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4298 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4303 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "TRIPLE FRAG! "
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 msgid "ARMAGEDDON! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4435 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4440 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4447 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4459 msgid "%d score spree! "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4464 msgid "%d frag spree! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4468 msgid "First blood! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4472 msgid "First score! "
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4476 msgid "First casualty! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4480 msgid "First victim! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4485 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4490 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4495 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4500 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4505 msgid ", ending their %d frag spree"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4510 msgid ", ending their %d score spree"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4515 msgid ", losing their %d frag spree"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4520 msgid ", losing their %d score spree"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4585 msgid "GENERATOR^Red"
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4589 msgid "GENERATOR^Blue"
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4593 msgid "GENERATOR^Yellow"
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4597 msgid "GENERATOR^Pink"
4600 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4602 msgid "%s under attack!"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4610 msgid "eWheel Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4626 msgid "Fusion Reactor"
4627 msgstr "Fúzní reaktor"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4630 msgid "Hellion Missile Turret"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4638 msgid "Hunter-Killer Turret"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4642 msgid "Hunter-Killer"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4646 msgid "Machinegun Turret"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4662 msgid "Phaser Cannon"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4670 msgid "Plasma Cannon"
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4678 msgid "Dual Plasma Cannon"
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4691 msgid "Walker Turret"
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4711 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4715 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4982 msgid "LEFT_SHOULDER"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4987 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4992 msgid "LEFT_TRIGGER"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4997 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5002 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5007 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5012 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5017 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5022 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5027 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5032 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5037 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5069 msgstr "MIDI NOTA%d"
5071 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5077 msgid "No right gunner!"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5081 msgid "No left gunner!"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5093 msgid "Racer cannon"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5101 msgid "Raptor cannon"
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5109 msgid "Raptor flare"
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5138 msgstr "Ohnivá koule"
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5145 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5150 msgid "Grappling Hook"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5166 msgid "Port-O-Launch"
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5174 msgid "T.A.G. Seeker"
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5200 msgid "CI_DEC^%s years"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5205 msgid "CI_ZER^%d years"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5210 msgid "CI_FIR^%d year"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5215 msgid "CI_SEC^%d years"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5220 msgid "CI_THI^%d years"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5225 msgid "CI_MUL^%d years"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5230 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5235 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5240 msgid "CI_FIR^%d week"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5245 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5250 msgid "CI_THI^%d weeks"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5255 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5260 msgid "CI_DEC^%s days"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5265 msgid "CI_ZER^%d days"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5270 msgid "CI_FIR^%d day"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5275 msgid "CI_SEC^%d days"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5280 msgid "CI_THI^%d days"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5285 msgid "CI_MUL^%d days"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5290 msgid "CI_DEC^%s hours"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5295 msgid "CI_ZER^%d hours"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5300 msgid "CI_FIR^%d hour"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5305 msgid "CI_SEC^%d hours"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5310 msgid "CI_THI^%d hours"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5315 msgid "CI_MUL^%d hours"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5320 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5325 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5330 msgid "CI_FIR^%d minute"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5335 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5340 msgid "CI_THI^%d minutes"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5345 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5350 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5355 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5360 msgid "CI_FIR^%d second"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5365 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5370 msgid "CI_THI^%d seconds"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5375 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5398 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5399 msgid "No description"
5402 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5405 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5406 "please file an issue."
5409 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5411 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5414 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5416 msgid "%02d:%02d:%02d"
5419 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5424 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5436 msgid "Extended Team"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5456 msgid "Level Design"
5457 msgstr "Design levelů"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5460 msgid "Music / Sound FX"
5461 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5468 msgid "Marketing / PR"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5480 msgid "Engine Additions"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5488 msgid "Other Active Contributors"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5508 msgid "Chinese (China)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5512 msgid "Chinese (Taiwan)"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5528 msgid "English (Australia)"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5588 msgid "Scottish Gaelic"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5608 msgid "Past Contributors"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5612 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5616 msgid "will not be saved"
5617 msgstr "nebude uloženo"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5620 msgid "will be saved to config.cfg"
5621 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5628 msgid "engine setting"
5629 msgstr "nastavení enginu"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5633 msgstr "jen ke čtení"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5649 msgid "The Xonotic credits"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5653 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5657 msgid "I would disconnect from server..."
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5661 msgid "I would play more!"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5671 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5676 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5677 "player name to get started. You can change these options later through the "
5680 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5681 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5691 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5695 msgstr "Jazyk textu:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5700 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5704 msgstr "Nerozhodnutý"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5708 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5713 msgid "Save settings"
5714 msgstr "Uložit nastavení"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5721 msgid "Ammunition display:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5725 msgid "Show only current ammo type"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5730 msgid "Noncurrent alpha:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5735 msgid "Noncurrent scale:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5772 msgid "Message duration:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5780 msgid "Flip messages order"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5785 msgid "Text alignment:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5796 msgstr "Škála písma"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5799 msgid "Bold font scale:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5803 msgid "Centerprint Panel"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5807 msgid "Chat entries:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5812 msgstr "Velikost chatu:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5815 msgid "Chat lifetime:"
5816 msgstr "Životnost chatu:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5819 msgid "Chat beep sound"
5820 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5824 msgstr "Panel chatu"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5827 msgid "Engine info:"
5828 msgstr "Info o enginu:"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5831 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5835 msgid "Engine Info Panel"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5839 msgid "Combine health and armor"
5840 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5845 msgid "Enable status bar"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5850 msgid "Status bar alignment:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5869 msgid "Icon alignment:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5873 msgid "Flip health and armor positions"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5877 msgid "Health/Armor Panel"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5881 msgid "Info messages:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5889 msgid "Info Messages Panel"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5908 msgid "Enable spectating"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5912 msgid "Enable even playing in warmup"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5920 msgid "Text/icon ratio:"
5921 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5924 msgid "Hide spawned items"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5928 msgid "Hide big armor and health"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5932 msgid "Dynamic size"
5933 msgstr "Dynamická velikost"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5936 msgid "Items Time Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5940 msgid "Mod Icons Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5944 msgid "Notifications:"
5945 msgstr "Notifikace:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5948 msgid "Also print notifications to the console"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5952 msgid "Flip notify order"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5956 msgid "Entry lifetime:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5960 msgid "Entry fadetime:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5964 msgid "Notification Panel"
5965 msgstr "Panel notifikací"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5975 msgid "Enable even observing"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5980 msgid "Enable only in Race/CTS"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5998 msgid "Inward align"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6002 msgid "Outward align"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6006 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6014 msgid "Include vertical speed"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6027 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6030 msgid "Acceleration:"
6031 msgstr "Zrychlování:"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6034 msgid "Include vertical acceleration"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6038 msgid "Physics Panel"
6039 msgstr "Panel fyziky"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6042 msgid "Powerups Panel"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6047 msgid "Always enable"
6048 msgstr "Vždy povolit"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6051 msgid "Forced aspect:"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6055 msgid "Pressed Keys Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6059 msgid "Quick Menu Panel"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6063 msgid "Race Timer Panel"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6067 msgid "Enable in team games"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6117 msgstr "Režim přibližování:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6128 msgid "Always zoomed"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6132 msgid "Never zoomed"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6165 msgid "StrafeHUD mode:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6169 msgid "View angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6173 msgid "Velocity angle centered"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6177 msgid "StrafeHUD style:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6185 msgid "progress bar"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6201 msgid "Center panel"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6205 msgid "Reset colors"
6206 msgstr "Resetovat barvy"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6213 msgid "Angle indicator:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6232 msgid "Switch indicators:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6236 msgid "Direction caps:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6248 msgid "StrafeHUD Panel"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6256 msgid "Show elapsed time"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6264 msgid "Alpha after voting:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6272 msgid "Fade out after:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6288 msgid "Fade effect:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6308 msgid "Weapon icons:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6312 msgid "Show only owned weapons"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6316 msgid "Show weapon ID as:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6332 msgid "Weapon ID scale:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6336 msgid "Show Accuracy"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6344 msgid "Ammo bar alpha:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6348 msgid "Ammo bar color:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6352 msgid "Weapons Panel"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6381 msgid "Save current skin"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6385 msgid "Panel background defaults:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6395 msgid "Border size:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6405 msgid "Test team color in configure mode"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6418 msgid "DOCK^Disabled"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6434 msgid "Grid settings:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6438 msgid "Snap panels to grid"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6458 msgid "Panel HUD Setup"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6475 msgid "Move target:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6504 msgid "Monster Tools"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6512 msgid "Find servers to play on"
6513 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6516 msgid "Host your own game"
6517 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6533 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6536 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6558 msgstr "Časový limit:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6561 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6562 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6570 msgid "TIMLIM^Default"
6571 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6579 msgid "TIMLIM^Infinite"
6580 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6584 msgstr "Počet týmů:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6599 msgid "Player slots:"
6600 msgstr "Počet hráčů:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6604 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6607 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6611 msgid "Number of bots:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6615 msgid "Amount of bots on your server"
6616 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6620 msgstr "Schopnosti botů:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6623 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6624 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6635 msgid "You will win"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6640 msgstr "Můžeš vyhrát"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6643 msgid "You might win"
6644 msgstr "Třeba vyhraješ"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6672 msgstr "Mutátory..."
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6675 msgid "Mutators and weapon arenas"
6676 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6684 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6685 "Delete to clear; Enter when done."
6687 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6688 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6692 msgstr "Přidat zobrazené"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6695 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6696 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6699 msgid "Remove shown"
6700 msgstr "Odebrat zobrazené"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6703 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6704 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6708 msgstr "Přidat všechny"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6711 msgid "Add every available map to your selection"
6712 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6716 msgstr "Odebrat všechny"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6719 msgid "Remove all the maps from your selection"
6720 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6723 msgid "Start Multiplayer!"
6724 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6736 msgstr "Herní módy:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6748 msgid "Map Information"
6749 msgstr "Informace o mapě"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6752 msgid "All Weapons Arena"
6753 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6756 msgid "Most Weapons Arena"
6757 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6786 msgid "Rocket Flying"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6791 msgid "Invincible Projectiles"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6796 msgid "No start weapons"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6829 msgid "Weapons stay"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6856 msgid "Touch explode"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6860 msgid "Wall jumping"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6868 msgid "Gameplay mutators:"
6869 msgstr "Herní mutátory"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6873 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6874 "directional key to dodge"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6878 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6882 msgid "All players are almost invisible"
6883 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6887 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6892 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6896 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6897 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6901 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6906 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6910 msgid "Weapon & item mutators:"
6911 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6914 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6919 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6925 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6926 "with the Electro primary fire"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6931 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6932 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6937 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6938 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6939 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6943 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6944 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6947 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6948 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6951 msgid "Regular (no arena)"
6952 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6956 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6957 "without weapon pickups"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6961 msgid "Weapon arenas:"
6962 msgstr "Aréna zbraní:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6965 msgid "Custom weapons"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6969 msgid "Most weapons"
6970 msgstr "Většina zbraní"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6974 msgstr "Všechna zbraně"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6977 msgid "Special arenas:"
6978 msgstr "Speciální arény:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6982 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6983 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6984 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6985 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6987 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6988 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6989 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6994 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6995 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6996 "switch to another weapon."
6998 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6999 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7002 msgid "with blaster"
7003 msgstr "s blasterem"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7006 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7007 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7014 msgid "SRVS^Categories"
7015 msgstr "SRVS^Kategorie"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7019 msgstr "SRVS^Prázdné"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7022 msgid "Show empty servers"
7023 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7030 msgid "Show full servers that have no slots available"
7031 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7038 msgid "Show high latency servers"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7042 msgid "Reload the server list"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7051 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7052 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7064 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7065 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7080 msgstr "%d upraveno"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7087 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7091 msgid "N/A (auth library missing)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7095 msgid "Not supported (can't connect)"
7096 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7099 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7100 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7103 msgid "Supported (will encrypt)"
7104 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7107 msgid "Supported (won't encrypt)"
7108 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7111 msgid "Requested (will encrypt)"
7112 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7115 msgid "Requested (won't encrypt)"
7116 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7119 msgid "Required (can't connect)"
7120 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7123 msgid "Required (will encrypt)"
7124 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7127 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7165 msgstr "Volná místa:"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7180 msgid "Server Information"
7181 msgstr "Informace o serveru"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7189 msgstr "Screenshoty"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7192 msgid "Music Player"
7193 msgstr "Hudební přehrávač"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7196 msgid "Auto record demos"
7197 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7204 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7205 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7209 msgstr "DEMO^Přehrát"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7212 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7213 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7217 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7218 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7221 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7222 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7226 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7229 msgid "MUSICPL^Add all"
7230 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7233 msgid "Set as menu track"
7234 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7237 msgid "Reset default menu track"
7238 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7245 msgid "Random order"
7246 msgstr "Náhodné pořadí"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7249 msgid "MUSICPL^Stop"
7250 msgstr "MUSICPL^Stop"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7253 msgid "MUSICPL^Play"
7254 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7257 msgid "MUSICPL^Pause"
7258 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7261 msgid "MUSICPL^Prev"
7262 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7265 msgid "MUSICPL^Next"
7266 msgstr "MUSICPL^Dále"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7269 msgid "MUSICPL^Remove"
7270 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7273 msgid "MUSICPL^Remove all"
7274 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7277 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7278 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7281 msgid "Open in the viewer"
7282 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7305 msgid "Apply immediately"
7306 msgstr "Okamžitě upravit"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7317 msgid "Glowing color"
7318 msgstr "Vyzařující barva"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7321 msgid "Detail color"
7322 msgstr "Barva detailu"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7329 msgid "Allow player statistics to track your client"
7330 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7333 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7334 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7337 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7341 msgid "Select language..."
7342 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7345 msgid "Are you sure you want to quit?"
7346 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7349 msgid "Back to work..."
7350 msgstr "Zpátky do práce..."
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7353 msgid "I got some more fragging to do!"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7357 msgid "Quit the game"
7358 msgstr "Opustit hru"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7381 msgid "Set * as child"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7389 msgid "Detach from *"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7393 msgid "Visual object properties for *:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7401 msgid "Set color main:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7405 msgid "Set color glow:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7413 msgid "Physical object properties for *:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7417 msgid "Set material:"
7418 msgstr "Nastavit materiál:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7421 msgid "Set solidity:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7433 msgid "Set physics:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7450 msgstr "Nastavit velikost:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7461 msgid "* object info"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7469 msgid "* attachment info"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7477 msgid "* is the object you are facing"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7481 msgid "Sandbox Tools"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7518 msgid "Change the game settings"
7519 msgstr "Změnit nastavení hry"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7523 msgstr "Celková hlasitost:"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7530 msgid "VOL^Ambient:"
7531 msgstr "PRE^Prostředí:"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7562 msgid "New style sound attenuation"
7563 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7566 msgid "Mute sounds when not active"
7567 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7574 msgid "Sound output frequency"
7575 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7614 msgid "Number of channels for the sound output"
7615 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7650 msgid "Swap stereo output channels"
7651 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7654 msgid "Swap left/right channels"
7655 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7658 msgid "Headphone friendly mode"
7659 msgstr "Režim sluchátek"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7663 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7664 "stereo separation a bit for headphones)"
7666 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7667 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7670 msgid "Hit indication sound"
7671 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7674 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7675 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7682 msgid "Decrease pitch with more damage"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7690 msgid "Increase pitch with more damage"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7698 msgid "Chat message sound"
7699 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7706 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7710 msgid "Focus sounds"
7711 msgstr "Zvuky najetí"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7714 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7718 msgid "Time announcer:"
7719 msgstr "Hlasatel času:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7722 msgid "WRN^Disabled"
7723 msgstr "WRN^Vypnutý"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7734 msgid "Automatic taunts:"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7738 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7739 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7756 msgid "Debug info about sounds"
7757 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7760 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7761 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7764 msgid "Reset key bindings"
7765 msgstr "Resetovat klávesy"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7768 msgid "Quality preset:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7781 msgstr "PRE^Střední"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7785 msgstr "PRE^Normální"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7796 msgid "PRE^Ultimate"
7797 msgstr "PRE^Ultimátní"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7800 msgid "Geometry detail:"
7801 msgstr "Detaily map:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7804 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7809 msgstr "DET^Nejnižší"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7817 msgstr "DET^Normální"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7825 msgstr "DET^Nejlepší"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7832 msgid "Player detail:"
7833 msgstr "Detaily hráčů:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7841 msgstr "PDET^Střední"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7845 msgstr "PDET^Normální"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7853 msgstr "PDET^Nejlepší"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7856 msgid "Texture resolution:"
7857 msgstr "Rozlišení textur:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7865 msgstr "RES^Nejnižší"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7868 msgid "RES^Very low"
7869 msgstr "RES^Hodně nízké"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7877 msgstr "RES^Normální"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7885 msgstr "RES^Nejlepší"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7890 msgid "Avoid lossy texture compression"
7891 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7894 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7902 msgid "Show surfaces"
7903 msgstr "Zobrazit povrchy"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7907 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7908 "performance boost, but looks very ugly."
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7912 msgid "Use lightmaps"
7913 msgstr "Lightmapping"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7917 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7922 msgid "Deluxe mapping"
7923 msgstr "Per-pixel lighting"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7926 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7934 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7938 msgid "Offset mapping"
7939 msgstr "Offset mapping"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7943 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7944 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7948 msgid "Relief mapping"
7949 msgstr "Relief mapping"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7953 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7957 msgid "Reflections:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7962 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7963 "with reflecting surfaces"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7967 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7987 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7991 msgid "Decals on models"
7992 msgstr "Stopy na modelech"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7997 msgstr "Vzdálenost:"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8000 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8008 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8012 msgid "Damage effects:"
8013 msgstr "Efekty zranění:"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8016 msgid "DMGFX^Disabled"
8017 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8028 msgid "No dynamic lighting"
8029 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8032 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8036 msgid "Fake corona lighting"
8037 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8041 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8042 "of real dynamic lights"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8046 msgid "Realtime dynamic lighting"
8047 msgstr "Dynamické osvětlení"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8050 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8059 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8063 msgid "Realtime world lighting"
8064 msgstr "Globální osvětlení"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8068 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8069 "Note that this might have a big impact on performance."
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8073 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8077 msgid "Use normal maps"
8078 msgstr "Normálové mapy"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8081 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8085 msgid "Soft shadows"
8086 msgstr "Měkké stíny"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8089 msgid "Fade corona according to visibility"
8090 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8093 msgid "Fade coronas according to visibility"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8102 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8103 "pixels. Has a big impact on performance."
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8107 msgid "Extra postprocessing effects"
8108 msgstr "Extra postprocess efekty"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8112 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8117 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8118 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8121 msgid "Motion blur:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8129 msgid "Spawnpoint effects"
8130 msgstr "Spawnpoint efekty"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8133 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8134 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8143 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8144 "gives for better performance"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8148 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8152 msgid "No crosshair"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8158 msgstr "Podle zbraně"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8162 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8165 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8176 msgstr "Podle zdraví"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8179 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8180 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8183 msgid "Enable center crosshair dot"
8184 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8187 msgid "Use normal crosshair color"
8188 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8191 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8192 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8195 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8199 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8203 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8207 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8211 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8212 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8215 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8216 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8227 msgid "Fading speed:"
8228 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8231 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8235 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8236 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8239 msgid "Show team sizes:"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8244 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8245 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8253 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8254 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8257 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8258 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8261 msgid "Control transparency of the waypoints"
8262 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8267 msgstr "Velikost fontu:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8270 msgid "Edge offset:"
8271 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8274 msgid "Fade when near the crosshair"
8275 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8278 msgid "Display names instead of icons"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8298 msgid "Player Names"
8299 msgstr "Jména hráčů"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8302 msgid "Show names above players"
8303 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8306 msgid "Max distance:"
8307 msgstr "Max. vzdálenost:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8319 msgid "Only when near crosshair"
8320 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8323 msgid "Display health and armor"
8324 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8327 msgid "Damage overlay:"
8328 msgstr "Ukazatel zranění:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8335 msgid "HUD moves around following player's movement"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8339 msgid "Shake the HUD when hurt"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8344 msgid "Enter HUD editor"
8345 msgstr "Upravit HUD"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8352 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8353 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8356 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8357 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8360 msgid "Frag Information"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8364 msgid "Display information about killing sprees"
8365 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8368 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8369 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8372 msgid "Show spree information in centerprints"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8376 msgid "Show spree information in death messages"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8380 msgid "Sprees in info messages:"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8384 msgid "SPREES^Disabled"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8400 msgid "Print on a seperate line"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8404 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8408 msgid "Add frag location to death messages when available"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8412 msgid "Gamemode Settings"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8416 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8420 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8430 msgid "Display console messages in the top left corner"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8434 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8438 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8442 msgid "Powerup notifications"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8446 msgid "Weapon centerprint notifications"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8450 msgid "Weapon info message notifications"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8458 msgid "Respawn countdown sounds"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8462 msgid "Killstreak sounds"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8466 msgid "Achievement sounds"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8478 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8482 msgid "Unavailable alpha:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8486 msgid "Unavailable color:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8490 msgid "GHOITEMS^Black"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8494 msgid "GHOITEMS^Dark"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8498 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8502 msgid "GHOITEMS^Normal"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8506 msgid "GHOITEMS^Blue"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8515 msgid "Force player models to mine"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8519 msgid "Force player colors to mine"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8524 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8529 msgid "Except in team games"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8533 msgid "Only in Duel"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8537 msgid "Only in team games"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8541 msgid "In team games and Duel"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8545 msgid "Body fading:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8573 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8577 msgid "1st person perspective"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8581 msgid "Slide to third person upon death"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8585 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8589 msgid "Smooth the view while crouching"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8593 msgid "View waving while idle"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8597 msgid "View bobbing while walking around"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8601 msgid "3rd person perspective"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8605 msgid "Back distance"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8613 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8617 msgid "Field of view:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8621 msgid "Field of vision in degrees"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8625 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8629 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8633 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8637 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8641 msgid "ZOOM^Instant"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8645 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8650 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8651 "sensitivity change)"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8655 msgid "Velocity zoom"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8659 msgid "Forward movement only"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8663 msgid "VZOOM^Factor"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8667 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8671 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8675 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8684 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8696 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8701 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8705 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8706 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8709 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8710 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8714 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8717 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8721 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8725 msgid "Draw 1st person weapon model"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8729 msgid "Draw the weapon model"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8735 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8739 msgid "Weapon model opacity:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8743 msgid "Gun model swaying"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8747 msgid "Gun model bobbing"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8756 msgid "Key Bindings"
8757 msgstr "Klávesové zkratky"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8760 msgid "Change key..."
8761 msgstr "Změnit klávesu"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8773 msgstr "Resetovat vše"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8780 msgid "Sensitivity:"
8781 msgstr "Sensitivita:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8784 msgid "Mouse speed multiplier"
8785 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8788 msgid "Smooth aiming"
8789 msgstr "Jemné míření"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8792 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8796 msgid "Invert aiming"
8797 msgstr "Invertovat míření"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8800 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8804 msgid "Use system mouse positioning"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8808 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8809 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8814 msgid "Disable system mouse acceleration"
8815 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8818 msgid "Make use of DGA mouse input"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8822 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8826 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8830 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8834 msgid "Jetpack on jump:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8838 msgid "JPJUMP^Disabled"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8852 msgid "Use joystick input"
8853 msgstr "Použít vstup joysticku"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8856 msgid "Command when pressed:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8860 msgid "Command when released:"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8868 msgid "User defined key bind"
8869 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8891 msgid "Client UDP port:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8895 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8903 msgid "Specify your network speed"
8904 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8916 msgstr "Pomalé ADSL"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8920 msgstr "Rychlé ADSL"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8931 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8935 msgid "Download speed:"
8936 msgstr "Rychlost stahování:"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8939 msgid "Local latency:"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8943 msgid "Show netgraph"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8947 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8951 msgid "Client-side movement prediction"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8955 msgid "Movement error compensation"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8959 msgid "Use encryption (AES) when available"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8971 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8979 msgid "TRGT^Disabled"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8987 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8991 msgid "Save processing time for other apps"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8995 msgid "Show frames per second"
8996 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8999 msgid "Show your rendered frames per second"
9000 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9003 msgid "Menu tooltips:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9008 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9009 "command bound to the menu item)"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9013 msgid "TLTIP^Disabled"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9017 msgid "TLTIP^Standard"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9021 msgid "TLTIP^Advanced"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9025 msgid "Show current date and time"
9026 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9029 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9030 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9033 msgid "Enable developer mode"
9034 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9037 msgid "Advanced settings..."
9038 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9041 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9042 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9046 msgid "Factory reset"
9047 msgstr "Tovární Restart"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9050 msgid "Cvar filter:"
9051 msgstr "Filtr cvar:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9054 msgid "Modified cvars only"
9055 msgstr "Jen modifikované cvary"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9070 msgid "Description:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9074 msgid "Advanced settings"
9075 msgstr "Pokročilé nastavení"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9078 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9079 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9082 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9083 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9090 msgid "Text Language"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9094 msgid "Set language"
9095 msgstr "Nastavit jazyk"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9098 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9099 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9102 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9106 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9110 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9114 msgid "Disconnect now"
9115 msgstr "Odpojit teď"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9118 msgid "Switch language"
9119 msgstr "Změnit jazyk"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9130 msgid "Font/UI size:"
9131 msgstr "Velikost písma/UI"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9134 msgid "SZ^Unreadable"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9170 msgid "Color depth:"
9171 msgstr "Hloubka barev:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9174 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9187 msgstr "Celá obrazovka"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9190 msgid "Vertical Synchronization"
9191 msgstr "Vertikální synchronizace"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9195 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9196 "screen refresh rate"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9200 msgid "Flip view horizontally"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9204 msgid "Poor man's left handed mode"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9212 msgid "Anisotropic filtering quality"
9213 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9216 msgid "ANISO^Disabled"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9238 msgid "Antialiasing:"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9243 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9244 "might decrease performance by quite a lot"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9252 msgid "High-quality frame buffer"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9256 msgid "Depth first:"
9257 msgstr "Hloubka prvně:"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9261 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9262 "normal rendering starts"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9278 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9286 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9293 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9294 "for faster rendering"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9302 msgid "Vertices and Triangles"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9310 msgid "Brightness of black"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9318 msgid "Brightness of white"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9327 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9332 msgid "Contrast boost:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9336 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9337 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9345 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9346 "requires GLSL color control"
9348 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9349 "kontrolování barev GLSL "
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9352 msgid "LIT^Ambient:"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9357 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9366 msgid "Global rendering brightness"
9367 msgstr "Globální jas renderování"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9370 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9371 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9375 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9376 "strange input or video lag on some machines"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9380 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9381 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9384 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9388 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9392 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9393 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9400 msgid "Campaign Difficulty:"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9416 msgid "Start Singleplayer!"
9417 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9420 msgid "Singleplayer"
9421 msgstr "Hra jednoho hráče"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9424 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9432 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9433 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9436 msgid "Autoselect team (recommended)"
9437 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9461 msgid "Team Selection"
9462 msgstr "Vybírání týmů"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9465 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9466 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9469 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9470 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9477 msgid "free for all"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9497 msgid "strafe right"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9505 msgid "crouch / sink"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9509 msgid "off-hand hook"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9521 msgid "WEAPON^previous"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9529 msgid "WEAPON^previously used"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9541 msgid "drop weapon / throw nade"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9554 msgstr "ukázat skóre"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9558 msgstr "snímek obrazovky"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9561 msgid "maximize radar"
9562 msgstr "maximalizovat radar"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9565 msgid "3rd person view"
9566 msgstr "pohled 3. osoby"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9569 msgid "enter spectator mode"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9573 msgid "Communication"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9578 msgstr "veřejný chat"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9582 msgstr "týmový chat"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9585 msgid "show chat history"
9586 msgstr "ukázat historii chatu"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9601 msgid "enter console"
9602 msgstr "vstoupit do konzole"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9613 msgid "auto-join team"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9617 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9621 msgid "suicide / respawn"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9629 msgid "User defined"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9637 msgid "sandbox menu"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9641 msgid "drag object (sandbox)"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9645 msgid "waypoint editor menu"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9649 msgid "Do not press this button again!"
9650 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9654 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9659 msgid "%s's Xonotic Server"
9660 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9664 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9673 msgid "<no model found>"
9674 msgstr "<no model found>"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9677 msgid "SERVER^Remove favorite"
9678 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9681 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9685 msgid "SERVER^Favorite"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9690 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9693 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9713 msgid "AES level %d"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9731 msgid "modified settings"
9732 msgstr "modifikované nastavení"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9736 msgid "official settings"
9737 msgstr "oficiální nastavení"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9740 msgid "stats disabled"
9741 msgstr "statistiky zakázány"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9744 msgid "stats enabled"
9745 msgstr "statistiky povoleny"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9748 msgid "SLCAT^Favorites"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9752 msgid "SLCAT^Recommended"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9756 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9760 msgid "SLCAT^Servers"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9764 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9768 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9772 msgid "SLCAT^Overkill"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9776 msgid "SLCAT^InstaGib"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9780 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9809 msgid "PARTQUAL^Low"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9813 msgid "PARTQUAL^Medium"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9817 msgid "PARTQUAL^Normal"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9821 msgid "PARTQUAL^High"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9825 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9829 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9834 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9835 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9839 msgid "Screen resolution"
9840 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9843 msgid "FADESPEED^Slow"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9847 msgid "FADESPEED^Normal"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9851 msgid "FADESPEED^Fast"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9855 msgid "FADESPEED^Instant"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9908 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9917 msgstr "Poslední zápas:"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9920 msgid "Time played:"
9921 msgstr "Odehraný čas:"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9924 msgid "Favorite map:"
9925 msgstr "Oblíbená mapa:"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9935 msgid "Wins/Losses:"
9936 msgstr "Výhry/Prohry:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9940 msgid "Win percentage:"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9945 msgid "Kills/Deaths:"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9967 msgid "%d (unranked)"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9971 msgid "Update can be downloaded at:"
9972 msgstr "Update je ke stažení na:"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9975 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9980 msgid "Update to %s now!"
9981 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9985 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9986 "^1Expect visual problems."
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9991 msgstr "Použít výchozí"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9995 msgstr "Barva týmu:"