1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Startovní čára"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
569 msgid "missing a checkpoint"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Celkový udělený damage"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgstr "SCO^nejrychlejší"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Počet zabití"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Počet životů (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
777 msgstr "SCO^přezdívka"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgstr "Ztráta paketů"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Počet vrácených vlajek"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
838 msgstr "Počet oživení"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Počet vyhraných kol"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "SCO^vyhraných kol"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
858 msgstr "Celkové skóre"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "Počet sebevražd"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "SCO^sebevraždy"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
870 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Počet zabití týmem"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
890 msgstr "SCO^teamkilly"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Statistiky mapy:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Zabitých monster:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Vybírání týmů"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f minuty"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1118 msgid "Warmup: too few players"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1144 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1Nastavit HUD"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Chybí munice"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1219 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1229 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1330 msgid "%s (not bound)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1340 msgstr " (%d hlasů)"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "zbývá%d sekund"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "Proces zabírání"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "Průběh oživování"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "Point limit:"
1405 msgstr "Limit bodů:"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgstr "Klanová Aréna"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1413 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1417 msgid "Round limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Zaber vlajku"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "Capture limit:"
1441 msgstr "Limit zajetí:"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1444 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1457 msgid "Race for fastest time."
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1465 msgid "Score as many frags as you can"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1479 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1487 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1497 "freeze all enemies to win"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1505 msgid "Survive against waves of monsters"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Gather all the keys to win the round"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1525 msgid "^1You have no more lives left"
1526 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Last Man Standing"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1545 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1553 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1554 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1557 msgid "Ball Stealer"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1569 msgid "Personal best"
1570 msgstr "Vlastní rekord"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1574 msgstr "Rekord serveru"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1581 msgid "Race against other players to the finish line"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Team Deathmatch"
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1612 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1619 msgstr "malé brnění"
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1622 msgid "Medium armor"
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1629 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1634 msgid "Small health"
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1638 msgid "Medium health"
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1645 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1650 #: qcsrc/common/util.qc:263
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1660 msgid "Fuel regenerator"
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1667 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1669 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1675 msgstr "Limit zabití:"
1677 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1678 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1679 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1682 msgid "It's your turn"
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1696 msgid "Current Game"
1697 msgstr "Současná hra"
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1711 msgstr "Připojit se"
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1718 msgid "Minigame message"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1732 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1733 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1742 msgid "You are spectating"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1746 msgid "Better luck next time!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1750 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1754 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1755 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1758 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1762 msgid "Push the boulders onto the targets"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1767 msgstr "Další úroveň"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1783 msgid "Connect Four"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1793 msgid "%s^7 won the game!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1806 msgid "You lost the game!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1820 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1827 msgid "Click on the game board to place your piece"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1831 msgid "Nine Men's Morris"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1836 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1840 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1844 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1857 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1865 msgid "Add AI player"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1869 msgid "Remove AI player"
1870 msgstr "Odebrat AI hráče"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1878 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1885 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1890 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1899 msgid "Peg Solitaire"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1903 msgid "All pieces cleared!"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1907 msgid "Remaining pieces:"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1912 msgid "Pieces left: %s"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1916 msgid "No more valid moves"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1920 msgid "Well done, you win!"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1924 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1932 msgid "Single Player"
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1955 msgid "Spider attack"
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1968 msgid "Wyvern attack"
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2042 msgid "Draw damage numbers"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2046 msgid "Font size minimum:"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2050 msgid "Font size maximum:"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2063 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2069 msgid "off-hand hook"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2074 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2078 msgid "Vaporizer ammo"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2087 msgid "Napalm grenade"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2095 msgid "Translocate grenade"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2099 msgid "Spawn grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2103 msgid "Heal grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2107 msgid "Monster grenade"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2111 msgid "Entrap grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2115 msgid "Veil grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2120 msgid "drop weapon / throw nade"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2125 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2134 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2138 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2142 msgid "Overkill MachineGun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2146 msgid "Overkill Nex"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2150 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2154 msgid "Overkill Shotgun"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2160 msgid "Invisibility"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2186 msgid "Spawn Shield"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2190 msgid "Superweapons"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2249 msgid "Flag carrier"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2253 msgid "Enemy carrier"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2257 msgid "Dropped flag"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2281 msgid "Return flag here"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2292 msgid "Control point"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2317 msgid "Ball carrier"
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2355 msgid "%s needing help!"
2358 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2359 msgid "^1Server notices:"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2363 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2368 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2374 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2375 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2380 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2385 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2391 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2392 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2400 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2408 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2416 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2426 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2432 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2439 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2443 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2447 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2452 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2457 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2462 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2467 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2473 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2479 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2483 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2487 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2491 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2495 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2499 msgid "^F2Match is restarting..."
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2504 msgid "^F4Countdown stopped!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2534 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2579 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2599 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2609 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2615 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2620 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2635 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2646 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2671 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2681 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2686 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2691 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2696 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2706 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2711 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2716 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2721 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2726 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2731 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2736 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2741 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2746 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2751 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2756 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2761 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2766 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2771 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2776 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2781 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2787 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2793 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2798 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2803 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2808 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2813 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2823 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2828 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2833 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2838 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2843 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2848 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2853 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2858 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2863 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2883 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2888 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2893 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2898 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2903 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2908 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2913 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2918 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2923 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2933 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2938 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2953 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2958 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2963 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2968 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2973 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2978 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2993 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2998 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3003 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3008 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3014 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3019 msgid "^BGRound tied"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3024 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3029 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3034 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3039 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3045 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3051 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3057 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3063 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3069 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3075 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3081 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3087 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3092 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3097 msgid "^BG%s^F3 connected"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3102 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3107 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3113 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3119 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3124 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3129 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3134 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3139 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3144 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3149 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3154 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3159 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3163 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3172 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3177 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3182 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3187 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3191 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3195 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3215 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3220 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3225 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3230 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3235 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3236 "spectators aren't allowed at the moment."
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3241 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3246 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3251 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3261 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3266 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3271 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3276 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3289 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3295 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3301 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3306 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3312 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3313 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3322 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3326 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3332 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3339 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3345 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3346 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3352 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3357 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3372 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3382 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3387 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3392 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3397 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3407 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3417 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3427 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3432 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3442 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3447 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3452 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3467 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3477 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3488 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3493 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3509 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3519 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3529 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3534 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3539 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3550 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3556 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3567 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3574 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3580 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3586 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3601 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3606 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3611 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3626 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3646 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3651 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3656 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3666 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3671 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3675 msgid "^F4You are now alone!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3679 msgid "^BGYou are attacking!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3683 msgid "^BGYou are defending!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3688 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3693 msgid "%s players are needed for this match."
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3701 msgid "^BGGame starts in"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3706 msgid "^BGRound %s starts in"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3710 msgid "^F4Round cannot start"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3714 msgid "^F2Don't camp!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3719 "^BGYou are now free.\n"
3720 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3721 "^BGif you think you will succeed."
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3725 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3730 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3731 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3732 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3736 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3740 msgid "^BGYou captured the flag!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3745 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3750 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3755 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3760 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3765 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3775 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3780 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3785 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3789 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3793 msgid "^BGYou got the flag!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3798 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3803 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3825 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3830 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3835 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3840 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3845 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3850 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3855 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3860 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3865 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3870 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3874 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3878 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3882 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3887 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3894 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3899 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3906 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3911 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3916 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3921 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3922 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3926 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3927 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3931 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3936 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3941 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3946 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3951 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3955 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3961 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3962 "You are now on: %s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3966 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3970 msgid "^K1Die camper!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3974 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3978 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3983 msgid "^K1You were %s"
3984 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3987 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3991 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3995 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3999 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4003 msgid "^K1You fragged yourself!"
4004 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4007 msgid "^K1You need to be more careful!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4011 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4015 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4019 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4023 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4024 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4027 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4031 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4035 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4039 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4043 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4047 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4051 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4055 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4059 msgid "^K1You need to preserve your health"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4063 msgid "^K1You became a shooting star!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4067 msgid "^K1You melted away in slime!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4071 msgid "^K1You committed suicide!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4075 msgid "^K1You ended it all!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4079 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4084 msgid "^BGYou are now on: %s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4088 msgid "^K1You died in an accident!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4092 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4096 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4100 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4104 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4108 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4112 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4120 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4124 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4132 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4136 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4144 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4148 msgid "^K1Watch your step!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4153 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4158 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4163 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4168 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4174 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4180 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4185 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4190 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4194 msgid "^BGDoor unlocked!"
4195 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4199 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4204 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4208 msgid "^K3You revived yourself"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4213 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4218 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4222 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4226 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4230 msgid "^K1You froze yourself"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4234 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4239 msgid "^K1A %s has arrived!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4243 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4247 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4252 "^K1No spawnpoints available!\n"
4253 "Hope your team can fix it..."
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4259 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4260 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4264 msgid "^BGYou picked up the ball"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4268 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4273 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4274 "Help the key carriers to meet!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4279 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4280 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4285 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4286 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4290 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4294 msgid "^BGScanning frequency range..."
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4298 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4302 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4307 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4308 "Use the same command again to spectate anyway."
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4312 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4318 "^BGWaiting for players to join...\n"
4319 "Need active players for: %s"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4324 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4328 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4332 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4336 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4340 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4345 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4351 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4352 "Next weapon: ^F1%s"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4357 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4362 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4366 msgid "^BGYou captured a control point"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4371 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4375 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4379 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4384 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4385 "^F2Capture some control points to unshield it"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4389 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4394 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4395 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4400 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4405 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "Keep fragging until we have a winner!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "Keep scoring until we have a winner!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4422 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4424 "Generators are now decaying.\n"
4425 "The more control points your team holds,\n"
4426 "the faster the enemy generator decays"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4432 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4433 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4437 msgid "^K1In^BG-portal created"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4441 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4445 msgid "^F1Portal creation failed"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4449 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4453 msgid "^F2Strength has worn off"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4457 msgid "^F2Shield surrounds you"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4461 msgid "^F2Shield has worn off"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4465 msgid "^F2You are on speed"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4469 msgid "^F2Speed has worn off"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4473 msgid "^F2You are invisible"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4477 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4481 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4485 msgid "^BGSequence completed!"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4489 msgid "^BGThere are more to go..."
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4494 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4498 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4502 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4506 msgid "^F2You now have a superweapon"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4510 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4514 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4518 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4522 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4526 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4530 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4534 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4539 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4544 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4549 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4554 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4559 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4593 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4598 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4602 msgid "TRIPLE FRAG! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4607 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4612 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4621 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4626 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4635 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4640 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4649 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4654 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4663 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4668 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4677 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4682 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4686 msgid "ARMAGEDDON! "
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4691 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4696 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4703 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4715 msgid "%d score spree! "
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4720 msgid "%d frag spree! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4724 msgid "First blood! "
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4728 msgid "First score! "
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4732 msgid "First casualty! "
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4736 msgid "First victim! "
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4741 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4746 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4751 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4756 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4761 msgid ", ending their %d frag spree"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4766 msgid ", ending their %d score spree"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4771 msgid ", losing their %d frag spree"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4776 msgid ", losing their %d score spree"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4841 msgid "GENERATOR^Red"
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4845 msgid "GENERATOR^Blue"
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4849 msgid "GENERATOR^Yellow"
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4853 msgid "GENERATOR^Pink"
4856 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4858 msgid "%s under attack!"
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4866 msgid "eWheel Turret"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4882 msgid "Fusion Reactor"
4883 msgstr "Fúzní reaktor"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4886 msgid "Hellion Missile Turret"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4894 msgid "Hunter-Killer Turret"
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4898 msgid "Hunter-Killer"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4902 msgid "Machinegun Turret"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4918 msgid "Phaser Cannon"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4926 msgid "Plasma Cannon"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4934 msgid "Dual Plasma Cannon"
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4943 msgid "Walker Turret"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4950 #: qcsrc/common/util.qc:248
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4955 #: qcsrc/common/util.qc:249
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4960 #: qcsrc/common/util.qc:250
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4965 #: qcsrc/common/util.qc:251
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4970 #: qcsrc/common/util.qc:252
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4972 msgid "Rocket Flying"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:253
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4977 msgid "Invincible Projectiles"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:254
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4985 #: qcsrc/common/util.qc:255
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4990 #: qcsrc/common/util.qc:256
4994 #: qcsrc/common/util.qc:257
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4999 #: qcsrc/common/util.qc:258
5000 msgid "Melee only Arena"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:260
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5008 #: qcsrc/common/util.qc:261
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5010 msgid "Weapons stay"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:262
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5018 #: qcsrc/common/util.qc:264
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5023 #: qcsrc/common/util.qc:265
5027 #: qcsrc/common/util.qc:266
5031 #: qcsrc/common/util.qc:267
5035 #: qcsrc/common/util.qc:268
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5037 msgid "Touch explode"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:269
5041 msgid "Wall jumping"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:270
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5046 msgid "No start weapons"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:271
5053 #: qcsrc/common/util.qc:272
5054 msgid "Offhand blaster"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5070 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5074 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5341 msgid "LEFT_SHOULDER"
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5346 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5351 msgid "LEFT_TRIGGER"
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5356 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5361 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5366 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5371 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5376 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5381 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5386 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5391 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5396 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5428 msgstr "MIDI NOTA%d"
5430 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5436 msgid "No right gunner!"
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5440 msgid "No left gunner!"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5452 msgid "Racer cannon"
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5460 msgid "Raptor cannon"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5468 msgid "Raptor flare"
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5497 msgstr "Ohnivá koule"
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5504 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5509 msgid "Grappling Hook"
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5525 msgid "Port-O-Launch"
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5533 msgid "T.A.G. Seeker"
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5559 msgid "CI_DEC^%s years"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5564 msgid "CI_ZER^%d years"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5569 msgid "CI_FIR^%d year"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5574 msgid "CI_SEC^%d years"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5579 msgid "CI_THI^%d years"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5584 msgid "CI_MUL^%d years"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5589 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5594 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5599 msgid "CI_FIR^%d week"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5604 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5609 msgid "CI_THI^%d weeks"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5614 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5619 msgid "CI_DEC^%s days"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5624 msgid "CI_ZER^%d days"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5629 msgid "CI_FIR^%d day"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5634 msgid "CI_SEC^%d days"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5639 msgid "CI_THI^%d days"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5644 msgid "CI_MUL^%d days"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5649 msgid "CI_DEC^%s hours"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5654 msgid "CI_ZER^%d hours"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5659 msgid "CI_FIR^%d hour"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5664 msgid "CI_SEC^%d hours"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5669 msgid "CI_THI^%d hours"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5674 msgid "CI_MUL^%d hours"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5679 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5684 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5689 msgid "CI_FIR^%d minute"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5694 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5699 msgid "CI_THI^%d minutes"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5704 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5709 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5714 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5719 msgid "CI_FIR^%d second"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5724 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5729 msgid "CI_THI^%d seconds"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5734 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5757 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5758 msgid "No description"
5761 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5764 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5765 "please file an issue."
5768 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5770 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5773 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5775 msgid "%02d:%02d:%02d"
5778 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5783 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5795 msgid "Extended Team"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5819 msgid "Level Design"
5820 msgstr "Design levelů"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5823 msgid "Music / Sound FX"
5824 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5831 msgid "Marketing / PR"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5843 msgid "Engine Additions"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5851 msgid "Other Active Contributors"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5871 msgid "Chinese (China)"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5875 msgid "Chinese (Taiwan)"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5891 msgid "English (Australia)"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5943 msgid "Portuguese (Brazil)"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5955 msgid "Scottish Gaelic"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5979 msgid "Past Contributors"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5983 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5987 msgid "will not be saved"
5988 msgstr "nebude uloženo"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5991 msgid "will be saved to config.cfg"
5992 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5999 msgid "engine setting"
6000 msgstr "nastavení enginu"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6004 msgstr "jen ke čtení"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6020 msgid "The Xonotic credits"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6025 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6026 "player name to get started. You can change these options later through the "
6029 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6030 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6039 msgid "Name under which you will appear in the game"
6040 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6043 msgid "Text language:"
6044 msgstr "Jazyk textu:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6047 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6049 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6053 msgstr "Nerozhodnutý"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6057 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6062 msgid "Save settings"
6063 msgstr "Uložit nastavení"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6081 msgid "Restart level"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6122 msgid "Ammunition display:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6126 msgid "Show only current ammo type"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6131 msgid "Noncurrent alpha:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6136 msgid "Noncurrent scale:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6174 msgid "Message duration:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6183 msgid "Flip messages order"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6188 msgid "Text alignment:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6199 msgstr "Škála písma"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6202 msgid "Bold font scale:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6206 msgid "Centerprint Panel"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6210 msgid "Chat entries:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6215 msgstr "Velikost chatu:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6218 msgid "Chat lifetime:"
6219 msgstr "Životnost chatu:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6222 msgid "Chat beep sound"
6223 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6227 msgstr "Panel chatu"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6230 msgid "Engine info:"
6231 msgstr "Info o enginu:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6234 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6238 msgid "Engine Info Panel"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6242 msgid "Combine health and armor"
6243 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6248 msgid "Enable status bar"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6253 msgid "Status bar alignment:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6272 msgid "Icon alignment:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6276 msgid "Flip health and armor positions"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6280 msgid "Health/Armor Panel"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6284 msgid "Info messages:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6292 msgid "Info Messages Panel"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6312 msgid "Enable spectating"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6316 msgid "Enable even playing in warmup"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6324 msgid "Text/icon ratio:"
6325 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6328 msgid "Hide spawned items"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6332 msgid "Hide big armor and health"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6336 msgid "Dynamic size"
6337 msgstr "Dynamická velikost"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6340 msgid "Items Time Panel"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6344 msgid "Mod Icons Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6348 msgid "Notifications:"
6349 msgstr "Notifikace:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6352 msgid "Also print notifications to the console"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6356 msgid "Flip notify order"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6360 msgid "Entry lifetime:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6364 msgid "Entry fadetime:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6368 msgid "Notification Panel"
6369 msgstr "Panel notifikací"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6380 msgid "Enable even observing"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6385 msgid "Enable only in Race/CTS"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6403 msgid "Inward align"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6407 msgid "Outward align"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6411 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6419 msgid "Include vertical speed"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6432 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6435 msgid "Acceleration:"
6436 msgstr "Zrychlování:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6439 msgid "Include vertical acceleration"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6443 msgid "Physics Panel"
6444 msgstr "Panel fyziky"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6447 msgid "Pickup messages:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6474 msgid "Icon size scale:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6478 msgid "Pickup Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6482 msgid "Powerups Panel"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6487 msgid "Always enable"
6488 msgstr "Vždy povolit"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6491 msgid "Forced aspect:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6495 msgid "Pressed Keys Panel"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6499 msgid "Quick Menu Panel"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6503 msgid "Race Timer Panel"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6507 msgid "Enable in team games"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6557 msgstr "Režim přibližování:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6568 msgid "Always zoomed"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6572 msgid "Never zoomed"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6605 msgid "StrafeHUD mode:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6609 msgid "View angle centered"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6613 msgid "Velocity angle centered"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6617 msgid "StrafeHUD style:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6625 msgid "progress bar"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6641 msgid "Center panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6645 msgid "Reset colors"
6646 msgstr "Resetovat barvy"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6653 msgid "Angle indicator:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6672 msgid "Switch indicators:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6676 msgid "Direction caps:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6688 msgid "StrafeHUD Panel"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6696 msgid "Show elapsed time"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6700 msgid "Secondary timer:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6712 msgid "Alpha after voting:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6720 msgid "Fade out after:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6729 msgid "Fade effect:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6749 msgid "Weapon icons:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6753 msgid "Show only owned weapons"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6757 msgid "Show weapon ID as:"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6773 msgid "Weapon ID scale:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6777 msgid "Show Accuracy"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6785 msgid "Ammo bar alpha:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6789 msgid "Ammo bar color:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6793 msgid "Weapons Panel"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6822 msgid "Save current skin"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6826 msgid "Panel background defaults:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6836 msgid "Border size:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6846 msgid "Test team color in configure mode"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6859 msgid "DOCK^Disabled"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6875 msgid "Grid settings:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6879 msgid "Snap panels to grid"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6899 msgid "Panel HUD Setup"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6916 msgid "Move target:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6945 msgid "Monster Tools"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6949 msgid "Find servers to play on"
6950 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6953 msgid "Host your own game"
6954 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6966 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6969 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6991 msgstr "Časový limit:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6994 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6995 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7003 msgid "TIMLIM^Default"
7004 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7012 msgid "TIMLIM^Infinite"
7013 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7017 msgstr "Počet týmů:"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7032 msgid "Player slots:"
7033 msgstr "Počet hráčů:"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7037 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7040 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7044 msgid "Number of bots:"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7048 msgid "Amount of bots on your server"
7049 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7053 msgstr "Schopnosti botů:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7056 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7057 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7068 msgid "You will win"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7073 msgstr "Můžeš vyhrát"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7076 msgid "You might win"
7077 msgstr "Třeba vyhraješ"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7105 msgstr "Mutátory..."
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7108 msgid "Mutators and weapon arenas"
7109 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7117 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7118 "Delete to clear; Enter when done."
7120 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7121 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7125 msgstr "Přidat zobrazené"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7128 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7129 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7132 msgid "Remove shown"
7133 msgstr "Odebrat zobrazené"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7136 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7137 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7141 msgstr "Přidat všechny"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7144 msgid "Add every available map to your selection"
7145 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7149 msgstr "Odebrat všechny"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7152 msgid "Remove all the maps from your selection"
7153 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7156 msgid "Start multiplayer!"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7169 msgstr "Herní módy:"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7181 msgid "Map Information"
7182 msgstr "Informace o mapě"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7189 msgid "Gameplay mutators:"
7190 msgstr "Herní mutátory"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7194 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7195 "directional key to dodge"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7199 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7203 msgid "All players are almost invisible"
7204 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7208 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7213 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7217 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7218 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7222 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7227 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7231 msgid "Weapon & item mutators:"
7232 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7235 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7240 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7246 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7247 "with the Electro primary fire"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7252 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7253 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7258 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7259 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7260 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7264 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7265 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7268 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7269 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7272 msgid "Regular (no arena)"
7273 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7277 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7278 "without weapon pickups"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7282 msgid "Weapon arenas:"
7283 msgstr "Aréna zbraní:"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7286 msgid "Custom weapons"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7290 msgid "Most weapons"
7291 msgstr "Většina zbraní"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7295 msgstr "Všechna zbraně"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7298 msgid "Special arenas:"
7299 msgstr "Speciální arény:"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7303 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7304 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7305 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7306 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7311 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7312 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7313 "switch to another weapon."
7315 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7316 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7319 msgid "with blaster"
7320 msgstr "s blasterem"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7323 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7324 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7331 msgid "SRVS^Categories"
7332 msgstr "SRVS^Kategorie"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7336 msgstr "SRVS^Prázdné"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7339 msgid "Show empty servers"
7340 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7347 msgid "Show full servers that have no slots available"
7348 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7355 msgid "Show high latency servers"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7359 msgid "Reload the server list"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7368 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7369 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7381 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7382 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7386 msgid "No Terms of Service specified"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7397 msgstr "%d upraveno"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7404 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7408 msgid "N/A (auth library missing)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7412 msgid "Not supported (can't connect)"
7413 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7416 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7417 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7420 msgid "Supported (will encrypt)"
7421 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7424 msgid "Supported (won't encrypt)"
7425 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7428 msgid "Requested (will encrypt)"
7429 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7432 msgid "Requested (won't encrypt)"
7433 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7436 msgid "Required (can't connect)"
7437 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7440 msgid "Required (will encrypt)"
7441 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7444 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7449 msgid "custom stats server"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7454 msgid "stats disabled"
7455 msgstr "statistiky zakázány"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7459 msgid "stats enabled"
7460 msgstr "statistiky povoleny"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7469 msgid "Terms of Service"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7503 msgstr "Volná místa:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7522 msgid "Server Information"
7523 msgstr "Informace o serveru"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7531 msgstr "Screenshoty"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7534 msgid "Music Player"
7535 msgstr "Hudební přehrávač"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7538 msgid "Auto record demos"
7539 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7546 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7547 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7551 msgstr "DEMO^Přehrát"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7554 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7555 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7559 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7560 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7568 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7569 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7573 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7576 msgid "MUSICPL^Add all"
7577 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7580 msgid "Set as menu track"
7581 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7584 msgid "Reset default menu track"
7585 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7592 msgid "Random order"
7593 msgstr "Náhodné pořadí"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7596 msgid "MUSICPL^Stop"
7597 msgstr "MUSICPL^Stop"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7600 msgid "MUSICPL^Play"
7601 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7604 msgid "MUSICPL^Pause"
7605 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7608 msgid "MUSICPL^Prev"
7609 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7612 msgid "MUSICPL^Next"
7613 msgstr "MUSICPL^Dále"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7616 msgid "MUSICPL^Remove"
7617 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7620 msgid "MUSICPL^Remove all"
7621 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7624 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7625 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7628 msgid "Open in the viewer"
7629 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7653 msgid "Apply immediately"
7654 msgstr "Okamžitě upravit"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7665 msgid "Glowing color"
7666 msgstr "Vyzařující barva"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7669 msgid "Detail color"
7670 msgstr "Barva detailu"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7677 msgid "Allow player statistics to track your client"
7678 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7681 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7682 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7685 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7689 msgid "Select language..."
7690 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7693 msgid "Are you sure you want to quit?"
7694 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7697 msgid "Quit the game"
7698 msgstr "Opustit hru"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7721 msgid "Set * as child"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7729 msgid "Detach from *"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7733 msgid "Visual object properties for *:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7741 msgid "Set color main:"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7745 msgid "Set color glow:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7753 msgid "Physical object properties for *:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7757 msgid "Set material:"
7758 msgstr "Nastavit materiál:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7761 msgid "Set solidity:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7773 msgid "Set physics:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7790 msgstr "Nastavit velikost:"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7801 msgid "* object info"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7809 msgid "* attachment info"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7817 msgid "* is the object you are facing"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7821 msgid "Sandbox Tools"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7850 msgid "Change the game settings"
7851 msgstr "Změnit nastavení hry"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7855 msgstr "Celková hlasitost:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7862 msgid "VOL^Ambient:"
7863 msgstr "PRE^Prostředí:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7894 msgid "New style sound attenuation"
7895 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7898 msgid "Mute sounds when not active"
7899 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7906 msgid "Sound output frequency"
7907 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7946 msgid "Number of channels for the sound output"
7947 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7982 msgid "Swap stereo output channels"
7983 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7986 msgid "Swap left/right channels"
7987 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7990 msgid "Headphone friendly mode"
7991 msgstr "Režim sluchátek"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7995 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7996 "stereo separation a bit for headphones)"
7998 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7999 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8002 msgid "Hit indication sound"
8003 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8006 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8007 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8014 msgid "Decrease pitch with more damage"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8022 msgid "Increase pitch with more damage"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8030 msgid "Chat message sound"
8031 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8038 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8042 msgid "Focus sounds"
8043 msgstr "Zvuky najetí"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8046 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8050 msgid "Time announcer:"
8051 msgstr "Hlasatel času:"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8054 msgid "WRN^Disabled"
8055 msgstr "WRN^Vypnutý"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8066 msgid "Automatic taunts:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8070 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8071 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8082 msgid "Debug info about sounds"
8083 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8086 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8087 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8090 msgid "Reset key bindings"
8091 msgstr "Resetovat klávesy"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8094 msgid "Quality preset:"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8107 msgstr "PRE^Střední"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8111 msgstr "PRE^Normální"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8122 msgid "PRE^Ultimate"
8123 msgstr "PRE^Ultimátní"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8126 msgid "Geometry detail:"
8127 msgstr "Detaily map:"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8130 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8135 msgstr "DET^Nejnižší"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8143 msgstr "DET^Normální"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8151 msgstr "DET^Nejlepší"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8158 msgid "Player detail:"
8159 msgstr "Detaily hráčů:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8167 msgstr "PDET^Střední"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8171 msgstr "PDET^Normální"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8179 msgstr "PDET^Nejlepší"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8182 msgid "Texture resolution:"
8183 msgstr "Rozlišení textur:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8191 msgstr "RES^Nejnižší"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8194 msgid "RES^Very low"
8195 msgstr "RES^Hodně nízké"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8203 msgstr "RES^Normální"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8211 msgstr "RES^Nejlepší"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8216 msgid "Avoid lossy texture compression"
8217 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8220 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8228 msgid "Show surfaces"
8229 msgstr "Zobrazit povrchy"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8233 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8234 "performance boost, but looks very ugly."
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8238 msgid "Use lightmaps"
8239 msgstr "Lightmapping"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8243 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8248 msgid "Deluxe mapping"
8249 msgstr "Per-pixel lighting"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8252 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8260 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8264 msgid "Offset mapping"
8265 msgstr "Offset mapping"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8269 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8270 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8274 msgid "Relief mapping"
8275 msgstr "Relief mapping"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8279 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8283 msgid "Reflections:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8288 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8289 "with reflecting surfaces"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8293 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8313 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8317 msgid "Decals on models"
8318 msgstr "Stopy na modelech"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8323 msgstr "Vzdálenost:"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8326 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8334 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8338 msgid "Damage effects:"
8339 msgstr "Efekty zranění:"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8342 msgid "DMGFX^Disabled"
8343 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8354 msgid "Realtime dynamic lights"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8359 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8368 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8372 msgid "Realtime world lights"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8377 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8382 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8386 msgid "Use normal maps"
8387 msgstr "Normálové mapy"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8391 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8392 "light with a bumpy surface"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8396 msgid "Soft shadows"
8397 msgstr "Měkké stíny"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8400 msgid "Corona brightness:"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8404 msgid "Flare effects around certain lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8408 msgid "Fade coronas according to visibility"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8412 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8421 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8422 "pixels. Has a big impact on performance."
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8426 msgid "Extra postprocessing effects"
8427 msgstr "Extra postprocess efekty"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8431 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8436 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8437 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8440 msgid "Motion blur:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8448 msgid "Spawnpoint effects"
8449 msgstr "Spawnpoint efekty"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8452 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8453 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8462 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8463 "gives for better performance"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8467 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8471 msgid "No crosshair"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8477 msgstr "Podle zbraně"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8481 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8484 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8495 msgstr "Podle zdraví"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8498 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8499 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8502 msgid "Enable center crosshair dot"
8503 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8506 msgid "Use normal crosshair color"
8507 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8510 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8511 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8514 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8518 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8522 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8526 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8530 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8531 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8534 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8535 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8546 msgid "Fading speed:"
8547 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8550 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8554 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8555 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8558 msgid "Show team sizes:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8563 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8564 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8572 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8573 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8576 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8577 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8580 msgid "Control transparency of the waypoints"
8581 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8589 msgid "Edge offset:"
8590 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8593 msgid "Fade when near the crosshair"
8594 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8597 msgid "Display names instead of icons"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8617 msgid "Player Names"
8618 msgstr "Jména hráčů"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8621 msgid "Show names above players"
8622 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8625 msgid "Max distance:"
8626 msgstr "Max. vzdálenost:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8638 msgid "Only when near crosshair"
8639 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8642 msgid "Display health and armor"
8643 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8646 msgid "Damage overlay:"
8647 msgstr "Ukazatel zranění:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8654 msgid "HUD moves around following player's movement"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8658 msgid "Shake the HUD when hurt"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8663 msgid "Enter HUD editor"
8664 msgstr "Upravit HUD"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8671 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8672 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8675 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8676 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8679 msgid "Frag Information"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8683 msgid "Display information about killing sprees"
8684 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8687 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8688 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8691 msgid "Show spree information in centerprints"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8695 msgid "Show spree information in death messages"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8699 msgid "Sprees in info messages:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8703 msgid "SPREES^Disabled"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8719 msgid "Print on a seperate line"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8723 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8727 msgid "Add frag location to death messages when available"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8731 msgid "Gamemode Settings"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8735 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8739 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8749 msgid "Display console messages in the top left corner"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8753 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8757 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8761 msgid "Powerup notifications"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8765 msgid "Weapon centerprint notifications"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8769 msgid "Weapon info message notifications"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8777 msgid "Respawn countdown sounds"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8781 msgid "Killstreak sounds"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8785 msgid "Achievement sounds"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8797 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8801 msgid "Unavailable alpha:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8805 msgid "Unavailable color:"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8809 msgid "GHOITEMS^Black"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8813 msgid "GHOITEMS^Dark"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8817 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8821 msgid "GHOITEMS^Normal"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8825 msgid "GHOITEMS^Blue"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8834 msgid "Force player models to mine"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8838 msgid "Force player colors to mine"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8843 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8848 msgid "Except in team games"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8852 msgid "Only in Duel"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8856 msgid "Only in team games"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8860 msgid "In team games and Duel"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8864 msgid "Body fading:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8892 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8896 msgid "1st person perspective"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8900 msgid "Slide to third person upon death"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8904 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8908 msgid "Smooth the view while crouching"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8912 msgid "View waving while idle"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8916 msgid "View bobbing while walking around"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8920 msgid "3rd person perspective"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8924 msgid "Back distance"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8932 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8936 msgid "Field of view:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8940 msgid "Field of vision in degrees"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8944 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8948 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8952 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8956 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8960 msgid "ZOOM^Instant"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8964 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8969 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8970 "sensitivity change)"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8974 msgid "Velocity zoom"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8978 msgid "Forward movement only"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8982 msgid "VZOOM^Factor"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8986 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8990 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8994 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9003 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9015 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9020 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9024 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9025 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9028 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9029 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9033 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9036 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9040 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9044 msgid "Draw 1st person weapon model"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9048 msgid "Draw the weapon model"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9054 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9058 msgid "Weapon model opacity:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9062 msgid "Gun model swaying"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9066 msgid "Gun model bobbing"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9075 msgid "Key Bindings"
9076 msgstr "Klávesové zkratky"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9079 msgid "Change key..."
9080 msgstr "Změnit klávesu"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9092 msgstr "Resetovat vše"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9099 msgid "Sensitivity:"
9100 msgstr "Sensitivita:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9103 msgid "Mouse speed multiplier"
9104 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9107 msgid "Smooth aiming"
9108 msgstr "Jemné míření"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9111 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9115 msgid "Invert aiming"
9116 msgstr "Invertovat míření"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9119 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9123 msgid "Use system mouse positioning"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9127 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9128 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9133 msgid "Disable system mouse acceleration"
9134 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9137 msgid "Make use of DGA mouse input"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9141 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9145 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9149 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9153 msgid "Jetpack on jump:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9157 msgid "JPJUMP^Disabled"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9171 msgid "Use joystick input"
9172 msgstr "Použít vstup joysticku"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9175 msgid "Command when pressed:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9179 msgid "Command when released:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9187 msgid "User defined key bind"
9188 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9210 msgid "Show netgraph"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9214 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9218 msgid "Packet loss compensation"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9222 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9226 msgid "Movement prediction error compensation"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9230 msgid "Use encryption (AES) when available"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9235 msgid "Bandwidth limit:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9239 msgid "Specify your network speed"
9240 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9244 msgstr "Pomalé ADSL"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9248 msgstr "Rychlé ADSL"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9255 msgid "Local latency:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9259 msgid "HTTP downloads"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9263 msgid "Simultaneous:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9267 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9275 msgid "Show frames per second"
9276 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9279 msgid "Show your rendered frames per second"
9280 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9287 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9295 msgid "TRGT^Disabled"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9303 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9307 msgid "Menu tooltips:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9312 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9313 "command bound to the menu item)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9317 msgid "TLTIP^Disabled"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9321 msgid "TLTIP^Standard"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9325 msgid "TLTIP^Advanced"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9329 msgid "Show current date and time"
9330 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9333 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9334 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9337 msgid "Enable developer mode"
9338 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9341 msgid "Advanced settings..."
9342 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9345 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9346 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9350 msgid "Factory reset"
9351 msgstr "Tovární Restart"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9354 msgid "Cvar filter:"
9355 msgstr "Filtr cvar:"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9358 msgid "Modified cvars only"
9359 msgstr "Jen modifikované cvary"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9374 msgid "Description:"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9378 msgid "Advanced settings"
9379 msgstr "Pokročilé nastavení"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9382 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9383 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9386 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9387 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9394 msgid "Text Language"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9398 msgid "Set language"
9399 msgstr "Nastavit jazyk"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9402 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9403 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9406 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9410 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9414 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9418 msgid "Disconnect now"
9419 msgstr "Odpojit teď"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9422 msgid "Switch language"
9423 msgstr "Změnit jazyk"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9434 msgid "Font/UI size:"
9435 msgstr "Velikost písma/UI"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9438 msgid "SZ^Unreadable"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9474 msgid "Color depth:"
9475 msgstr "Hloubka barev:"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9478 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9491 msgstr "Celá obrazovka"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9494 msgid "Vertical Synchronization"
9495 msgstr "Vertikální synchronizace"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9499 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9500 "screen refresh rate"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9504 msgid "High-quality frame buffer"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9508 msgid "Antialiasing:"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9513 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9514 "might decrease performance by quite a lot"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9532 msgid "Resolution scaling:"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9537 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9546 msgid "Anisotropic filtering quality"
9547 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9550 msgid "ANISO^Disabled"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9562 msgid "Depth first:"
9563 msgstr "Hloubka prvně:"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9567 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9568 "normal rendering starts"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9588 msgid "Brightness of black"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9596 msgid "Brightness of white"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9605 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9610 msgid "Contrast boost:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9614 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9615 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9623 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9624 "requires GLSL color control"
9626 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9627 "kontrolování barev GLSL "
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9630 msgid "LIT^Ambient:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9635 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9644 msgid "Global rendering brightness"
9645 msgstr "Globální jas renderování"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9648 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9649 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9653 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9654 "strange input or video lag on some machines"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9658 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9659 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9662 msgid "Flip view horizontally"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9666 msgid "Poor man's left handed mode"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9670 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9674 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9678 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9679 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9682 msgid "Campaign Difficulty:"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9698 msgid "Play campaign!"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9702 msgid "Singleplayer"
9703 msgstr "Hra jednoho hráče"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9706 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9714 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9715 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9718 msgid "Autoselect team (recommended)"
9719 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9743 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9747 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9755 msgid "Don't accept (quit the game)"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9759 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9760 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9763 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9764 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9771 msgid "free for all"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9779 msgid "move forwards"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9783 msgid "move backwards"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9791 msgid "strafe right"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9799 msgid "crouch / sink"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9811 msgid "WEAPON^previous"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9819 msgid "WEAPON^previously used"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9840 msgstr "ukázat skóre"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9844 msgstr "snímek obrazovky"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9847 msgid "maximize radar"
9848 msgstr "maximalizovat radar"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9851 msgid "3rd person view"
9852 msgstr "pohled 3. osoby"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9855 msgid "enter spectator mode"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9859 msgid "Communication"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9864 msgstr "veřejný chat"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9868 msgstr "týmový chat"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9871 msgid "show chat history"
9872 msgstr "ukázat historii chatu"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9887 msgid "enter console"
9888 msgstr "vstoupit do konzole"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9895 msgid "auto-join team"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9899 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9903 msgid "suicide / respawn"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9911 msgid "User defined"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9919 msgid "sandbox menu"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9923 msgid "drag object (sandbox)"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9927 msgid "waypoint editor menu"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9931 msgid "Leave current match"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9939 msgid "Leave campaign"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9943 msgid "Leave singleplayer"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9947 msgid "Leave multiplayer"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9951 msgid "Leave current campaign level"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9955 msgid "Leave current singleplayer match"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9959 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9963 msgid "Do not press this button again!"
9964 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9968 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9973 msgid "%s's Xonotic Server"
9974 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9978 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9987 msgid "<no model found>"
9988 msgstr "<no model found>"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9991 msgid "SERVER^Remove favorite"
9992 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9995 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9999 msgid "SERVER^Favorite"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10004 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10007 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10027 msgid "AES level %d"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10035 msgid "encryption:"
10036 msgstr "šifrování:"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10045 msgid "modified settings"
10046 msgstr "modifikované nastavení"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10050 msgid "official settings"
10051 msgstr "oficiální nastavení"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10054 msgid "SLCAT^Favorites"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10058 msgid "SLCAT^Recommended"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10062 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10066 msgid "SLCAT^Servers"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10070 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10074 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10078 msgid "SLCAT^Overkill"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10082 msgid "SLCAT^InstaGib"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10086 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10115 msgid "PARTQUAL^Low"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10119 msgid "PARTQUAL^Medium"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10123 msgid "PARTQUAL^Normal"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10127 msgid "PARTQUAL^High"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10131 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10135 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10140 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10141 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10145 msgid "Screen resolution"
10146 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10149 msgid "FADESPEED^Slow"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10153 msgid "FADESPEED^Normal"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10157 msgid "FADESPEED^Fast"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10161 msgid "FADESPEED^Instant"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10214 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10222 msgid "Last match:"
10223 msgstr "Poslední zápas:"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10226 msgid "Time played:"
10227 msgstr "Odehraný čas:"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10230 msgid "Favorite map:"
10231 msgstr "Oblíbená mapa:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10241 msgid "Wins/Losses:"
10242 msgstr "Výhry/Prohry:"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10246 msgid "Win percentage:"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10251 msgid "Kills/Deaths:"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10256 msgid "Kill ratio:"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10268 msgid "Percentile:"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10273 msgid "%d (unranked)"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10277 msgid "Update can be downloaded at:"
10278 msgstr "Update je ke stažení na:"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10281 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10286 msgid "Update to %s now!"
10287 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10291 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10292 "^1Expect visual problems."
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10296 msgid "Use default"
10297 msgstr "Použít výchozí"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10300 msgid "Team Color:"
10301 msgstr "Barva týmu:"