1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
57 "^1trvá déle než normálně"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Zpráva v čase %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Obecná zpráva"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "primární střelba"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "předchozí zbraň"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "odhodit zbraň"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "sekundární střelba"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "info o serveru"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Sledují tě:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
247 msgstr "Pokračovat..."
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
263 msgid "QMCMD^nice one"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
288 msgid "QMCMD^strength soon"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr "QMCMD^negativní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr "QMCMD^pozitivní"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
402 msgid "QMCMD^Settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
419 msgid "QMCMD^Names above players"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Net graph"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 msgstr "Startovní čára"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
534 msgid "missing a checkpoint"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
538 msgid "Click to select teleport destination"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
542 msgid "Click to select spawn location"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "Number of ball carrier kills"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Number of deaths"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^destroyed"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr "Celkový udělený damage"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage taken"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgstr "SCO^nejrychlejší"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Number of faults committed"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of goals scored"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of keys carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr "Počet zabití"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr "Počet životů (LMS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgstr "SCO^přezdívka"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Number of objectives destroyed"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^objectives"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgstr "Ztráta paketů"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr "Počet vrácených vlajek"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr "Počet oživení"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr "Počet vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr "SCO^vyhraných kol"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgstr "Celkové skóre"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr "Počet sebevražd"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgstr "SCO^sebevraždy"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr "Počet zabití týmem"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr "SCO^teamkilly"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
894 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
965 msgstr "Statistiky mapy:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Zabitých monster:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
982 msgid "^3%1.0f minutes"
983 msgstr "^3%1.0f minuty"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1007 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1011 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1016 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1072 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1075 msgid "^1Configure the HUD"
1076 msgstr "^1Nastavit HUD"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1106 msgstr "Chybí munice"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1116 #: qcsrc/client/main.qc:292
1117 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1142 msgid "%s (not bound)"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1152 msgstr " (%d hlasů)"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Decide the gametype"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1163 msgid "Vote for a map"
1164 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1168 msgid "%d seconds left"
1169 msgstr "zbývá%d sekund"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1172 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1176 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1180 msgid "Requesting preview..."
1183 #: qcsrc/client/view.qc:891
1187 #: qcsrc/client/view.qc:896
1188 msgid "Capture progress"
1189 msgstr "Proces zabírání"
1191 #: qcsrc/client/view.qc:901
1192 msgid "Revival progress"
1193 msgstr "Průběh oživování"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1196 msgid "error creating curl handle"
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1216 msgid "Point limit:"
1217 msgstr "Limit bodů:"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1221 msgstr "Klanová Aréna"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 msgstr "Limit zabití:"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1241 msgid "Capture time rankings"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 msgid "Capture the Flag"
1246 msgstr "Zaber vlajku"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1251 "from the other team"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "Capture limit:"
1256 msgstr "Limit zajetí:"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 msgid "Race for fastest time."
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 msgid "Score as many frags as you can"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1294 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1312 "freeze all enemies to win"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1369 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1483 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1487 msgid "It's your turn"
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1500 msgid "Current Game"
1501 msgstr "Současná hra"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1514 msgstr "Připojit se"
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1521 msgid "Minigame message"
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1535 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1536 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1545 msgid "You are spectating"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1549 msgid "Better luck next time!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1553 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1557 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1561 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1565 msgid "Push the boulders onto the targets"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1570 msgstr "Další úroveň"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1586 msgid "Connect Four"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1596 msgid "%s^7 won the game!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1609 msgid "You lost the game!"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1623 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1630 msgid "Click on the game board to place your piece"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1634 msgid "Nine Men's Morris"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1639 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1643 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1647 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1660 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1668 msgid "Add AI player"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr "Odebrat AI hráče"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1706 msgid "All pieces cleared!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1710 msgid "Remaining pieces:"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1715 msgid "Pieces left: %s"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1719 msgid "No more valid moves"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1723 msgid "Well done, you win!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1735 msgid "Single Player"
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1771 msgid "Wyvern attack"
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1938 msgid "Invisibility"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1964 msgid "Spawn Shield"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1968 msgid "Superweapons"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2027 msgid "Flag carrier"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2031 msgid "Enemy carrier"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2035 msgid "Dropped flag"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2059 msgid "Return flag here"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2070 msgid "Control point"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2095 msgid "Ball carrier"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2129 msgid "%s needing help!"
2132 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2133 msgid "^1Server notices:"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2137 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2142 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2148 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2149 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2154 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2159 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2165 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2166 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2174 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2182 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2190 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2195 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2200 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2206 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2213 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2221 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2226 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2231 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2236 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2241 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2247 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2253 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2257 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2261 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2265 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2269 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2299 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2324 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2344 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2354 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2364 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2374 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2385 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2395 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2400 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2411 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2416 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2426 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2436 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2446 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2451 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2456 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2461 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2466 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2471 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2476 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2481 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2486 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2491 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2496 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2501 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2506 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2511 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2516 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2521 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2526 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2531 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2536 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2541 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2546 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2552 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2558 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2563 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2568 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2573 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2578 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2583 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2588 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2593 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2598 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2603 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2608 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2613 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2618 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2623 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2628 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2633 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2638 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2643 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2648 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2653 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2658 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2663 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2668 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2673 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2678 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2683 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2698 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2703 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2708 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2713 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2718 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2728 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2733 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2738 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2748 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2753 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2763 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2768 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2773 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2779 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2784 msgid "^BGRound tied"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2789 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2794 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2799 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2804 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2810 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2816 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2822 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2828 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2834 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2840 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2846 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2852 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2857 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2862 msgid "^BG%s^F3 connected"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2867 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2872 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2878 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2884 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2889 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2894 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2899 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2904 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2909 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2914 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2919 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2924 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2928 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2932 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2937 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2942 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2947 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2952 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2956 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2960 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2970 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2985 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2995 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3000 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3001 "spectators aren't allowed at the moment."
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3006 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3011 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3016 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3021 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3026 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3031 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3036 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3041 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3047 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3054 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3060 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3066 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3071 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3077 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3078 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3083 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3087 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3091 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3097 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3104 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3110 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3111 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3117 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3122 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3132 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3142 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3152 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3157 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3167 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3177 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3182 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3187 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3192 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3202 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3207 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3212 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3217 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3227 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3237 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3248 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3253 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3269 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3274 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3279 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3289 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3294 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3299 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3310 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3316 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3321 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3327 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3334 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3340 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3346 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3361 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3366 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3371 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3386 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3396 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3406 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3411 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3416 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3421 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3426 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3431 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3435 msgid "^F4You are now alone!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3439 msgid "^BGYou are attacking!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3443 msgid "^BGYou are defending!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3448 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3456 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3460 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3464 msgid "^F4Round cannot start"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3468 msgid "^F2Don't camp!"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3473 "^BGYou are now free.\n"
3474 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3475 "^BGif you think you will succeed."
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3479 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3484 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3485 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3486 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3490 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3494 msgid "^BGYou captured the flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3499 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3504 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3509 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3514 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3519 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3529 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3534 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3539 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3543 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3547 msgid "^BGYou got the flag!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3552 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3557 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3562 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3567 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3582 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3587 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3592 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3597 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3602 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3607 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3611 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3615 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3619 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3623 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3628 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3635 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3640 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3647 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3652 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3657 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3662 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3663 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3667 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3668 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3672 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3677 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3682 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3687 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3692 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3696 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3702 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3703 "You are now on: %s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3707 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3711 msgid "^K1Die camper!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3719 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3724 msgid "^K1You were %s"
3725 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3728 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3732 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3736 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3744 msgid "^K1You fragged yourself!"
3745 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You need to be more careful!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3752 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3756 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3764 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3765 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3772 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3776 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3784 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3788 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3796 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You need to preserve your health"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3804 msgid "^K1You became a shooting star!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3808 msgid "^K1You melted away in slime!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3812 msgid "^K1You committed suicide!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You ended it all!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3820 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3825 msgid "^BGYou are now on: %s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3829 msgid "^K1You died in an accident!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3849 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3861 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3865 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3877 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3885 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3889 msgid "^K1Watch your step!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3894 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3899 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3904 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3909 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3915 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3921 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3926 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3931 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3935 msgid "^BGDoor unlocked!"
3936 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3940 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3945 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3949 msgid "^K3You revived yourself"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3954 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3959 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3963 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3967 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3971 msgid "^K1You froze yourself"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3975 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3980 msgid "^K1A %s has arrived!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3984 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3993 "^K1No spawnpoints available!\n"
3994 "Hope your team can fix it..."
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3999 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4000 "The player limit reached maximum capacity."
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4004 msgid "^BGYou picked up the ball"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4008 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4013 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4014 "Help the key carriers to meet!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4019 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4020 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4025 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4026 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4030 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4034 msgid "^BGScanning frequency range..."
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4038 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4042 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4048 "^BGWaiting for players to join...\n"
4049 "Need active players for: %s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4054 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4058 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4062 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4066 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4070 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4075 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4091 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4092 "Next weapon: ^F1%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4097 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4102 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4106 msgid "^BGYou captured a control point"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4111 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4115 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4119 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4124 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4125 "^F2Capture some control points to unshield it"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4129 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4134 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4135 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4140 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4145 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4150 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4151 "Keep fragging until we have a winner!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4156 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "Keep scoring until we have a winner!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4162 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Generators are now decaying.\n"
4165 "The more control points your team holds,\n"
4166 "the faster the enemy generator decays"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4177 msgid "^K1In^BG-portal created"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4181 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4185 msgid "^F1Portal creation failed"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4189 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4193 msgid "^F2Strength has worn off"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4197 msgid "^F2Shield surrounds you"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4201 msgid "^F2Shield has worn off"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4205 msgid "^F2You are on speed"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4209 msgid "^F2Speed has worn off"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4213 msgid "^F2You are invisible"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4217 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4221 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4225 msgid "^BGSequence completed!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4229 msgid "^BGThere are more to go..."
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4234 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4238 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4242 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4246 msgid "^F2You now have a superweapon"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4250 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4254 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4258 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4262 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4266 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4270 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4274 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4294 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4299 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4333 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4338 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "TRIPLE FRAG! "
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4347 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4352 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4361 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4366 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4375 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4380 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4389 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4403 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4408 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4417 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4422 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "ARMAGEDDON! "
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4431 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4436 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4443 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4455 msgid "%d score spree! "
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4460 msgid "%d frag spree! "
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4464 msgid "First blood! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4468 msgid "First score! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4472 msgid "First casualty! "
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4476 msgid "First victim! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4481 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4486 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4491 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4496 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4501 msgid ", ending their %d frag spree"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4506 msgid ", ending their %d score spree"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4511 msgid ", losing their %d frag spree"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4516 msgid ", losing their %d score spree"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4581 msgid "GENERATOR^Red"
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4585 msgid "GENERATOR^Blue"
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4589 msgid "GENERATOR^Yellow"
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4593 msgid "GENERATOR^Pink"
4596 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4598 msgid "%s under attack!"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4606 msgid "eWheel Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4622 msgid "Fusion Reactor"
4623 msgstr "Fúzní reaktor"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4626 msgid "Hellion Missile Turret"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4634 msgid "Hunter-Killer Turret"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4638 msgid "Hunter-Killer"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4642 msgid "Machinegun Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4658 msgid "Phaser Cannon"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4666 msgid "Plasma Cannon"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4674 msgid "Dual Plasma Cannon"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4687 msgid "Walker Turret"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4707 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4711 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4978 msgid "LEFT_SHOULDER"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4983 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4988 msgid "LEFT_TRIGGER"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4993 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4998 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5003 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5008 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5013 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5018 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5023 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5028 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5033 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5065 msgstr "MIDI NOTA%d"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5073 msgid "No right gunner!"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5077 msgid "No left gunner!"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5089 msgid "Racer cannon"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5097 msgid "Raptor cannon"
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5105 msgid "Raptor flare"
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5134 msgstr "Ohnivá koule"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5141 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5146 msgid "Grappling Hook"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5162 msgid "Port-O-Launch"
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5170 msgid "T.A.G. Seeker"
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5196 msgid "CI_DEC^%s years"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5201 msgid "CI_ZER^%d years"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5206 msgid "CI_FIR^%d year"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5211 msgid "CI_SEC^%d years"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5216 msgid "CI_THI^%d years"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5221 msgid "CI_MUL^%d years"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5226 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5231 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5236 msgid "CI_FIR^%d week"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5241 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5246 msgid "CI_THI^%d weeks"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5251 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5256 msgid "CI_DEC^%s days"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5261 msgid "CI_ZER^%d days"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5266 msgid "CI_FIR^%d day"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5271 msgid "CI_SEC^%d days"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5276 msgid "CI_THI^%d days"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5281 msgid "CI_MUL^%d days"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5286 msgid "CI_DEC^%s hours"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5291 msgid "CI_ZER^%d hours"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5296 msgid "CI_FIR^%d hour"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5301 msgid "CI_SEC^%d hours"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5306 msgid "CI_THI^%d hours"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5311 msgid "CI_MUL^%d hours"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5316 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5321 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5326 msgid "CI_FIR^%d minute"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5331 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5336 msgid "CI_THI^%d minutes"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5341 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5346 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5351 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5356 msgid "CI_FIR^%d second"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5361 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5366 msgid "CI_THI^%d seconds"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5371 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5394 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5395 msgid "No description"
5398 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5401 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5402 "please file an issue."
5405 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5407 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5410 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5412 msgid "%02d:%02d:%02d"
5415 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5420 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5432 msgid "Extended Team"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5452 msgid "Level Design"
5453 msgstr "Design levelů"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5456 msgid "Music / Sound FX"
5457 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5464 msgid "Marketing / PR"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5476 msgid "Engine Additions"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5484 msgid "Other Active Contributors"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5504 msgid "Chinese (China)"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5508 msgid "Chinese (Taiwan)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5524 msgid "English (Australia)"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5584 msgid "Scottish Gaelic"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5604 msgid "Past Contributors"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5608 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5612 msgid "will not be saved"
5613 msgstr "nebude uloženo"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5616 msgid "will be saved to config.cfg"
5617 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5624 msgid "engine setting"
5625 msgstr "nastavení enginu"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5629 msgstr "jen ke čtení"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5645 msgid "The Xonotic credits"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5649 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5653 msgid "I would disconnect from server..."
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5657 msgid "I would play more!"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5667 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5672 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5673 "player name to get started. You can change these options later through the "
5676 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5677 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5686 msgid "Name under which you will appear in the game"
5687 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5690 msgid "Text language:"
5691 msgstr "Jazyk textu:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5694 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5696 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5700 msgstr "Nerozhodnutý"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5704 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5709 msgid "Save settings"
5710 msgstr "Uložit nastavení"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5717 msgid "Ammunition display:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5721 msgid "Show only current ammo type"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5726 msgid "Noncurrent alpha:"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5731 msgid "Noncurrent scale:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5768 msgid "Message duration:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5776 msgid "Flip messages order"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5781 msgid "Text alignment:"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5792 msgstr "Škála písma"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5795 msgid "Bold font scale:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5799 msgid "Centerprint Panel"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5803 msgid "Chat entries:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5808 msgstr "Velikost chatu:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5811 msgid "Chat lifetime:"
5812 msgstr "Životnost chatu:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5815 msgid "Chat beep sound"
5816 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5820 msgstr "Panel chatu"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5823 msgid "Engine info:"
5824 msgstr "Info o enginu:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5827 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5831 msgid "Engine Info Panel"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5835 msgid "Combine health and armor"
5836 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5841 msgid "Enable status bar"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5846 msgid "Status bar alignment:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5865 msgid "Icon alignment:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5869 msgid "Flip health and armor positions"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5873 msgid "Health/Armor Panel"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5877 msgid "Info messages:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5885 msgid "Info Messages Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5904 msgid "Enable spectating"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5908 msgid "Enable even playing in warmup"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5916 msgid "Text/icon ratio:"
5917 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5920 msgid "Hide spawned items"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5924 msgid "Hide big armor and health"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5928 msgid "Dynamic size"
5929 msgstr "Dynamická velikost"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5932 msgid "Items Time Panel"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5936 msgid "Mod Icons Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5940 msgid "Notifications:"
5941 msgstr "Notifikace:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5944 msgid "Also print notifications to the console"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5948 msgid "Flip notify order"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5952 msgid "Entry lifetime:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5956 msgid "Entry fadetime:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5960 msgid "Notification Panel"
5961 msgstr "Panel notifikací"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5971 msgid "Enable even observing"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5976 msgid "Enable only in Race/CTS"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5994 msgid "Inward align"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5998 msgid "Outward align"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6002 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6010 msgid "Include vertical speed"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6023 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6026 msgid "Acceleration:"
6027 msgstr "Zrychlování:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6030 msgid "Include vertical acceleration"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6034 msgid "Physics Panel"
6035 msgstr "Panel fyziky"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6038 msgid "Powerups Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6043 msgid "Always enable"
6044 msgstr "Vždy povolit"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6047 msgid "Forced aspect:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6051 msgid "Pressed Keys Panel"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6055 msgid "Quick Menu Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6059 msgid "Race Timer Panel"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6063 msgid "Enable in team games"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6113 msgstr "Režim přibližování:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6124 msgid "Always zoomed"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6128 msgid "Never zoomed"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6161 msgid "StrafeHUD mode:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6165 msgid "View angle centered"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6169 msgid "Velocity angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6173 msgid "StrafeHUD style:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6181 msgid "progress bar"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6197 msgid "Center panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6201 msgid "Reset colors"
6202 msgstr "Resetovat barvy"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6209 msgid "Angle indicator:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6228 msgid "Switch indicators:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6232 msgid "Direction caps:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6244 msgid "StrafeHUD Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6252 msgid "Show elapsed time"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6260 msgid "Alpha after voting:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6268 msgid "Fade out after:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6284 msgid "Fade effect:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6304 msgid "Weapon icons:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6308 msgid "Show only owned weapons"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6312 msgid "Show weapon ID as:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6328 msgid "Weapon ID scale:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6332 msgid "Show Accuracy"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6340 msgid "Ammo bar alpha:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6344 msgid "Ammo bar color:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6348 msgid "Weapons Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6377 msgid "Save current skin"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6381 msgid "Panel background defaults:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6391 msgid "Border size:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6401 msgid "Test team color in configure mode"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6414 msgid "DOCK^Disabled"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6430 msgid "Grid settings:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6434 msgid "Snap panels to grid"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6454 msgid "Panel HUD Setup"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6471 msgid "Move target:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6500 msgid "Monster Tools"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6508 msgid "Find servers to play on"
6509 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6512 msgid "Host your own game"
6513 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6529 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6532 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6554 msgstr "Časový limit:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6557 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6558 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6566 msgid "TIMLIM^Default"
6567 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6575 msgid "TIMLIM^Infinite"
6576 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6580 msgstr "Počet týmů:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6595 msgid "Player slots:"
6596 msgstr "Počet hráčů:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6600 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6603 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6607 msgid "Number of bots:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6611 msgid "Amount of bots on your server"
6612 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6616 msgstr "Schopnosti botů:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6619 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6620 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6631 msgid "You will win"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6636 msgstr "Můžeš vyhrát"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6639 msgid "You might win"
6640 msgstr "Třeba vyhraješ"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6668 msgstr "Mutátory..."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6671 msgid "Mutators and weapon arenas"
6672 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6680 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6681 "Delete to clear; Enter when done."
6683 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6684 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6688 msgstr "Přidat zobrazené"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6691 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6692 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6695 msgid "Remove shown"
6696 msgstr "Odebrat zobrazené"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6699 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6700 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6704 msgstr "Přidat všechny"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6707 msgid "Add every available map to your selection"
6708 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6712 msgstr "Odebrat všechny"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6715 msgid "Remove all the maps from your selection"
6716 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6719 msgid "Start Multiplayer!"
6720 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6732 msgstr "Herní módy:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6744 msgid "Map Information"
6745 msgstr "Informace o mapě"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6748 msgid "All Weapons Arena"
6749 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6752 msgid "Most Weapons Arena"
6753 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6782 msgid "Rocket Flying"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6787 msgid "Invincible Projectiles"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6792 msgid "No start weapons"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6825 msgid "Weapons stay"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6852 msgid "Touch explode"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6856 msgid "Wall jumping"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6864 msgid "Gameplay mutators:"
6865 msgstr "Herní mutátory"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6869 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6870 "directional key to dodge"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6874 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6878 msgid "All players are almost invisible"
6879 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6883 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6888 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6892 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6893 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6897 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6902 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6906 msgid "Weapon & item mutators:"
6907 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6910 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6915 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6921 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6922 "with the Electro primary fire"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6927 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6928 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6933 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6934 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6935 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6939 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6940 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6943 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6944 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6947 msgid "Regular (no arena)"
6948 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6952 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6953 "without weapon pickups"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6957 msgid "Weapon arenas:"
6958 msgstr "Aréna zbraní:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6961 msgid "Custom weapons"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6965 msgid "Most weapons"
6966 msgstr "Většina zbraní"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6970 msgstr "Všechna zbraně"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6973 msgid "Special arenas:"
6974 msgstr "Speciální arény:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6978 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6979 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6980 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6981 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6983 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6984 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6985 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6990 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6991 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6992 "switch to another weapon."
6994 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6995 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
6999 msgstr "s blasterem"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7003 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7010 msgid "SRVS^Categories"
7011 msgstr "SRVS^Kategorie"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7015 msgstr "SRVS^Prázdné"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7027 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7034 msgid "Show high latency servers"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7038 msgid "Reload the server list"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7048 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7061 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7070 msgid "No Terms of Service specified"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7081 msgstr "%d upraveno"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7088 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7092 msgid "N/A (auth library missing)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7096 msgid "Not supported (can't connect)"
7097 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7100 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7101 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7104 msgid "Supported (will encrypt)"
7105 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7108 msgid "Supported (won't encrypt)"
7109 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7112 msgid "Requested (will encrypt)"
7113 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7116 msgid "Requested (won't encrypt)"
7117 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7120 msgid "Required (can't connect)"
7121 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7124 msgid "Required (will encrypt)"
7125 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7128 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7133 msgid "custom stats server"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "stats disabled"
7139 msgstr "statistiky zakázány"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats enabled"
7144 msgstr "statistiky povoleny"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7153 msgid "Terms of Service"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7195 msgstr "Volná místa:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7214 msgid "Server Information"
7215 msgstr "Informace o serveru"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7223 msgstr "Screenshoty"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7226 msgid "Music Player"
7227 msgstr "Hudební přehrávač"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7230 msgid "Auto record demos"
7231 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7238 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7239 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7243 msgstr "DEMO^Přehrát"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7246 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7247 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7251 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7252 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7255 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7256 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7260 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7263 msgid "MUSICPL^Add all"
7264 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7267 msgid "Set as menu track"
7268 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7271 msgid "Reset default menu track"
7272 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7279 msgid "Random order"
7280 msgstr "Náhodné pořadí"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7283 msgid "MUSICPL^Stop"
7284 msgstr "MUSICPL^Stop"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7287 msgid "MUSICPL^Play"
7288 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7291 msgid "MUSICPL^Pause"
7292 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7295 msgid "MUSICPL^Prev"
7296 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7299 msgid "MUSICPL^Next"
7300 msgstr "MUSICPL^Dále"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7303 msgid "MUSICPL^Remove"
7304 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7307 msgid "MUSICPL^Remove all"
7308 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7311 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7312 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7315 msgid "Open in the viewer"
7316 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7339 msgid "Apply immediately"
7340 msgstr "Okamžitě upravit"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7351 msgid "Glowing color"
7352 msgstr "Vyzařující barva"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7355 msgid "Detail color"
7356 msgstr "Barva detailu"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7363 msgid "Allow player statistics to track your client"
7364 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7367 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7368 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7371 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7375 msgid "Select language..."
7376 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7379 msgid "Are you sure you want to quit?"
7380 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7383 msgid "Back to work..."
7384 msgstr "Zpátky do práce..."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7387 msgid "I got some more fragging to do!"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7391 msgid "Quit the game"
7392 msgstr "Opustit hru"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7415 msgid "Set * as child"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7423 msgid "Detach from *"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7427 msgid "Visual object properties for *:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7435 msgid "Set color main:"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7439 msgid "Set color glow:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7447 msgid "Physical object properties for *:"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7451 msgid "Set material:"
7452 msgstr "Nastavit materiál:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7455 msgid "Set solidity:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7467 msgid "Set physics:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7484 msgstr "Nastavit velikost:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7495 msgid "* object info"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7503 msgid "* attachment info"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7511 msgid "* is the object you are facing"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7515 msgid "Sandbox Tools"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7552 msgid "Change the game settings"
7553 msgstr "Změnit nastavení hry"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7557 msgstr "Celková hlasitost:"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7564 msgid "VOL^Ambient:"
7565 msgstr "PRE^Prostředí:"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7596 msgid "New style sound attenuation"
7597 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7600 msgid "Mute sounds when not active"
7601 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7608 msgid "Sound output frequency"
7609 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7648 msgid "Number of channels for the sound output"
7649 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7684 msgid "Swap stereo output channels"
7685 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7688 msgid "Swap left/right channels"
7689 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7692 msgid "Headphone friendly mode"
7693 msgstr "Režim sluchátek"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7697 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7698 "stereo separation a bit for headphones)"
7700 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7701 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7704 msgid "Hit indication sound"
7705 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7708 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7709 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7716 msgid "Decrease pitch with more damage"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7724 msgid "Increase pitch with more damage"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7732 msgid "Chat message sound"
7733 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7740 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7744 msgid "Focus sounds"
7745 msgstr "Zvuky najetí"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7748 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7752 msgid "Time announcer:"
7753 msgstr "Hlasatel času:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7756 msgid "WRN^Disabled"
7757 msgstr "WRN^Vypnutý"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7768 msgid "Automatic taunts:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7772 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7773 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7790 msgid "Debug info about sounds"
7791 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7794 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7795 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7798 msgid "Reset key bindings"
7799 msgstr "Resetovat klávesy"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7802 msgid "Quality preset:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7815 msgstr "PRE^Střední"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7819 msgstr "PRE^Normální"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7830 msgid "PRE^Ultimate"
7831 msgstr "PRE^Ultimátní"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7834 msgid "Geometry detail:"
7835 msgstr "Detaily map:"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7838 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7843 msgstr "DET^Nejnižší"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7851 msgstr "DET^Normální"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7859 msgstr "DET^Nejlepší"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7866 msgid "Player detail:"
7867 msgstr "Detaily hráčů:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7875 msgstr "PDET^Střední"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7879 msgstr "PDET^Normální"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7887 msgstr "PDET^Nejlepší"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7890 msgid "Texture resolution:"
7891 msgstr "Rozlišení textur:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7899 msgstr "RES^Nejnižší"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7902 msgid "RES^Very low"
7903 msgstr "RES^Hodně nízké"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7911 msgstr "RES^Normální"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7919 msgstr "RES^Nejlepší"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7924 msgid "Avoid lossy texture compression"
7925 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7928 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7936 msgid "Show surfaces"
7937 msgstr "Zobrazit povrchy"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7941 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7942 "performance boost, but looks very ugly."
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7946 msgid "Use lightmaps"
7947 msgstr "Lightmapping"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7951 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7956 msgid "Deluxe mapping"
7957 msgstr "Per-pixel lighting"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7960 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7968 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7972 msgid "Offset mapping"
7973 msgstr "Offset mapping"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7977 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7978 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7982 msgid "Relief mapping"
7983 msgstr "Relief mapping"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7987 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7991 msgid "Reflections:"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7996 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7997 "with reflecting surfaces"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8001 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8021 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8025 msgid "Decals on models"
8026 msgstr "Stopy na modelech"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8031 msgstr "Vzdálenost:"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8034 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8042 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8046 msgid "Damage effects:"
8047 msgstr "Efekty zranění:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8050 msgid "DMGFX^Disabled"
8051 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8062 msgid "No dynamic lighting"
8063 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8066 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8070 msgid "Fake corona lighting"
8071 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8075 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8076 "of real dynamic lights"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8080 msgid "Realtime dynamic lighting"
8081 msgstr "Dynamické osvětlení"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8084 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8093 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8097 msgid "Realtime world lighting"
8098 msgstr "Globální osvětlení"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8102 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8103 "Note that this might have a big impact on performance."
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8107 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8111 msgid "Use normal maps"
8112 msgstr "Normálové mapy"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8115 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8119 msgid "Soft shadows"
8120 msgstr "Měkké stíny"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8123 msgid "Fade corona according to visibility"
8124 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8127 msgid "Fade coronas according to visibility"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8136 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8137 "pixels. Has a big impact on performance."
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8141 msgid "Extra postprocessing effects"
8142 msgstr "Extra postprocess efekty"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8146 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8151 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8152 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8155 msgid "Motion blur:"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8163 msgid "Spawnpoint effects"
8164 msgstr "Spawnpoint efekty"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8167 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8168 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8177 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8178 "gives for better performance"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8182 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8186 msgid "No crosshair"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8192 msgstr "Podle zbraně"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8196 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8199 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8210 msgstr "Podle zdraví"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8213 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8214 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8217 msgid "Enable center crosshair dot"
8218 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8221 msgid "Use normal crosshair color"
8222 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8225 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8226 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8229 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8233 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8237 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8241 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8245 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8246 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8249 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8250 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8261 msgid "Fading speed:"
8262 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8265 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8269 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8270 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8273 msgid "Show team sizes:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8278 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8279 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8287 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8288 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8291 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8292 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8295 msgid "Control transparency of the waypoints"
8296 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8301 msgstr "Velikost fontu:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8304 msgid "Edge offset:"
8305 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8308 msgid "Fade when near the crosshair"
8309 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8312 msgid "Display names instead of icons"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8332 msgid "Player Names"
8333 msgstr "Jména hráčů"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8336 msgid "Show names above players"
8337 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8340 msgid "Max distance:"
8341 msgstr "Max. vzdálenost:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8353 msgid "Only when near crosshair"
8354 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8357 msgid "Display health and armor"
8358 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8361 msgid "Damage overlay:"
8362 msgstr "Ukazatel zranění:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8369 msgid "HUD moves around following player's movement"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8373 msgid "Shake the HUD when hurt"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8378 msgid "Enter HUD editor"
8379 msgstr "Upravit HUD"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8386 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8387 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8390 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8391 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8394 msgid "Frag Information"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8398 msgid "Display information about killing sprees"
8399 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8402 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8403 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8406 msgid "Show spree information in centerprints"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8410 msgid "Show spree information in death messages"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8414 msgid "Sprees in info messages:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8418 msgid "SPREES^Disabled"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8434 msgid "Print on a seperate line"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8438 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8442 msgid "Add frag location to death messages when available"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8446 msgid "Gamemode Settings"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8450 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8454 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8464 msgid "Display console messages in the top left corner"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8468 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8472 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8476 msgid "Powerup notifications"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8480 msgid "Weapon centerprint notifications"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8484 msgid "Weapon info message notifications"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8492 msgid "Respawn countdown sounds"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8496 msgid "Killstreak sounds"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8500 msgid "Achievement sounds"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8512 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8516 msgid "Unavailable alpha:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8520 msgid "Unavailable color:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8524 msgid "GHOITEMS^Black"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8528 msgid "GHOITEMS^Dark"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8532 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8536 msgid "GHOITEMS^Normal"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8540 msgid "GHOITEMS^Blue"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8549 msgid "Force player models to mine"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8553 msgid "Force player colors to mine"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8558 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8563 msgid "Except in team games"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8567 msgid "Only in Duel"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8571 msgid "Only in team games"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8575 msgid "In team games and Duel"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8579 msgid "Body fading:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8607 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8611 msgid "1st person perspective"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8615 msgid "Slide to third person upon death"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8619 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8623 msgid "Smooth the view while crouching"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8627 msgid "View waving while idle"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8631 msgid "View bobbing while walking around"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8635 msgid "3rd person perspective"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8639 msgid "Back distance"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8647 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8651 msgid "Field of view:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8655 msgid "Field of vision in degrees"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8659 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8663 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8667 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8671 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8675 msgid "ZOOM^Instant"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8679 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8684 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8685 "sensitivity change)"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8689 msgid "Velocity zoom"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8693 msgid "Forward movement only"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8697 msgid "VZOOM^Factor"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8701 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8705 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8709 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8718 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8730 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8735 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8739 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8740 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8743 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8744 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8748 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8751 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8755 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8759 msgid "Draw 1st person weapon model"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8763 msgid "Draw the weapon model"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8769 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8773 msgid "Weapon model opacity:"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8777 msgid "Gun model swaying"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8781 msgid "Gun model bobbing"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8790 msgid "Key Bindings"
8791 msgstr "Klávesové zkratky"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8794 msgid "Change key..."
8795 msgstr "Změnit klávesu"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8807 msgstr "Resetovat vše"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8814 msgid "Sensitivity:"
8815 msgstr "Sensitivita:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8818 msgid "Mouse speed multiplier"
8819 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8822 msgid "Smooth aiming"
8823 msgstr "Jemné míření"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8826 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8830 msgid "Invert aiming"
8831 msgstr "Invertovat míření"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8834 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8838 msgid "Use system mouse positioning"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8842 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8843 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8848 msgid "Disable system mouse acceleration"
8849 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8852 msgid "Make use of DGA mouse input"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8856 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8860 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8864 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8868 msgid "Jetpack on jump:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8872 msgid "JPJUMP^Disabled"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8886 msgid "Use joystick input"
8887 msgstr "Použít vstup joysticku"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8890 msgid "Command when pressed:"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8894 msgid "Command when released:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8902 msgid "User defined key bind"
8903 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8925 msgid "Client UDP port:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8929 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8937 msgid "Specify your network speed"
8938 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8950 msgstr "Pomalé ADSL"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8954 msgstr "Rychlé ADSL"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8965 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8969 msgid "Download speed:"
8970 msgstr "Rychlost stahování:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8973 msgid "Local latency:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8977 msgid "Show netgraph"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8981 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8985 msgid "Client-side movement prediction"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8989 msgid "Movement error compensation"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8993 msgid "Use encryption (AES) when available"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9005 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9013 msgid "TRGT^Disabled"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9021 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9025 msgid "Save processing time for other apps"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9029 msgid "Show frames per second"
9030 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9033 msgid "Show your rendered frames per second"
9034 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9037 msgid "Menu tooltips:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9042 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9043 "command bound to the menu item)"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9047 msgid "TLTIP^Disabled"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9051 msgid "TLTIP^Standard"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9055 msgid "TLTIP^Advanced"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9059 msgid "Show current date and time"
9060 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9063 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9064 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9067 msgid "Enable developer mode"
9068 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9071 msgid "Advanced settings..."
9072 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9075 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9076 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9080 msgid "Factory reset"
9081 msgstr "Tovární Restart"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9084 msgid "Cvar filter:"
9085 msgstr "Filtr cvar:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9088 msgid "Modified cvars only"
9089 msgstr "Jen modifikované cvary"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9104 msgid "Description:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9108 msgid "Advanced settings"
9109 msgstr "Pokročilé nastavení"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9112 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9113 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9116 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9117 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9124 msgid "Text Language"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9128 msgid "Set language"
9129 msgstr "Nastavit jazyk"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9132 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9133 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9136 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9140 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9144 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9148 msgid "Disconnect now"
9149 msgstr "Odpojit teď"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9152 msgid "Switch language"
9153 msgstr "Změnit jazyk"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9164 msgid "Font/UI size:"
9165 msgstr "Velikost písma/UI"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9168 msgid "SZ^Unreadable"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9204 msgid "Color depth:"
9205 msgstr "Hloubka barev:"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9208 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9221 msgstr "Celá obrazovka"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9224 msgid "Vertical Synchronization"
9225 msgstr "Vertikální synchronizace"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9229 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9230 "screen refresh rate"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9234 msgid "Flip view horizontally"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9238 msgid "Poor man's left handed mode"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9246 msgid "Anisotropic filtering quality"
9247 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9250 msgid "ANISO^Disabled"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9272 msgid "Antialiasing:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9277 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9278 "might decrease performance by quite a lot"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9286 msgid "High-quality frame buffer"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9290 msgid "Depth first:"
9291 msgstr "Hloubka prvně:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9295 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9296 "normal rendering starts"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9312 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9320 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9327 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9328 "for faster rendering"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9336 msgid "Vertices and Triangles"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9344 msgid "Brightness of black"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9352 msgid "Brightness of white"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9361 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9366 msgid "Contrast boost:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9370 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9371 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9379 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9380 "requires GLSL color control"
9382 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9383 "kontrolování barev GLSL "
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9386 msgid "LIT^Ambient:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9391 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9400 msgid "Global rendering brightness"
9401 msgstr "Globální jas renderování"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9404 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9405 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9409 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9410 "strange input or video lag on some machines"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9414 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9415 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9418 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9422 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9426 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9427 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9434 msgid "Campaign Difficulty:"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9450 msgid "Start Singleplayer!"
9451 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9454 msgid "Singleplayer"
9455 msgstr "Hra jednoho hráče"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9458 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9466 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9467 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9470 msgid "Autoselect team (recommended)"
9471 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9495 msgid "Team Selection"
9496 msgstr "Vybírání týmů"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9499 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9503 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9511 msgid "Don't accept (quit the game)"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9515 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9516 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9519 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9520 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9527 msgid "free for all"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9547 msgid "strafe right"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9555 msgid "crouch / sink"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9559 msgid "off-hand hook"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9571 msgid "WEAPON^previous"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9579 msgid "WEAPON^previously used"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9591 msgid "drop weapon / throw nade"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9604 msgstr "ukázat skóre"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9608 msgstr "snímek obrazovky"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9611 msgid "maximize radar"
9612 msgstr "maximalizovat radar"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9615 msgid "3rd person view"
9616 msgstr "pohled 3. osoby"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9619 msgid "enter spectator mode"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9623 msgid "Communication"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9628 msgstr "veřejný chat"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9632 msgstr "týmový chat"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9635 msgid "show chat history"
9636 msgstr "ukázat historii chatu"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9651 msgid "enter console"
9652 msgstr "vstoupit do konzole"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9663 msgid "auto-join team"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9667 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9671 msgid "suicide / respawn"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9679 msgid "User defined"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9687 msgid "sandbox menu"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9691 msgid "drag object (sandbox)"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9695 msgid "waypoint editor menu"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9699 msgid "Do not press this button again!"
9700 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9704 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9709 msgid "%s's Xonotic Server"
9710 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9714 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9723 msgid "<no model found>"
9724 msgstr "<no model found>"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9727 msgid "SERVER^Remove favorite"
9728 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9731 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9735 msgid "SERVER^Favorite"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9740 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9743 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9763 msgid "AES level %d"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9781 msgid "modified settings"
9782 msgstr "modifikované nastavení"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9786 msgid "official settings"
9787 msgstr "oficiální nastavení"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9790 msgid "SLCAT^Favorites"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9794 msgid "SLCAT^Recommended"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9798 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9802 msgid "SLCAT^Servers"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9806 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9810 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9814 msgid "SLCAT^Overkill"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9818 msgid "SLCAT^InstaGib"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9822 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9851 msgid "PARTQUAL^Low"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9855 msgid "PARTQUAL^Medium"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9859 msgid "PARTQUAL^Normal"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9863 msgid "PARTQUAL^High"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9867 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9871 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9876 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9877 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9881 msgid "Screen resolution"
9882 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9885 msgid "FADESPEED^Slow"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9889 msgid "FADESPEED^Normal"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9893 msgid "FADESPEED^Fast"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9897 msgid "FADESPEED^Instant"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9950 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9959 msgstr "Poslední zápas:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9962 msgid "Time played:"
9963 msgstr "Odehraný čas:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9966 msgid "Favorite map:"
9967 msgstr "Oblíbená mapa:"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9977 msgid "Wins/Losses:"
9978 msgstr "Výhry/Prohry:"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9982 msgid "Win percentage:"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9987 msgid "Kills/Deaths:"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10004 msgid "Percentile:"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10009 msgid "%d (unranked)"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10013 msgid "Update can be downloaded at:"
10014 msgstr "Update je ke stažení na:"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10017 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10022 msgid "Update to %s now!"
10023 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10027 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10028 "^1Expect visual problems."
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10032 msgid "Use default"
10033 msgstr "Použít výchozí"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10036 msgid "Team Color:"
10037 msgstr "Barva týmu:"