]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Survivor"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Hunter"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
678 msgid "FPS"
679 msgstr "FPS"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
769 msgid "Player name"
770 msgstr "Nombre del jugador"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr "Número de partidas ganadas"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
866 msgid "Total score"
867 msgstr "Puntuación total"
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr "Número de suicidios"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
931 msgid "Usage:"
932 msgstr "Uso:"
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr "Estadísticas del objeto"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Secretos encontrados:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Espectadores"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr "m"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr "km"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr "mi"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr "nmi"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Sí"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "No"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Sin munición"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "No tengo"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "No disponible"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr "m/s"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr "km/h"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr "mph"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr "nudos"
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "No me importa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Votar por un mapa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d segundos restantes"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Asalto"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1414 "antes de que se agote el tiempo"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr "Límite de puntaje"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Arena de Clan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "Capture limit:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1470 msgid "Rankings"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race CTS"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race for fastest time."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Deathmatch"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Score as many frags as you can"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Domination"
1495 msgstr "Dominación"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1500 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1501 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Duel"
1505 msgstr "Duelo"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1512 msgid "Freeze Tag"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 msgid ""
1517 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1518 "freeze all enemies to win"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Invasion"
1523 msgstr "Invasión"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Survive against waves of monsters"
1527 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Keepaway"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgid "Gather all the keys to win the round"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Key Hunt"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1546 msgid "^1You have no more lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Last Man Standing"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1558 msgid "Lives:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Mayhem"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1571 msgid "How much score is needed before the match will end"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Nexball"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "Goal limit:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1591 msgid "Ball Stealer"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1623 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Team Deathmatch"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1631 msgid ""
1632 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1633 "mayhem!"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1637 msgid "Team Mayhem"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1641 msgid "Shells"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1645 msgid "Bullets"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1649 msgid "Rockets"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1653 msgid "Cells"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1658 msgid "Plasma"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1662 msgid "Small armor"
1663 msgstr "Blindaje pequeño"
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1666 msgid "Medium armor"
1667 msgstr "Blindaje mediano"
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1670 msgid "Big armor"
1671 msgstr "Blindaje grande"
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1674 msgid "Mega armor"
1675 msgstr "Mega blindaje"
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1678 msgid "Small health"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1682 msgid "Medium health"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1686 msgid "Big health"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1690 msgid "Mega health"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1694 #: qcsrc/common/util.qc:263
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1696 msgid "Jetpack"
1697 msgstr "Mochila cohete"
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1700 msgid "Fuel"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1704 msgid "Fuel regenerator"
1705 msgstr "Regenerador de combustible"
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1708 msgid "Fuel regen"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1712 #, no-c-format
1713 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1718 msgid "Frag limit:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1722 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1726 msgid "It's your turn"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1731 msgid "Quit"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1735 msgid "Invite"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1739 msgid "Current Game"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1743 msgid "Exit Menu"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1748 msgid "Create"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1753 msgid "Join"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1757 msgid "Minigames"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1761 msgid "Minigame message"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1765 msgid "Bulldozer"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1771 msgid "Game over!"
1772 msgstr "¡Fin del juego!"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1775 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1785 msgid "You are spectating"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1789 msgid "Better luck next time!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1793 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1797 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1801 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1805 msgid "Push the boulders onto the targets"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1809 msgid "Next Level"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1813 msgid "Restart"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1817 msgid "Editor"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1822 msgid "Save"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1826 msgid "Connect Four"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1835 #, c-format
1836 msgid "%s^7 won the game!"
1837 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1842 msgid "Draw"
1843 msgstr "Empate"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1849 msgid "You lost the game!"
1850 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1856 msgid "You win!"
1857 msgstr "¡Ganaste!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1863 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1870 msgid "Click on the game board to place your piece"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1874 msgid "Nine Men's Morris"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1878 msgid ""
1879 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1883 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1887 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1891 msgid "Pong"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1896 msgid "AI"
1897 msgstr "IA"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1900 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1904 msgid "Start Match"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1908 msgid "Add AI player"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1912 msgid "Remove AI player"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1916 msgid "Push-Pull"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1921 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1928 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1933 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1938 msgid "Next Match"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1942 msgid "Peg Solitaire"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1946 msgid "All pieces cleared!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1950 msgid "Remaining pieces:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1954 #, c-format
1955 msgid "Pieces left: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1959 msgid "No more valid moves"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1963 msgid "Well done, you win!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1967 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1971 msgid "Tic Tac Toe"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1975 msgid "Single Player"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1980 msgid "Golem"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1985 msgid "Mage"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1989 msgid "Mage spike"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1994 msgid "Spider"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1998 msgid "Spider attack"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2002 msgid "Webbed"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2007 msgid "Wyvern"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2011 msgid "Wyvern attack"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2016 msgid "Zombie"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2020 msgid "Ammo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2024 msgid "Resistance"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2028 msgid "Medic"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2032 msgid "Bash"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2037 msgid "Vampire"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2041 msgid "Disability"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2045 msgid "Vengeance"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2049 msgid "Jump"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2053 msgid "Inferno"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2057 msgid "Swapper"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2061 msgid "Magnet"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2065 msgid "Luck"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2069 msgid "Flight"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2073 msgid "Buff"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2077 msgid "Damage text"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2081 msgid "Draw damage numbers"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2085 msgid "Font size minimum:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2089 msgid "Font size maximum:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2098 msgid "Color:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2102 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2108 msgid "off-hand hook"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2112 #, c-format
2113 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2117 msgid "Vaporizer ammo"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2122 msgid "Extra life"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2126 msgid "Napalm grenade"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2130 msgid "Ice grenade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2134 msgid "Translocate grenade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2138 msgid "Spawn grenade"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2142 msgid "Heal grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2146 msgid "Monster grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2150 msgid "Entrap grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2154 msgid "Veil grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2159 msgid "drop weapon / throw nade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2163 #, c-format
2164 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2168 msgid "Grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2172 #, c-format
2173 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2177 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2181 msgid "Overkill MachineGun"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2185 msgid "Overkill Nex"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2189 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2193 msgid "Overkill Shotgun"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2199 msgid "Invisibility"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2205 msgid "Shield"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2211 msgid "Speed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2217 msgid "Strength"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2221 msgid "Burning"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2225 msgid "Spawn Shield"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2229 msgid "Stunned"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2233 msgid "Superweapons"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2237 msgid "Waypoint"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2241 msgid "Help me!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2245 msgid "Here"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2249 msgid "DANGER"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2253 msgid "Frozen!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2257 msgid "Reviving"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2261 msgid "Item"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2265 msgid "Checkpoint"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2270 msgid "Finish"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2276 msgid "Start"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2280 msgid "Defend"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2284 msgid "Destroy"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2288 msgid "Push"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2292 msgid "Flag carrier"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2296 msgid "Enemy carrier"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2300 msgid "Dropped flag"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2304 msgid "White base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2308 msgid "Red base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2312 msgid "Blue base"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2316 msgid "Yellow base"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2320 msgid "Pink base"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2324 msgid "Return flag here"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2335 msgid "Control point"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2339 msgid "Dropped key"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2347 msgid "Key carrier"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2351 msgid "Run here"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2356 msgid "Ball"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2360 msgid "Ball carrier"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2364 msgid "Leader"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2368 msgid "Goal"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2373 msgid "Generator"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Weapon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2381 msgid "Monster"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2385 msgid "Vehicle"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2389 msgid "Intruder!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2393 msgid "Tagged"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2397 #, c-format
2398 msgid "%s needing help!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2402 msgid "^1Server notices:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2406 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2410 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2414 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2418 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2422 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2434 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2451 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2455 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2459 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2463 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2471 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2475 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2479 msgid ""
2480 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2481 "base"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2485 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2492 "itself"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2506 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2537 #, c-format
2538 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2542 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2546 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2550 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2554 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2558 msgid "^F2Match is restarting..."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2563 msgid "^F4Countdown stopped!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3067 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3078 msgid "^BGRound tied"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3083 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3103 #, c-format
3104 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3109 #, c-format
3110 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3121 #, c-format
3122 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3127 #, c-format
3128 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3133 #, c-format
3134 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3139 #, c-format
3140 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3145 #, c-format
3146 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^F3 connected"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3217 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3235 #, c-format
3236 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3240 #, c-format
3241 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3245 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3249 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3288 msgid ""
3289 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3290 "spectators aren't allowed at the moment."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3342 "and will be lost."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3349 "lost."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3361 "(^F1%s^F4)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3365 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3372 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3382 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3387 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3395 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3402 "^F2Xonotic %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3415 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3637 "%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3744 msgid "^F4You are now alone!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3748 msgid "^BGYou are attacking!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3752 msgid "^BGYou are defending!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3761 #, c-format
3762 msgid "%s players are needed for this match."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3766 msgid "^BGBegin!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3770 msgid "^BGGame starts in"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGRound %s starts in"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3779 msgid "^F4Round cannot start"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3783 msgid "^F2Don't camp!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3787 msgid ""
3788 "^BGYou are now free.\n"
3789 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3790 "^BGif you think you will succeed."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3794 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3798 msgid ""
3799 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3800 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3801 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3805 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3809 msgid "^BGYou captured the flag!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3818 #, c-format
3819 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3823 #, c-format
3824 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3858 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGYou got the flag!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3939 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3943 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3947 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3951 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3955 #, c-format
3956 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3962 #, c-format
3963 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3967 #, c-format
3968 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3974 #, c-format
3975 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3979 #, c-format
3980 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3989 #, c-format
3990 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3999 #, c-format
4000 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4019 #, c-format
4020 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4024 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4031 "You are now on: %s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4035 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4039 msgid "^K1Die camper!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4043 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4047 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1You were %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4056 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4060 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4064 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4068 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4072 msgid "^K1You fragged yourself!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4076 msgid "^K1You need to be more careful!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4080 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4084 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4088 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4092 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4096 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4100 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4104 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4108 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4112 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4116 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4120 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4124 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4128 msgid "^K1You need to preserve your health"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1You became a shooting star!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You melted away in slime!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You committed suicide!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4144 msgid "^K1You ended it all!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4148 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4152 #, c-format
4153 msgid "^BGYou are now on: %s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4157 msgid "^K1You died in an accident!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4161 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4165 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4169 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4173 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4177 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4185 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4193 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4197 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4201 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4205 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4209 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4213 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4217 msgid "^K1Watch your step!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4221 #, c-format
4222 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4226 #, c-format
4227 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4231 #, c-format
4232 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4236 #, c-format
4237 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4241 msgid ""
4242 "^K1Stop idling!\n"
4243 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4247 msgid ""
4248 "^K1Stop idling!\n"
4249 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4253 #, c-format
4254 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4258 #, c-format
4259 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4263 msgid "^BGDoor unlocked!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4267 #, c-format
4268 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4272 #, c-format
4273 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4277 msgid "^K3You revived yourself"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4281 #, c-format
4282 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4291 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4295 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4299 msgid "^K1You froze yourself"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4303 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4307 #, c-format
4308 msgid "^K1A %s has arrived!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4312 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4316 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4320 msgid ""
4321 "^K1No spawnpoints available!\n"
4322 "Hope your team can fix it..."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4329 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4333 msgid ""
4334 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4335 "can play minigames"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4339 msgid "^BGYou picked up the ball"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4343 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4347 msgid ""
4348 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4349 "Help the key carriers to meet!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4353 msgid ""
4354 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4355 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4359 msgid ""
4360 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4361 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4365 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4369 msgid "^BGScanning frequency range..."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4373 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4377 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4381 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "^BGWaiting for players to join...\n"
4388 "Need active players for: %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4392 #, c-format
4393 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4397 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4401 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4405 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4413 #, c-format
4414 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4421 "Next weapon: ^F1%s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4425 #, c-format
4426 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4430 #, c-format
4431 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4435 msgid "^BGYou captured a control point"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4439 #, c-format
4440 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4444 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4448 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4452 msgid ""
4453 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4454 "^F2Capture some control points to unshield it"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4458 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4462 msgid ""
4463 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4464 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4468 #, c-format
4469 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4473 #, c-format
4474 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4478 msgid ""
4479 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4480 "Keep fragging until we have a winner!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4484 msgid ""
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "Keep scoring until we have a winner!"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4490 msgid ""
4491 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4492 "\n"
4493 "Generators are now decaying.\n"
4494 "The more control points your team holds,\n"
4495 "the faster the enemy generator decays"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4502 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4506 msgid "^K1In^BG-portal created"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4510 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4514 msgid "^F1Portal creation failed"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4518 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4522 msgid "^F2Strength has worn off"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4526 msgid "^F2Shield surrounds you"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4530 msgid "^F2Shield has worn off"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4534 msgid "^F2You are on speed"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4538 msgid "^F2Speed has worn off"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4542 msgid "^F2You are invisible"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4546 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4550 msgid ""
4551 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4552 "banned in this server"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4556 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4560 msgid "^BGSequence completed!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4564 msgid "^BGThere are more to go..."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4568 #, c-format
4569 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4573 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4577 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4581 msgid "^F2You now have a superweapon"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4585 msgid ""
4586 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4587 "suspicion!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4591 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4595 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4599 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4603 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4607 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4611 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4615 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4619 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4623 #, c-format
4624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4628 #, c-format
4629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4633 #, c-format
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4638 msgid ""
4639 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4640 "^F4Stop them!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4644 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4648 msgid ""
4649 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4653 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4657 #, c-format
4658 msgid " (near %s)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4662 msgid "primary"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4666 msgid "secondary"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4670 msgid "point"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4674 msgid "points"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4678 msgid "drop flag"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4682 msgid "throw nade"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4696 msgid "TRIPLE FRAG! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4710 msgid "RAGE! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4724 msgid "MASSACRE! "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4738 msgid "MAYHEM! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4752 msgid "BERSERKER! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4766 msgid "CARNAGE! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4780 msgid "ARMAGEDDON! "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4784 #, c-format
4785 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4789 #, c-format
4790 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "\n"
4797 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "\n"
4804 "(^F4Dead^BG)%s"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4808 #, c-format
4809 msgid "%d score spree! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4813 #, c-format
4814 msgid "%d frag spree! "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4818 msgid "First blood! "
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4822 msgid "First score! "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4826 msgid "First casualty! "
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4830 msgid "First victim! "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4834 #, c-format
4835 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4839 #, c-format
4840 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4844 #, c-format
4845 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4849 #, c-format
4850 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4854 #, c-format
4855 msgid ", ending their %d frag spree"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4859 #, c-format
4860 msgid ", ending their %d score spree"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4864 #, c-format
4865 msgid ", losing their %d frag spree"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4869 #, c-format
4870 msgid ", losing their %d score spree"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4874 #, c-format
4875 msgid " with %d %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4879 msgid "TEAM^Red"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4883 msgid "TEAM^Blue"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4887 msgid "TEAM^Yellow"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4891 msgid "TEAM^Pink"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4895 msgid "Team"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4899 msgid "Neutral"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4903 msgid "KEY^Red"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4907 msgid "KEY^Blue"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4911 msgid "KEY^Yellow"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4915 msgid "KEY^Pink"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4919 msgid "FLAG^Red"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4923 msgid "FLAG^Blue"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4927 msgid "FLAG^Yellow"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4931 msgid "FLAG^Pink"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4935 msgid "GENERATOR^Red"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4939 msgid "GENERATOR^Blue"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4943 msgid "GENERATOR^Yellow"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4947 msgid "GENERATOR^Pink"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4951 #, c-format
4952 msgid "%s under attack!"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4956 msgid "Turret"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4960 msgid "eWheel Turret"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4964 msgid "eWheel"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4968 msgid "FLAC Cannon"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4972 msgid "FLAC"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4976 msgid "Fusion Reactor"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4980 msgid "Hellion Missile Turret"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4984 msgid "Hellion"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4988 msgid "Hunter-Killer Turret"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4992 msgid "Hunter-Killer"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4996 msgid "Machinegun Turret"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5000 msgid "Machinegun"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5004 msgid "MLRS Turret"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5008 msgid "MLRS"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5012 msgid "Phaser Cannon"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5016 msgid "Phaser"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5020 msgid "Plasma Cannon"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5024 msgid "Dual plasma"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5028 msgid "Dual Plasma Cannon"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5033 msgid "Tesla Coil"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5037 msgid "Walker Turret"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5041 msgid "Walker"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:248
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5046 msgid "Dodging"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:249
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5051 msgid "InstaGib"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:250
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5056 msgid "New Toys"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:251
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5061 msgid "NIX"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:252
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5066 msgid "Rocket Flying"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:253
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5071 msgid "Invincible Projectiles"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:254
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5076 msgid "Low gravity"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:255
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5081 msgid "Cloaked"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:256
5085 msgid "Hook"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:257
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5090 msgid "Midair"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:258
5094 msgid "Melee only Arena"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:260
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5099 msgid "Piñata"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:261
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5104 msgid "Weapons stay"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:262
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5109 msgid "Blood loss"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:264
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5114 msgid "Buffs"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:265
5118 msgid "Overkill"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:266
5122 msgid "No powerups"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:267
5126 msgid "Powerups"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:268
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5131 msgid "Touch explode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:269
5135 msgid "Wall jumping"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:270
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5140 msgid "No start weapons"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:271
5144 msgid "Nades"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:272
5148 msgid "Offhand blaster"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5152 msgid "Male"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5156 msgid "Female"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5160 msgid "Undisclosed"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5164 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5168 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5172 msgid "TAB"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5176 #, c-format
5177 msgid "ENTER"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5181 msgid "ESCAPE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5185 msgid "SPACE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5189 msgid "BACKSPACE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5193 #, c-format
5194 msgid "UPARROW"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5198 #, c-format
5199 msgid "DOWNARROW"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5203 #, c-format
5204 msgid "LEFTARROW"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5208 #, c-format
5209 msgid "RIGHTARROW"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5213 msgid "ALT"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5217 msgid "CTRL"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5221 msgid "SHIFT"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5225 #, c-format
5226 msgid "INS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5230 #, c-format
5231 msgid "DEL"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5235 #, c-format
5236 msgid "PGDN"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5240 #, c-format
5241 msgid "PGUP"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5245 #, c-format
5246 msgid "HOME"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5250 #, c-format
5251 msgid "END"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5255 msgid "PAUSE"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5259 msgid "NUMLOCK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5263 msgid "CAPSLOCK"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5267 msgid "SCROLLOCK"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5271 msgid "SEMICOLON"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5275 msgid "TILDE"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5279 msgid "BACKQUOTE"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5283 msgid "QUOTE"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5287 msgid "APOSTROPHE"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5291 msgid "BACKSLASH"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5295 #, c-format
5296 msgid "F%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5300 #, c-format
5301 msgid "KP_%d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5313 #, c-format
5314 msgid "KP_%s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5318 #, c-format
5319 msgid "PERIOD"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5323 #, c-format
5324 msgid "DIVIDE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5328 #, c-format
5329 msgid "SLASH"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5333 #, c-format
5334 msgid "MULTIPLY"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5338 #, c-format
5339 msgid "MINUS"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5343 #, c-format
5344 msgid "PLUS"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5348 #, c-format
5349 msgid "EQUALS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5353 msgid "PRINTSCREEN"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5357 #, c-format
5358 msgid "MOUSE%d"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5362 msgid "MWHEELUP"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5366 msgid "MWHEELDOWN"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5370 #, c-format
5371 msgid "JOY%d"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5375 #, c-format
5376 msgid "AUX%d"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5380 #, c-format
5381 msgid "DPAD_UP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5394 #, c-format
5395 msgid "X360_%s"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5399 #, c-format
5400 msgid "DPAD_DOWN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5404 #, c-format
5405 msgid "DPAD_LEFT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5409 #, c-format
5410 msgid "DPAD_RIGHT"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5414 #, c-format
5415 msgid "START"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5419 #, c-format
5420 msgid "BACK"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5424 #, c-format
5425 msgid "LEFT_THUMB"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5429 #, c-format
5430 msgid "RIGHT_THUMB"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_SHOULDER"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5439 #, c-format
5440 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_TRIGGER"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5459 #, c-format
5460 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5469 #, c-format
5470 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5474 #, c-format
5475 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5479 #, c-format
5480 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5489 #, c-format
5490 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5495 #, c-format
5496 msgid "JOY_%s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5500 #, c-format
5501 msgid "UP"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5505 #, c-format
5506 msgid "DOWN"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5510 #, c-format
5511 msgid "LEFT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5520 #, c-format
5521 msgid "MIDINOTE%d"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5525 #, c-format
5526 msgid "Press %s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5530 msgid "No right gunner!"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5534 msgid "No left gunner!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5538 msgid "Bumblebee"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5542 msgid "Racer"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5546 msgid "Racer cannon"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5550 msgid "Raptor"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5554 msgid "Raptor cannon"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5558 msgid "Raptor bomb"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5562 msgid "Raptor flare"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5566 msgid "Spiderbot"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5570 msgid "Arc"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5574 msgid "Blaster"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5578 msgid "Crylink"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5582 msgid "Devastator"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5586 msgid "Electro"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5590 msgid "Fireball"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5594 msgid "Hagar"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5598 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5603 msgid "Grappling Hook"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5607 msgid "MachineGun"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5611 msgid "Mine Layer"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5615 msgid "Mortar"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5619 msgid "Port-O-Launch"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5623 msgid "Rifle"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5627 msgid "T.A.G. Seeker"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5631 msgid "Shockwave"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5635 msgid "Shotgun"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5639 #, no-c-format
5640 msgid "@!#%'n Tuba"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5644 msgid "Vaporizer"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5648 msgid "Vortex"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_DEC^%s years"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_ZER^%d years"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_FIR^%d year"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_SEC^%d years"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_THI^%d years"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_MUL^%d years"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_FIR^%d week"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_THI^%d weeks"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_DEC^%s days"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_ZER^%d days"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_FIR^%d day"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_SEC^%d days"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_THI^%d days"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_MUL^%d days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_DEC^%s hours"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_ZER^%d hours"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_FIR^%d hour"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_SEC^%d hours"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_THI^%d hours"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_MUL^%d hours"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_FIR^%d minute"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_THI^%d minutes"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_FIR^%d second"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_THI^%d seconds"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5832 #, c-format
5833 msgid "%dst"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5837 #, c-format
5838 msgid "%dnd"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5842 #, c-format
5843 msgid "%drd"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5847 #, c-format
5848 msgid "%dth"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5852 msgid "No description"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5856 #, c-format
5857 msgid ""
5858 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5859 "please file an issue."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5863 #, c-format
5864 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5868 #, c-format
5869 msgid "%02d:%02d:%02d"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5873 #, c-format
5874 msgid "Item %d"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5881 msgid "Custom"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5885 msgid "Core Team"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5889 msgid "Extended Team"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5893 msgid "Website"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5897 msgid "Stats"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5901 msgid "Art"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5905 msgid "Animation"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5909 msgid "Campaign"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5913 msgid "Level Design"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5917 msgid "Music / Sound FX"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5921 msgid "Game Code"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5925 msgid "Marketing / PR"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5929 msgid "Legal"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5933 msgid "Game Engine"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5937 msgid "Engine Additions"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5941 msgid "Compiler"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5945 msgid "Other Active Contributors"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5949 msgid "Translators"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5953 msgid "Asturian"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5957 msgid "Belarusian"
5958 msgstr "Bieloruso"
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5961 msgid "Bulgarian"
5962 msgstr "Búlgaro"
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5965 msgid "Chinese (China)"
5966 msgstr "Chino (China)"
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5969 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5973 msgid "Chinese (Taiwan)"
5974 msgstr "Chino (Taiwan)"
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5977 msgid "Czech"
5978 msgstr "Checo"
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5981 msgid "Dutch"
5982 msgstr "Holandés"
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5985 msgid "English (Australia)"
5986 msgstr "Inglés (Australia)"
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5989 msgid "Finnish"
5990 msgstr "Finlandés"
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5993 msgid "French"
5994 msgstr "Francés"
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5997 msgid "German"
5998 msgstr "Alemán"
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6001 msgid "Greek"
6002 msgstr "Griego"
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6005 msgid "Hungarian"
6006 msgstr "Húngaro"
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6009 msgid "Indonesian"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6013 msgid "Irish"
6014 msgstr "Irlandés"
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6017 msgid "Italian"
6018 msgstr "Italiano"
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6021 msgid "Japanese"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6025 msgid "Kazakh"
6026 msgstr "Kazajo"
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6029 msgid "Korean"
6030 msgstr "Coreano"
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6033 msgid "Latin"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6037 msgid "Polish"
6038 msgstr "Poláco"
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6041 msgid "Portuguese"
6042 msgstr "Portugués"
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6045 msgid "Portuguese (Brazil)"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6049 msgid "Romanian"
6050 msgstr "Rumano"
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6053 msgid "Russian"
6054 msgstr "Ruso"
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6057 msgid "Serbian"
6058 msgstr "Serbio"
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6061 msgid "Spanish"
6062 msgstr "Español"
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6065 msgid "Swedish"
6066 msgstr "Sueco"
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6069 msgid "Turkish"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6073 msgid "Ukrainian"
6074 msgstr "Ucraniano"
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6077 msgid "Past Contributors"
6078 msgstr "Contribuidores pasados"
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6081 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6085 msgid "will not be saved"
6086 msgstr "no será guardado"
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6089 msgid "will be saved to config.cfg"
6090 msgstr "será guardado como config.cfg"
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6093 msgid "private"
6094 msgstr "privado"
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6097 msgid "engine setting"
6098 msgstr "configuración del motor"
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6101 msgid "read only"
6102 msgstr "sólo lectura"
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6110 msgid "OK"
6111 msgstr "OK"
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6114 msgid "Credits"
6115 msgstr "Créditos"
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6118 msgid "The Xonotic credits"
6119 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6122 msgid ""
6123 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6124 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6125 "menu system."
6126 msgstr ""
6127 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6128 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6129 "posteriormente en el menú del sistema."
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6133 msgid "Name:"
6134 msgstr "Nombre:"
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6138 msgid "Name under which you will appear in the game"
6139 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6142 msgid "Text language:"
6143 msgstr "Idioma del texto:"
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6146 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6147 msgstr ""
6148 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6149 "xonotic.org?"
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6152 msgid "Undecided"
6153 msgstr "Indeciso"
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6156 msgid ""
6157 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6158 "menu"
6159 msgstr ""
6160 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6161 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6164 msgid "Save settings"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6170 msgid "Welcome"
6171 msgstr "Bienvenido"
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6178 msgid "Join!"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6183 msgid "Restart level"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6187 msgid "Main menu"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6192 msgid "Servers"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6197 msgid "Profile"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6202 msgid "Settings"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6207 msgid "Input"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6211 msgid "Quick menu"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6216 msgid "Spectate"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6220 msgid "Game menu"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6224 msgid "Ammunition display:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6228 msgid "Show only current ammo type"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6233 msgid "Noncurrent alpha:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6238 msgid "Noncurrent scale:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6243 msgid "Align icon:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6255 msgid "Left"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6267 msgid "Right"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6271 msgid "Ammo Panel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6276 msgid "Message duration:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6281 msgid "Fade time:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6285 msgid "Flip messages order"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6290 msgid "Text alignment:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6296 msgid "Center"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6300 msgid "Font scale:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6304 msgid "Bold font scale:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6308 msgid "Centerprint Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6312 msgid "Chat entries:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6316 msgid "Chat size:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6320 msgid "Chat lifetime:"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6324 msgid "Chat beep sound"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6328 msgid "Chat Panel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6332 msgid "Engine info:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6336 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6340 msgid "Engine Info Panel"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6344 msgid "Combine health and armor"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6350 msgid "Enable status bar"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6355 msgid "Status bar alignment:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6362 msgid "Inward"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6369 msgid "Outward"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6374 msgid "Icon alignment:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6378 msgid "Flip health and armor positions"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6382 msgid "Health/Armor Panel"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6386 msgid "Info messages:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6390 msgid "Flip align"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6394 msgid "Info Messages Panel"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6409 msgid "Disable"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6414 msgid "Enable spectating"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6418 msgid "Enable even playing in warmup"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6422 msgid "Reduced"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6426 msgid "Text/icon ratio:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6430 msgid "Hide spawned items"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6434 msgid "Hide big armor and health"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6438 msgid "Dynamic size"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6442 msgid "Items Time Panel"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6446 msgid "Mod Icons Panel"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6450 msgid "Notifications:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6454 msgid "Also print notifications to the console"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6458 msgid "Flip notify order"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6462 msgid "Entry lifetime:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6466 msgid "Entry fadetime:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6470 msgid "Notification Panel"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6479 msgid "Enable"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6484 msgid "Enable even observing"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6489 msgid "Enable only in Race/CTS"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6493 msgid "Status bar"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6498 msgid "Left align"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6503 msgid "Right align"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6507 msgid "Inward align"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6511 msgid "Outward align"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6515 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6519 msgid "Speed:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6523 msgid "Include vertical speed"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6527 msgid "Show speed unit"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6531 msgid "Top speed"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6535 msgid "Acceleration:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6539 msgid "Include vertical acceleration"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6543 msgid "Physics Panel"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6547 msgid "Pickup messages:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6551 msgid "Show timer:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6559 msgid "Never"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6566 msgid "Always"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6570 msgid "Spectating"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6574 msgid "Icon size scale:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6578 msgid "Pickup Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6582 msgid "Powerups Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6587 msgid "Always enable"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6591 msgid "Forced aspect:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6595 msgid "Pressed Keys Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6599 msgid "Quick Menu Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6603 msgid "Race Timer Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6607 msgid "Enable in team games"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6611 msgid "Radar:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6624 msgid "Alpha:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6628 msgid "Rotation:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6632 msgid "Forward"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6636 msgid "West"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6640 msgid "South"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6644 msgid "East"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6648 msgid "North"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6652 msgid "Scale:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6656 msgid "Zoom mode:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6660 msgid "Zoomed in"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6664 msgid "Zoomed out"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6668 msgid "Always zoomed"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6672 msgid "Never zoomed"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6676 msgid "Radar Panel"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6680 msgid "Score:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6684 msgid "Rankings:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6689 msgid "Off"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6693 msgid "And me"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6697 msgid "Pure"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6701 msgid "Score Panel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6705 msgid "StrafeHUD mode:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6709 msgid "View angle centered"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6713 msgid "Velocity angle centered"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6717 msgid "StrafeHUD style:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6721 msgid "no styling"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6725 msgid "progress bar"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6729 msgid "gradient"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6733 msgid "Demo mode"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6737 msgid "Range:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6741 msgid "Center panel"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6745 msgid "Reset colors"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6749 msgid "Strafe bar:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6753 msgid "Angle indicator:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6758 msgid "Neutral:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6763 msgid "Good:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6768 msgid "Overturn:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6772 msgid "Switch indicator:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6776 msgid "Best angle indicator:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6780 msgid "StrafeHUD Panel"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6784 msgid "Timer:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6788 msgid "Show elapsed time"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6792 msgid "Secondary timer:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6796 msgid "Swapped"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6800 msgid "Timer Panel"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6804 msgid "Alpha after voting:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6808 msgid "Vote Panel"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6812 msgid "Fade out after:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6816 #, c-format
6817 msgid "%ds"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6821 msgid "Fade effect:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6825 msgid "EF^None"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6829 msgid "Alpha"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6833 msgid "Slide"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6837 msgid "EF^Both"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6841 msgid "Weapon icons:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6845 msgid "Show only owned weapons"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6849 msgid "Show weapon ID as:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6853 msgid "SHOWAS^None"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6857 msgid "Number"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6861 msgid "Bind"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6865 msgid "Weapon ID scale:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6869 msgid "Show Accuracy"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6873 msgid "Show Ammo"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6877 msgid "Ammo bar alpha:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6881 msgid "Ammo bar color:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6885 msgid "Weapons Panel"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6889 msgid "HUD skins"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6898 msgid "Filter:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6905 msgid "Refresh"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6910 msgid "Set skin"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6914 msgid "Save current skin"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6918 msgid "Panel background defaults:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6922 msgid "Background:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6926 msgid "Border size:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6931 msgid "Team color:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6935 msgid "Test team color in configure mode"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6939 msgid "Padding:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6943 msgid "HUD Dock:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6947 msgid "DOCK^Disabled"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6951 msgid "DOCK^Small"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6955 msgid "DOCK^Medium"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6959 msgid "DOCK^Large"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6963 msgid "Grid settings:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6967 msgid "Snap panels to grid"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6971 msgid "Grid size:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6975 msgid "X:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6979 msgid "Y:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6983 msgid "Center line"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6987 #, c-format
6988 msgid ""
6989 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6990 "vertical lines by editing %s in the console"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6994 msgid "Exit setup"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6998 msgid "Panel HUD Setup"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7002 msgid "Monster:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7007 msgid "Spawn"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7011 msgid "Remove"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7015 msgid "Move target:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7019 msgid "Follow"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7023 msgid "Wander"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7027 msgid "Spawnpoint"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7031 msgid "No moving"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7035 msgid "Colors:"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7040 msgid "Set skin:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7044 msgid "Monster Tools"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7048 msgid "Find servers to play on"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7052 msgid "Host your own game"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7056 msgid "Media"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7060 msgid "Multiplayer"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7064 msgid ""
7065 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7066 "settings"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7074 msgid "Default"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7079 msgid "Unlimited"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7083 msgid "Gametype"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7087 msgid "Time limit:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7091 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7095 #, c-format
7096 msgid "%d minutes"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7100 msgid "TIMLIM^Default"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7105 msgid "1 minute"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7109 msgid "TIMLIM^Infinite"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7113 msgid "Teams:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7117 msgid "2 teams"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7121 msgid "3 teams"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7125 msgid "4 teams"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7129 msgid "Player slots:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7133 msgid ""
7134 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7135 "at once"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7139 msgid "Number of bots:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7143 msgid "Amount of bots on your server"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7147 msgid "Bot skill:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7151 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7155 msgid "Botlike"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7159 msgid "Beginner"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7163 msgid "You will win"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7167 msgid "You can win"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7171 msgid "You might win"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7175 msgid "Advanced"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7179 msgid "Expert"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7183 msgid "Pro"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7187 msgid "Assassin"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7191 msgid "Unhuman"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7195 msgid "Godlike"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7199 msgid "Mutators..."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7203 msgid "Mutators and weapon arenas"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7207 msgid "Maplist"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7211 msgid ""
7212 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7213 "Delete to clear; Enter when done."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7217 msgid "Add shown"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7221 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7225 msgid "Remove shown"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7229 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7233 msgid "Add all"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7237 msgid "Add every available map to your selection"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7241 msgid "Remove all"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7245 msgid "Remove all the maps from your selection"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7249 msgid "Start multiplayer!"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7253 msgid "Title:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7257 msgid "Author:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7261 msgid "Game types:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7266 msgid "Close"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7270 msgid "MAP^Play"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7274 msgid "Map Information"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7278 msgid "MUT^None"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7282 msgid "Gameplay mutators:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7286 msgid ""
7287 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7288 "directional key to dodge"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7292 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7296 msgid "All players are almost invisible"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7300 msgid ""
7301 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7302 "that support it"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7306 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7310 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7314 msgid ""
7315 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7316 "they can't jump)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7320 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7324 msgid "Weapon & item mutators:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7328 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7332 msgid ""
7333 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7334 "to use it"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7338 msgid ""
7339 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7340 "with the Electro primary fire"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7344 msgid ""
7345 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7346 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7350 msgid ""
7351 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7352 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7353 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7357 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7361 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7365 msgid "Regular (no arena)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7369 msgid ""
7370 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7371 "without weapon pickups"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7375 msgid "Weapon arenas:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7379 msgid "Custom weapons"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7383 msgid "Most weapons"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7387 msgid "All weapons"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7391 msgid "Special arenas:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7395 msgid ""
7396 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7397 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7398 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7399 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7403 msgid ""
7404 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7405 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7406 "switch to another weapon."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7410 msgid "with blaster"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7414 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7418 msgid "Mutators"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7422 msgid "SRVS^Categories"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7426 msgid "SRVS^Empty"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7430 msgid "Show empty servers"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7434 msgid "SRVS^Full"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7438 msgid "Show full servers that have no slots available"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7442 msgid "SRVS^Laggy"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7446 msgid "Show high latency servers"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7450 msgid "Reload the server list"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7454 msgid "Pause"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7458 msgid ""
7459 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7464 msgid "Address:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7468 msgid "Info..."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7472 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7477 msgid "No Terms of Service specified"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7482 msgid "MOD^Default"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7486 #, c-format
7487 msgid "%d modified"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7491 msgid "Official"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7495 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7499 msgid "N/A (auth library missing)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7503 msgid "Not supported (can't connect)"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7507 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7511 msgid "Supported (will encrypt)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7515 msgid "Supported (won't encrypt)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7519 msgid "Requested (will encrypt)"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7523 msgid "Requested (won't encrypt)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7527 msgid "Required (can't connect)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7531 msgid "Required (will encrypt)"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7535 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7540 msgid "custom stats server"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7545 msgid "stats disabled"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7550 msgid "stats enabled"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7554 msgid "Status"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7560 msgid "Terms of Service"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7564 msgid "Server Info"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7568 msgid "Hostname:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7572 msgid "Mod:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7576 msgid "Version:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7580 msgid "Settings:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7585 msgid "Players:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7589 msgid "Bots:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7593 msgid "Free slots:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7597 msgid "Encryption:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7601 msgid "ID:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7605 msgid "Key:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7609 msgid "Stats:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7613 msgid "Server Information"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7617 msgid "Demos"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7621 msgid "Screenshots"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7625 msgid "Music Player"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7629 msgid "Auto record demos"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7633 msgid "Timedemo"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7637 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7641 msgid "DEMO^Play"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7645 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7650 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7655 msgid "Disconnect"
7656 msgstr "Desconectar"
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7659 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7663 msgid "MUSICPL^Add"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7667 msgid "MUSICPL^Add all"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7671 msgid "Set as menu track"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7675 msgid "Reset default menu track"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7679 msgid "Playlist:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7683 msgid "Random order"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7687 msgid "MUSICPL^Stop"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7691 msgid "MUSICPL^Play"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7695 msgid "MUSICPL^Pause"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7699 msgid "MUSICPL^Prev"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7703 msgid "MUSICPL^Next"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7707 msgid "MUSICPL^Remove"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7711 msgid "MUSICPL^Remove all"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7715 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7719 msgid "Open in the viewer"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7723 msgid "Reset"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7727 msgid "Previous"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7731 msgid "Next"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7735 msgid "Slide show"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7744 msgid "Apply immediately"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7748 msgid "Name"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7752 msgid "Model"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7756 msgid "Glowing color"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7760 msgid "Detail color"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7764 msgid "Statistics"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7768 msgid "Allow player statistics to track your client"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7772 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7776 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7780 msgid "Select language..."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7784 msgid "Are you sure you want to quit?"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7788 msgid "Quit the game"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7792 msgid "Model:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7796 msgid "Remove *"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7800 msgid "Copy *"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7804 msgid "Paste"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7808 msgid "Bone:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7812 msgid "Set * as child"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7816 msgid "Attach to *"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7820 msgid "Detach from *"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7824 msgid "Visual object properties for *:"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7828 msgid "Set alpha:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7832 msgid "Set color main:"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7836 msgid "Set color glow:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7840 msgid "Set frame:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7844 msgid "Physical object properties for *:"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7848 msgid "Set material:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7852 msgid "Set solidity:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7856 msgid "Non-solid"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7860 msgid "Solid"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7864 msgid "Set physics:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7868 msgid "Static"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7872 msgid "Movable"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7876 msgid "Physical"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7880 msgid "Set scale:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7884 msgid "Set force:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7888 msgid "Claim *"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7892 msgid "* object info"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7896 msgid "* mesh info"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7900 msgid "* attachment info"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7904 msgid "Show help"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7908 msgid "* is the object you are facing"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7912 msgid "Sandbox Tools"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7916 msgid "Video"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7920 msgid "Effects"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7924 msgid "Audio"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7928 msgid "Game"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7932 msgid "User"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7936 msgid "Misc"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7940 msgid "Change the game settings"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7944 msgid "Master:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7948 msgid "Music:"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7952 msgid "VOL^Ambient:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7956 msgid "Info:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7960 msgid "Items:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7964 msgid "Pain:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7968 msgid "Player:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7972 msgid "Shots:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7976 msgid "Voice:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7980 msgid "Weapons:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7984 msgid "New style sound attenuation"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7988 msgid "Mute sounds when not active"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7992 msgid "Frequency:"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7996 msgid "Sound output frequency"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8000 msgid "8 kHz"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8004 msgid "11.025 kHz"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8008 msgid "16 kHz"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8012 msgid "22.05 kHz"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8016 msgid "24 kHz"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8020 msgid "32 kHz"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8024 msgid "44.1 kHz"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8028 msgid "48 kHz"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8032 msgid "Channels:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8036 msgid "Number of channels for the sound output"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8040 msgid "Mono"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8044 msgid "Stereo"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8048 msgid "2.1"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8052 msgid "4"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8056 msgid "5"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8060 msgid "5.1"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8064 msgid "6.1"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8068 msgid "7.1"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8072 msgid "Swap stereo output channels"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8076 msgid "Swap left/right channels"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8080 msgid "Headphone friendly mode"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8084 msgid ""
8085 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8086 "stereo separation a bit for headphones)"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8090 msgid "Hit indication sound"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8094 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8098 msgid "SND^Fixed"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8102 msgid "Decrease pitch with more damage"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8106 msgid "Decreasing"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8110 msgid "Increase pitch with more damage"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8114 msgid "Increasing"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8118 msgid "Chat message sound"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8122 msgid "Menu sounds"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8126 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8130 msgid "Focus sounds"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8134 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8138 msgid "Time announcer:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8142 msgid "WRN^Disabled"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8146 msgid "5 minutes"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8150 msgid "WRN^Both"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8154 msgid "Automatic taunts:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8158 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8162 msgid "Sometimes"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8166 msgid "Often"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8170 msgid "Debug info about sounds"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8174 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8178 msgid "Reset key bindings"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8182 msgid "Quality preset:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8186 msgid "PRE^OMG!"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8190 msgid "PRE^Low"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8194 msgid "PRE^Medium"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8198 msgid "PRE^Normal"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8202 msgid "PRE^High"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8206 msgid "PRE^Ultra"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8210 msgid "PRE^Ultimate"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8214 msgid "Geometry detail:"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8218 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8222 msgid "DET^Lowest"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8226 msgid "DET^Low"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8230 msgid "DET^Normal"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8234 msgid "DET^Good"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8238 msgid "DET^Best"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8242 msgid "DET^Insane"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8246 msgid "Player detail:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8250 msgid "PDET^Low"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8254 msgid "PDET^Medium"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8258 msgid "PDET^Normal"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8262 msgid "PDET^Good"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8266 msgid "PDET^Best"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8270 msgid "Texture resolution:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8274 msgid "RES^Leet"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8278 msgid "RES^Lowest"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8282 msgid "RES^Very low"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8286 msgid "RES^Low"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8290 msgid "RES^Normal"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8294 msgid "RES^Good"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8298 msgid "RES^Best"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8304 msgid "Avoid lossy texture compression"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8308 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8312 msgid "Show sky"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8316 msgid "Show surfaces"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8320 msgid ""
8321 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8322 "performance boost, but looks very ugly."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8326 msgid "Use lightmaps"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8330 msgid ""
8331 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8332 "video memory"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8336 msgid "Deluxe mapping"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8340 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8344 msgid "Gloss"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8348 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8352 msgid "Offset mapping"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8356 msgid ""
8357 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8358 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8362 msgid "Relief mapping"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8366 msgid ""
8367 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8371 msgid "Reflections:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8375 msgid ""
8376 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8377 "with reflecting surfaces"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8381 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8385 msgid "Blurred"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8389 msgid "REFL^Good"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8393 msgid "Sharp"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8397 msgid "Decals"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8401 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8405 msgid "Decals on models"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8410 msgid "Distance:"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8414 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8418 msgid "Time:"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8422 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8426 msgid "Damage effects:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8430 msgid "DMGFX^Disabled"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8434 msgid "Skeletal"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8438 msgid "DMGFX^All"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8442 msgid "Realtime dynamic lights"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8446 msgid ""
8447 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8452 msgid "Shadows"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8456 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8460 msgid "Realtime world lights"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8464 msgid ""
8465 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8466 "performance."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8470 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8474 msgid "Use normal maps"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8478 msgid ""
8479 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8480 "light with a bumpy surface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8484 msgid "Soft shadows"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8488 msgid "Corona brightness:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8492 msgid "Flare effects around certain lights"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8496 msgid "Fade coronas according to visibility"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8500 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8504 msgid "Bloom"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8508 msgid ""
8509 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8510 "pixels. Has a big impact on performance."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8514 msgid "Extra postprocessing effects"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8518 msgid ""
8519 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8520 "using a powerup"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8524 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8528 msgid "Motion blur:"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8532 msgid "Particles"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8536 msgid "Spawnpoint effects"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8540 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8544 msgid "Quality:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8549 msgid ""
8550 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8551 "gives for better performance"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8555 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8559 msgid "No crosshair"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8564 msgid "Per weapon"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8568 msgid ""
8569 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8570 "models"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8576 msgid "Size:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8580 msgid "By health"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8584 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8588 msgid "Enable center crosshair dot"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8592 msgid "Use normal crosshair color"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8596 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8600 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8604 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8608 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8612 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8616 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8620 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8624 msgid "Crosshair"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8628 msgid "Scoreboard"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8632 msgid "Fading speed:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8636 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8640 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8644 msgid "Show team sizes:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8648 msgid ""
8649 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8650 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8654 msgid "Waypoints"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8658 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8662 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8666 msgid "Control transparency of the waypoints"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8671 msgid "Font size:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8675 msgid "Edge offset:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8679 msgid "Fade when near the crosshair"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8683 msgid "Display names instead of icons"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8687 msgid "Damage"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8691 msgid "Overlay:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8695 msgid "Factor:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8699 msgid "Fade rate:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8703 msgid "Player Names"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8707 msgid "Show names above players"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8711 msgid "Max distance:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8715 msgid "Decolorize:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8720 msgid "Teamplay"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8724 msgid "Only when near crosshair"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8728 msgid "Display health and armor"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8732 msgid "Speed unit:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8736 msgid "Damage overlay:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8740 msgid "Dynamic HUD"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8744 msgid "HUD moves around following player's movement"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8748 msgid "Shake the HUD when hurt"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8753 msgid "Enter HUD editor"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8757 msgid "HUD"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8761 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8765 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8769 msgid "Frag Information"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8773 msgid "Display information about killing sprees"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8777 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8781 msgid "Show spree information in centerprints"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8785 msgid "Show spree information in death messages"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8789 msgid "Sprees in info messages:"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8793 msgid "SPREES^Disabled"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8797 msgid "Target"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8801 msgid "Attacker"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8805 msgid "SPREES^Both"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8809 msgid "Print on a seperate line"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8813 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8817 msgid "Add frag location to death messages when available"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8821 msgid "Gamemode Settings"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8825 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8829 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8835 msgid "Other"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8839 msgid "Display console messages in the top left corner"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8843 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8847 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8851 msgid "Powerup notifications"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8855 msgid "Weapon centerprint notifications"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8859 msgid "Weapon info message notifications"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8863 msgid "Announcers"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8867 msgid "Respawn countdown sounds"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8871 msgid "Killstreak sounds"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8875 msgid "Achievement sounds"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8879 msgid "Messages"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8883 msgid "Items"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8887 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8891 msgid "Unavailable alpha:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8895 msgid "Unavailable color:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8899 msgid "GHOITEMS^Black"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8903 msgid "GHOITEMS^Dark"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8907 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8911 msgid "GHOITEMS^Normal"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8915 msgid "GHOITEMS^Blue"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8920 msgid "Players"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8924 msgid "Force player models to mine"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8928 msgid "Force player colors to mine"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8932 msgid ""
8933 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8934 "enemy team"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8938 msgid "Except in team games"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8942 msgid "Only in Duel"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8946 msgid "Only in team games"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8950 msgid "In team games and Duel"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8954 msgid "Body fading:"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8958 msgid "Gibs:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8962 msgid "GIBS^None"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8966 msgid "GIBS^Few"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8970 msgid "GIBS^Many"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8974 msgid "GIBS^Lots"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8978 msgid "Models"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8982 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8986 msgid "1st person perspective"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8990 msgid "Slide to third person upon death"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8994 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8998 msgid "Smooth the view while crouching"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9002 msgid "View waving while idle"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9006 msgid "View bobbing while walking around"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9010 msgid "3rd person perspective"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9014 msgid "Back distance"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9018 msgid "Up distance"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9022 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9026 msgid "Field of view:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9030 msgid "Field of vision in degrees"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9034 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9038 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9042 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9046 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9050 msgid "ZOOM^Instant"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9054 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9058 msgid ""
9059 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9060 "sensitivity change)"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9064 msgid "Velocity zoom"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9068 msgid "Forward movement only"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9072 msgid "VZOOM^Factor"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9076 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9080 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9084 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9089 msgid "View"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9093 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9097 msgid "Up"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9101 msgid "Down"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9105 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9109 msgid ""
9110 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9114 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9118 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9122 msgid ""
9123 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9124 "you are carrying"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9128 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9132 msgid "Draw 1st person weapon model"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9136 msgid "Draw the weapon model"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9142 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9146 msgid "Weapon model opacity:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9150 msgid "Gun model swaying"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9154 msgid "Gun model bobbing"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9159 msgid "Weapons"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9163 msgid "Key Bindings"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9167 msgid "Change key..."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9171 msgid "Edit..."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9175 msgid "Clear"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9179 msgid "Reset all"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9183 msgid "Mouse"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9187 msgid "Sensitivity:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9191 msgid "Mouse speed multiplier"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9195 msgid "Smooth aiming"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9199 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9203 msgid "Invert aiming"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9207 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9211 msgid "Use system mouse positioning"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9215 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9221 msgid "Disable system mouse acceleration"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9225 msgid "Make use of DGA mouse input"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9229 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9233 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9237 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9241 msgid "Jetpack on jump:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9245 msgid "JPJUMP^Disabled"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9249 msgid "Air only"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9253 msgid "JPJUMP^All"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9259 msgid "Use joystick input"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9263 msgid "Command when pressed:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9267 msgid "Command when released:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9271 msgid "Cancel"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9275 msgid "User defined key bind"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9279 #, c-format
9280 msgid "%d fps"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9284 #, c-format
9285 msgid "%d KiB/s"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9289 #, c-format
9290 msgid "%d MiB/s"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9294 msgid "Network"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9298 msgid "Show netgraph"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9302 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9306 msgid "Packet loss compensation"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9310 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9314 msgid "Movement prediction error compensation"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9318 msgid "Use encryption (AES) when available"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9323 msgid "Bandwidth limit:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9327 msgid "Specify your network speed"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9331 msgid "Slow ADSL"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9335 msgid "Fast ADSL"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9339 msgid "Broadband"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9343 msgid "Local latency:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9347 msgid "HTTP downloads"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9351 msgid "Simultaneous:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9355 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9359 msgid "Framerate"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9363 msgid "Show frames per second"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9367 msgid "Show your rendered frames per second"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9371 msgid "Maximum:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9375 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9379 msgid "Target:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9383 msgid "TRGT^Disabled"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9387 msgid "Idle limit:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9391 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9395 msgid "Menu tooltips:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9399 msgid ""
9400 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9401 "command bound to the menu item)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9405 msgid "TLTIP^Disabled"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9409 msgid "TLTIP^Standard"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9413 msgid "TLTIP^Advanced"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9417 msgid "Show current date and time"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9421 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9425 msgid "Enable developer mode"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9429 msgid "Advanced settings..."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9433 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9438 msgid "Factory reset"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9442 msgid "Cvar filter:"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9446 msgid "Modified cvars only"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9450 msgid "Setting:"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9454 msgid "Type:"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9458 msgid "Value:"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9462 msgid "Description:"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9466 msgid "Advanced settings"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9470 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9474 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9478 msgid "Menu Skins"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9482 msgid "Text Language"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9486 msgid "Set language"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9490 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9494 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9498 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9502 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9506 msgid "Disconnect now"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9510 msgid "Switch language"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9514 msgid "Warning"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9518 msgid "Resolution:"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9522 msgid "Font/UI size:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9526 msgid "SZ^Unreadable"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9530 msgid "SZ^Tiny"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9534 msgid "SZ^Little"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9538 msgid "SZ^Small"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9542 msgid "SZ^Medium"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9546 msgid "SZ^Large"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9550 msgid "SZ^Huge"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9554 msgid "SZ^Gigantic"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9558 msgid "SZ^Colossal"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9562 msgid "Color depth:"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9566 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9570 msgid "16bit"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9574 msgid "32bit"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9578 msgid "Full screen"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9582 msgid "Vertical Synchronization"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9586 msgid ""
9587 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9588 "screen refresh rate"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9592 msgid "High-quality frame buffer"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9596 msgid "Antialiasing:"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9600 msgid ""
9601 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9602 "might decrease performance by quite a lot"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9606 msgid "AA^Disabled"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9611 msgid "2x"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9616 msgid "4x"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9620 msgid "Resolution scaling:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9624 msgid ""
9625 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9626 "help slow GPUs"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9630 msgid "Anisotropy:"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9634 msgid "Anisotropic filtering quality"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9638 msgid "ANISO^Disabled"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9642 msgid "8x"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9646 msgid "16x"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9650 msgid "Depth first:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9654 msgid ""
9655 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9656 "normal rendering starts"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9660 msgid "DF^Disabled"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9664 msgid "DF^World"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9668 msgid "DF^All"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9672 msgid "Brightness:"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9676 msgid "Brightness of black"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9680 msgid "Contrast:"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9684 msgid "Brightness of white"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9688 msgid "Gamma:"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9692 msgid ""
9693 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9694 "white or black"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9698 msgid "Contrast boost:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9702 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9706 msgid "Saturation:"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9710 msgid ""
9711 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9712 "requires GLSL color control"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9716 msgid "LIT^Ambient:"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9720 msgid ""
9721 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9722 "and flat"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9726 msgid "Intensity:"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9730 msgid "Global rendering brightness"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9734 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9738 msgid ""
9739 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9740 "strange input or video lag on some machines"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9744 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9748 msgid "Flip view horizontally"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9752 msgid "Poor man's left handed mode"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9756 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9760 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9764 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9768 msgid "Campaign Difficulty:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9772 msgid "CSKL^Easy"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9776 msgid "CSKL^Medium"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9780 msgid "CSKL^Hard"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9784 msgid "Play campaign!"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9788 msgid "Singleplayer"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9792 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9796 msgid "Winner"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9800 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9804 msgid "Autoselect team (recommended)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9808 msgid "red"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9812 msgid "blue"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9816 msgid "yellow"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9820 msgid "pink"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9825 msgid "spectate"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9829 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9833 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9837 msgid "Accept"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9841 msgid "Don't accept (quit the game)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9845 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9849 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9853 msgid "teamplay"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9857 msgid "free for all"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9861 msgid "Moving"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9865 msgid "move forwards"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9869 msgid "move backwards"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9873 msgid "strafe left"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9877 msgid "strafe right"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9881 msgid "jump / swim"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9885 msgid "crouch / sink"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9889 msgid "jetpack"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9893 msgid "Attacking"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9897 msgid "WEAPON^previous"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9901 msgid "WEAPON^next"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9905 msgid "WEAPON^previously used"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9909 msgid "WEAPON^best"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9913 msgid "reload"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9917 msgid "hold zoom"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9921 msgid "toggle zoom"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9925 msgid "show scores"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9929 msgid "screen shot"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9933 msgid "maximize radar"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9937 msgid "3rd person view"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9941 msgid "enter spectator mode"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9945 msgid "Communication"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9949 msgid "public chat"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9953 msgid "team chat"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9957 msgid "show chat history"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9961 msgid "vote YES"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9965 msgid "vote NO"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9969 msgid "Client"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9973 msgid "enter console"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9977 msgid "quit"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9981 msgid "auto-join team"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9985 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9989 msgid "suicide / respawn"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9993 msgid "quick menu"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9997 msgid "scoreboard user interface"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10001 msgid "User defined"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10005 msgid "Development"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10009 msgid "sandbox menu"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10013 msgid "drag object (sandbox)"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10017 msgid "waypoint editor menu"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10021 msgid "Leave current match"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10025 msgid "Stop demo"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10029 msgid "Leave campaign"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10033 msgid "Leave singleplayer"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10037 msgid "Leave multiplayer"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10041 msgid "Leave current campaign level"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10045 msgid "Leave current singleplayer match"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10049 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10053 msgid "Do not press this button again!"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10057 msgid ""
10058 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10062 #, c-format
10063 msgid "%s's Xonotic Server"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10067 msgid ""
10068 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10069 "again."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10073 msgid "spectator"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10077 msgid "<no model found>"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10081 msgid "SERVER^Remove favorite"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10085 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10089 msgid "SERVER^Favorite"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10093 msgid ""
10094 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10095 "future"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10099 msgid "Ping"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10103 msgid "Hostname"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10107 msgid "Map"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10111 msgid "Type"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10115 #, c-format
10116 msgid "AES level %d"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10120 msgid "ENC^none"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10124 msgid "encryption:"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10128 #, c-format
10129 msgid "mod: %s"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10133 #, c-format
10134 msgid "modified settings"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10138 #, c-format
10139 msgid "official settings"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10143 msgid "SLCAT^Favorites"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10147 msgid "SLCAT^Recommended"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10151 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10155 msgid "SLCAT^Servers"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10159 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10163 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10167 msgid "SLCAT^Overkill"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10171 msgid "SLCAT^InstaGib"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10175 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10179 msgid "<TITLE>"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10183 msgid "<AUTHOR>"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10187 msgid "VOL^MAX"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10191 msgid "VOL^OFF"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10195 #, c-format
10196 msgid "%s dB"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10200 msgid "PART^OMG"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10204 msgid "PARTQUAL^Low"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10208 msgid "PARTQUAL^Medium"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10212 msgid "PARTQUAL^Normal"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10216 msgid "PARTQUAL^High"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10220 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10224 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10228 msgid ""
10229 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10230 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10234 msgid "Screen resolution"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10238 msgid "FADESPEED^Slow"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10242 msgid "FADESPEED^Normal"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10246 msgid "FADESPEED^Fast"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10250 msgid "FADESPEED^Instant"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10254 msgid "January"
10255 msgstr "Enero"
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10258 msgid "February"
10259 msgstr "Febrero"
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10262 msgid "March"
10263 msgstr "Marzo"
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10266 msgid "April"
10267 msgstr "Abril"
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10270 msgid "May"
10271 msgstr "Mayo"
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10274 msgid "June"
10275 msgstr "Junio"
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10278 msgid "July"
10279 msgstr "Julio"
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10282 msgid "August"
10283 msgstr "Agosto"
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10286 msgid "September"
10287 msgstr "Septiembre"
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10290 msgid "October"
10291 msgstr "Octubre"
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10294 msgid "November"
10295 msgstr "Noviembre"
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10298 msgid "December"
10299 msgstr "Diciembre"
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10302 #, no-c-format
10303 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10307 msgid "Joined:"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10311 msgid "Last match:"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10315 msgid "Time played:"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10319 msgid "Favorite map:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10324 #, c-format
10325 msgid "Matches:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10329 #, c-format
10330 msgid "Wins/Losses:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10334 #, c-format
10335 msgid "Win percentage:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10339 #, c-format
10340 msgid "Kills/Deaths:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10344 #, c-format
10345 msgid "Kill ratio:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10349 msgid "ELO:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10353 msgid "Rank:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10357 msgid "Percentile:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10361 #, c-format
10362 msgid "%d (unranked)"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10366 msgid "Update can be downloaded at:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10370 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10374 #, c-format
10375 msgid "Update to %s now!"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10379 msgid ""
10380 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10381 "^1Expect visual problems."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10385 msgid "Use default"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10389 msgid "Team Color:"
10390 msgstr ""