1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:54+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
241 msgid "QMCMD^nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
245 msgid "QMCMD^good game"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
258 msgid "QMCMD^Team chat"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
262 msgid "QMCMD^quad soon"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
282 msgid "QMCMD^negative"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
286 msgid "QMCMD^positive"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
355 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
376 msgid "QMCMD^Settings"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^Names above players"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
405 msgid "QMCMD^Net graph"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
427 msgid "QMCMD^1st person"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
550 msgstr "SCO^kuolemaa"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
602 msgstr "SCO^kierrosta"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
666 msgstr "SCO^itsemurhia"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
682 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
690 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
698 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
702 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
706 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
710 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
714 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
718 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
722 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
730 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
734 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
738 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
742 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
746 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
750 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
755 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
761 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
762 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
766 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
770 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
774 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
778 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
782 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
786 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
790 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
795 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
800 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
804 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
808 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
812 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
816 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
820 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
824 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
828 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
833 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
838 msgid "^3score^7 Total score\n"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
843 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
844 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
845 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
846 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
852 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
853 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
858 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
863 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
864 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
869 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
870 "other gamemodes except DM.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
886 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
894 msgid "Monsters killed:"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
898 msgid "Secrets found:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
902 msgid "Capture time rankings"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
916 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
921 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
931 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
937 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
948 msgid " until ^3%s %s^7"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
962 msgid "SCO^is beaten"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
968 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
973 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
978 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
983 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
987 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
991 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
995 msgid "A vote has been called for:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
999 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1003 msgid "^1Configure the HUD"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1042 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1060 msgid "%s (not bound)"
1063 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1067 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1077 msgid "Decide the gametype"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1081 msgid "Vote for a map"
1082 msgstr "Äänestä karttaa"
1084 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1086 msgid "%d seconds left"
1087 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1091 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1095 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1099 msgid "Requesting preview...\n"
1102 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1103 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1110 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1111 msgid "Capture progress"
1114 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1115 msgid "Revival progress"
1118 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1119 msgid "error creating curl handle\n"
1120 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1122 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1123 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1126 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1127 msgid "Ball Stealer"
1130 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1134 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1154 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1158 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1164 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1165 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1169 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1172 msgid "Score as many frags as you can"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1176 msgid "Last Man Standing"
1177 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1180 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1185 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1188 msgid "Race against other players to the finish line"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1193 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1196 msgid "Race for fastest time."
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1200 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1204 msgid "Team Deathmatch"
1205 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1208 msgid "Capture the Flag"
1209 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1213 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1214 "from the other team"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1219 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1226 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1231 msgstr "Hallinta (Domination)"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1234 msgid "Gather all the keys to win the round"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1239 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1252 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1257 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1261 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1264 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1274 "freeze all enemies to win"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1278 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1283 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1290 msgid "Survive against waves of monsters"
1293 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1294 msgid "It's your turn"
1297 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1307 msgid "Current Game"
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1328 msgid "Better luck next time!"
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1332 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1336 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1340 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1344 msgid "Push the boulders onto the targets"
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1372 msgid "You lost the game!"
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1384 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1391 msgid "Click on the game board to place your piece"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1396 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1400 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1404 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1413 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1421 msgid "Add AI player"
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1425 msgid "Remove AI player"
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1431 "You lost the game!\n"
1432 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1439 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1444 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1449 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1459 msgid "Pieces left: %s"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1463 msgid "No more valid moves"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1467 msgid "Well done, you win!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1471 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1475 msgid "Single Player"
1478 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1483 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1487 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1492 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1498 msgid "Spider attack"
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1507 msgid "Wyvern attack"
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1515 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1519 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1587 msgid "Draw damage numbers"
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1591 msgid "Font size minimum:"
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1595 msgid "Font size maximum:"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1599 msgid "Accumulate range:"
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1617 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1625 msgid "Invisibility"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1629 msgid "Napalm grenade"
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1637 msgid "Translocate grenade"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1641 msgid "Spawn grenade"
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1645 msgid "Heal grenade"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1649 msgid "Monster grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1653 msgid "Entrap grenade"
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1661 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1665 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1720 msgid "Flag carrier"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1724 msgid "Enemy carrier"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1728 msgid "Dropped flag"
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1752 msgid "Return flag here"
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1763 msgid "Control point"
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1788 msgid "Ball carrier"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1821 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1827 msgid "%s needing help!"
1830 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1831 msgid "^1Server notices:"
1832 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1835 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1840 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1846 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1847 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1852 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1857 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1863 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1864 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1872 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1876 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1880 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1884 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1888 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1893 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1898 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1904 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1911 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1915 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1919 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1924 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1929 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1934 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1939 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1945 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1951 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1955 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1959 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1963 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1967 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1972 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1977 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
1997 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2022 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2042 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2052 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2057 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2062 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2072 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2078 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2083 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2088 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2098 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2103 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2109 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2114 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2119 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2124 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2134 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2144 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2149 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2154 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2159 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2164 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2169 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2174 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2179 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2184 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2189 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2194 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2199 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2204 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2209 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2214 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2219 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2224 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2229 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2234 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2239 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2244 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2250 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2256 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2261 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2266 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2271 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2276 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2281 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2286 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2291 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2296 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2301 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2306 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2311 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2316 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2321 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2326 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2331 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2336 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2341 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2346 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2351 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2356 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2361 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2366 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2371 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2376 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2381 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2386 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2391 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2396 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2401 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2406 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2411 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2416 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2421 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2431 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2436 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2441 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2446 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2451 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2456 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2461 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2466 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2471 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2477 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2482 msgid "^BGRound tied"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2487 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2492 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2497 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2502 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2508 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2514 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2520 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2526 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2532 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2538 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2544 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2550 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2555 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2560 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2565 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2570 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2575 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2581 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2587 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2592 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2597 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2602 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2607 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2612 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2617 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2622 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2627 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2631 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2635 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2640 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2645 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2649 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2653 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2658 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2663 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2668 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2673 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2678 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2683 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2688 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2689 "spectators aren't allowed at the moment."
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2694 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2699 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2704 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2709 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2714 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2719 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2724 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2730 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2737 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2743 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2749 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2754 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2760 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2761 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2766 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2770 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2774 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2780 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2787 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2793 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2794 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2799 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2805 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2810 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2815 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2820 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2825 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2830 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2835 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2840 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2845 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2850 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2855 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2860 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2865 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2870 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2875 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2880 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2885 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2890 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2895 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2900 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2905 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2910 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2915 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2920 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2925 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2930 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2935 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2940 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2946 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2951 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2956 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2961 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2967 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2972 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2977 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2982 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2987 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2992 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
2997 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3007 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3012 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3017 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3022 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3027 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3032 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3037 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3042 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3052 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3062 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3067 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3072 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3077 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3082 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3092 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3097 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3101 msgid "^F4You are now alone!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3105 msgid "^BGYou are attacking!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3109 msgid "^BGYou are defending!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3114 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3122 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3126 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3130 msgid "^F4Round cannot start"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3134 msgid "^F2Don't camp!"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3139 "^BGYou are now free.\n"
3140 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3141 "^BGif you think you will succeed."
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3145 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3150 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3151 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3152 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3156 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3160 msgid "^BGYou captured the flag!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3165 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3170 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3175 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3180 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3185 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3190 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3195 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3200 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3205 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3209 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3213 msgid "^BGYou got the flag!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3218 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3223 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3228 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3233 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3238 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3243 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3248 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3253 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3258 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3263 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3268 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3273 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3277 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3281 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3285 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3289 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3294 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3301 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3306 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3313 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3318 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3323 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3328 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3333 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3338 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3343 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3348 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3353 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3358 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3362 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3368 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3369 "You are now on: %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3373 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3377 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3381 msgid "^K1Die camper!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3385 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3389 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3394 msgid "^K1You were %s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3398 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3402 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3406 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3410 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3414 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3418 msgid "^K1You need to be more careful!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3422 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3426 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3430 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3434 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3438 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3442 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3446 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3450 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3454 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3458 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3462 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3466 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3470 msgid "^K1You need to preserve your health"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3474 msgid "^K1You became a shooting star!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3478 msgid "^K1You melted away in slime!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3482 msgid "^K1You committed suicide!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3486 msgid "^K1You ended it all!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3490 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3495 msgid "^BGYou are now on: %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3499 msgid "^K1You died in an accident!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3503 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3507 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3511 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3515 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3519 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3523 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3527 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3531 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3535 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3539 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3543 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3547 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3551 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3555 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3559 msgid "^K1Watch your step!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3564 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3569 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3574 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3579 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3585 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3590 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3595 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3599 msgid "^BGDoor unlocked!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3603 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3608 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3612 msgid "^K3You revived yourself"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3617 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3622 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3626 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3630 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3634 msgid "^K1You froze yourself"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3638 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3643 msgid "^K1A %s has arrived!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3647 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3651 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3656 "^K1No spawnpoints available!\n"
3657 "Hope your team can fix it..."
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3662 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3663 "The player limit reached maximum capacity."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3667 msgid "^BGYou picked up the ball"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3671 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3676 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3677 "Help the key carriers to meet!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3682 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3683 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3688 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3689 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3693 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3697 msgid "^BGScanning frequency range..."
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3701 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3705 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3711 "^BGWaiting for players to join...\n"
3712 "Need active players for: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3717 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3721 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3725 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3729 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3733 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3738 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3744 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3745 "Next weapon: ^F1%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3750 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3755 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3760 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3764 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3769 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3770 "^F2Capture some control points to unshield it"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3774 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3779 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3780 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3785 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3790 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3795 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3796 "Keep fragging until we have a winner!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3801 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3802 "Keep scoring until we have a winner!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3807 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Generators are now decaying.\n"
3810 "The more control points your team holds,\n"
3811 "the faster the enemy generator decays"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3817 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3818 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3822 msgid "^K1In^BG-portal created"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3826 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3830 msgid "^F1Portal creation failed"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3834 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3838 msgid "^F2Strength has worn off"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3842 msgid "^F2Shield surrounds you"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3846 msgid "^F2Shield has worn off"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3850 msgid "^F2You are on speed"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3854 msgid "^F2Speed has worn off"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3858 msgid "^F2You are invisible"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3862 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3866 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3870 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3874 msgid "^BGSequence completed!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3878 msgid "^BGThere are more to go..."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3883 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3887 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3891 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3895 msgid "^F2You now have a superweapon"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3899 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3903 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3907 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3911 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3915 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3919 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3923 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3933 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3943 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3948 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3952 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3991 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3996 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4000 msgid "TRIPLE FRAG! "
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4005 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4010 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4019 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4024 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4033 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4038 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4047 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4052 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4061 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4066 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4075 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4080 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4084 msgid "ARMAGEDDON! "
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4089 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4094 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4101 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4113 msgid "%d score spree! "
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4118 msgid "%d frag spree! "
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4122 msgid "First blood! "
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4126 msgid "First score! "
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4130 msgid "First casualty! "
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4134 msgid "First victim! "
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4139 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4144 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4149 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4154 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4159 msgid ", ending their %d frag spree"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4164 msgid ", ending their %d score spree"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4169 msgid ", losing their %d frag spree"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4174 msgid ", losing their %d score spree"
4177 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4181 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4185 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4189 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4193 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4197 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4201 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4205 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4209 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4213 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4217 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4221 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4225 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4229 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4233 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4234 msgid "GENERATOR^Red"
4237 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4238 msgid "GENERATOR^Blue"
4241 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4242 msgid "GENERATOR^Yellow"
4245 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4246 msgid "GENERATOR^Pink"
4249 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4250 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4253 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4255 msgid "%s under attack!"
4258 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4262 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4263 msgid "eWheel Turret"
4266 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4270 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4274 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4278 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4279 msgid "Fusion Reactor"
4282 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4283 msgid "Hellion Missile Turret"
4286 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4290 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4291 msgid "Hunter-Killer Turret"
4294 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4295 msgid "Hunter-Killer"
4298 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4299 msgid "Machinegun Turret"
4302 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4306 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4310 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4314 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4315 msgid "Phaser Cannon"
4318 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4322 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4323 msgid "Plasma Cannon"
4326 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4330 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4331 msgid "Dual Plasma Cannon"
4334 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4338 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4343 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4344 msgid "Walker Turret"
4347 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4351 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4357 msgid "No right gunner!"
4360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4361 msgid "No left gunner!"
4364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4373 msgid "Racer cannon"
4376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4381 msgid "Raptor cannon"
4384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4389 msgid "Raptor flare"
4392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4396 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4397 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4429 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4433 msgid "Grappling Hook"
4434 msgstr "Grabbling Hook"
4436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4449 msgid "Port-O-Launch"
4450 msgstr "Port-O-Launch"
4452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4457 msgid "T.A.G. Seeker"
4458 msgstr "T.A.G. Seeker"
4460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4471 msgstr "@!#%'n tuuba"
4473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4481 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4483 msgid "CI_DEC^%s years"
4486 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4488 msgid "CI_ZER^%d years"
4491 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4493 msgid "CI_FIR^%d year"
4496 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4498 msgid "CI_SEC^%d years"
4501 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4503 msgid "CI_THI^%d years"
4506 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4508 msgid "CI_MUL^%d years"
4511 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4513 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4516 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4518 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4521 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4523 msgid "CI_FIR^%d week"
4526 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4528 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4531 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4533 msgid "CI_THI^%d weeks"
4536 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4538 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4541 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4543 msgid "CI_DEC^%s days"
4546 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4548 msgid "CI_ZER^%d days"
4551 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4553 msgid "CI_FIR^%d day"
4556 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4558 msgid "CI_SEC^%d days"
4561 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4563 msgid "CI_THI^%d days"
4566 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4568 msgid "CI_MUL^%d days"
4571 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4573 msgid "CI_DEC^%s hours"
4576 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4578 msgid "CI_ZER^%d hours"
4581 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4583 msgid "CI_FIR^%d hour"
4586 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4588 msgid "CI_SEC^%d hours"
4591 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4593 msgid "CI_THI^%d hours"
4596 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4598 msgid "CI_MUL^%d hours"
4601 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4603 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4606 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4608 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4611 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4613 msgid "CI_FIR^%d minute"
4616 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4618 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4621 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4623 msgid "CI_THI^%d minutes"
4626 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4628 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4631 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4633 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4636 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4638 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4641 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4643 msgid "CI_FIR^%d second"
4646 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4648 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4651 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4653 msgid "CI_THI^%d seconds"
4656 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4658 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4661 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4666 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4671 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4676 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4681 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4682 msgid "No description"
4685 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4688 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4689 "please file an issue."
4692 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4694 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4697 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4699 msgid "%02d:%02d:%02d"
4702 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4703 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4704 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4706 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4707 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4708 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4710 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4711 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4712 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4714 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4715 msgid "Available options:\n"
4716 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4718 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4719 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4721 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4724 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4729 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4734 msgstr "Omavalintainen"
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4738 msgid "Level %d: %s"
4739 msgstr "Taso %d: %s"
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4746 msgid "Extended Team"
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4766 msgid "Level Design"
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4770 msgid "Music / Sound FX"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4778 msgid "Marketing / PR"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4790 msgid "Engine Additions"
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4798 msgid "Other Active Contributors"
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4818 msgid "Chinese (China)"
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4822 msgid "Chinese (Taiwan)"
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4838 msgid "English (Australia)"
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4894 msgid "Scottish Gaelic"
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4914 msgid "Past Contributors"
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4918 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4922 msgid "will not be saved"
4923 msgstr "ei tallenneta"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4926 msgid "will be saved to config.cfg"
4927 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4934 msgid "engine setting"
4935 msgstr "pelimoottorin asetus"
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4955 msgid "The Xonotic credits"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4960 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4961 "player name to get started. You can change these options later through the "
4964 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4965 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4975 msgid "Name under which you will appear in the game"
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4979 msgid "Text language:"
4980 msgstr "Tekstin kieli:"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4983 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4984 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4991 msgid "Save settings"
4992 msgstr "Tallenna asetukset"
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4999 msgid "Ammunition display:"
5000 msgstr "Ammuksien näyttö:"
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5003 msgid "Show only current ammo type"
5004 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5008 msgid "Noncurrent alpha:"
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5013 msgid "Noncurrent scale:"
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5019 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5045 msgstr "Ammuspaneeli"
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5048 msgid "Message duration:"
5049 msgstr "Viestien kesto:"
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5053 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5056 msgid "Flip messages order"
5057 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5061 msgid "Text alignment:"
5062 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5072 msgstr "Fontin skaalaus:"
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5075 msgid "Centerprint Panel"
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5079 msgid "Chat entries:"
5080 msgstr "Viestien määrä:"
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5084 msgstr "Fontin koko:"
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5087 msgid "Chat lifetime:"
5088 msgstr "Viestin kesto:"
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5091 msgid "Chat beep sound"
5092 msgstr "Viestin piippausääni"
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5096 msgstr "Keskustelupaneeli"
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5099 msgid "Engine info:"
5100 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5103 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5104 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5107 msgid "Engine Info Panel"
5108 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5111 msgid "Combine health and armor"
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5117 msgid "Enable status bar"
5118 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5122 msgid "Status bar alignment:"
5123 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5141 msgid "Icon alignment:"
5142 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5145 msgid "Flip health and armor positions"
5146 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5149 msgid "Health/Armor Panel"
5150 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5153 msgid "Info messages:"
5154 msgstr "Tiedoitukset"
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5161 msgid "Info Messages Panel"
5162 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5165 msgid "PNL^Disabled"
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5169 msgid "PNL^Enabled spectating"
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5173 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5181 msgid "Text/icon ratio:"
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5185 msgid "Hide spawned items"
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5189 msgid "Hide big armor and health"
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5193 msgid "Dynamic size"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5197 msgid "Items Time Panel"
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5201 msgid "Mod Icons Panel"
5202 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5205 msgid "Notifications:"
5206 msgstr "Ilmoitukset:"
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5209 msgid "Also print notifications to the console"
5210 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5213 msgid "Flip notify order"
5214 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5217 msgid "Entry lifetime:"
5218 msgstr "Sisääntulon kesto"
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5221 msgid "Entry fadetime:"
5222 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5225 msgid "Notification Panel"
5226 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5231 msgid "Panel disabled"
5232 msgstr "Paneeli pois päältä"
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5235 msgid "Panel enabled"
5236 msgstr "Paneeli päälle"
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5239 msgid "Panel enabled even observing"
5240 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5243 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5244 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5253 msgstr "Vasen tasaus"
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5258 msgstr "Oikea tasaus"
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5261 msgid "Inward align"
5262 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5265 msgid "Outward align"
5266 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5269 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5270 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5277 msgid "Include vertical speed"
5278 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5282 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5310 msgstr "Huippunopeus"
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5313 msgid "Acceleration:"
5314 msgstr "Kiihtyvyys:"
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5317 msgid "Include vertical acceleration"
5318 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5321 msgid "Physics Panel"
5322 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5325 msgid "Powerups Panel"
5326 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5329 msgid "Panel enabled when spectating"
5330 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5334 msgid "Panel always enabled"
5335 msgstr "Paneeli aina päällä"
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5338 msgid "Forced aspect:"
5339 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5342 msgid "Pressed Keys Panel"
5343 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5346 msgid "Quick Menu Panel"
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5350 msgid "Race Timer Panel"
5351 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5354 msgid "Panel enabled in teamgames"
5355 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5376 msgstr "Pyöriminen:"
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5408 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5412 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5415 msgid "Always zoomed"
5416 msgstr "Aina tarkennettuna"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5419 msgid "Never zoomed"
5420 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5424 msgstr "Tutkapaneeli"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5436 msgstr "Pois päältä"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5444 msgstr "Muokkaamaton"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5448 msgstr "Tulospaneeli"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5455 msgid "Show elapsed time"
5456 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5460 msgstr "Ajastinpaneeli"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5463 msgid "Alpha after voting:"
5464 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5468 msgstr "Äänestyspaneeli"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5471 msgid "Fade out after:"
5472 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5487 msgid "Fade effect:"
5488 msgstr "Himmennyseffekti:"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5492 msgstr "EF^Ei mikään"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5504 msgstr "EF^Molemmat"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5507 msgid "Weapon icons:"
5508 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5511 msgid "Show only owned weapons"
5512 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5515 msgid "Show weapon ID as:"
5516 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5520 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5531 msgid "Weapon ID scale:"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5535 msgid "Show Accuracy"
5536 msgstr "Näytä tarkkuus"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5540 msgstr "Näytä panokset"
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5543 msgid "Ammo bar alpha:"
5544 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5547 msgid "Ammo bar color:"
5548 msgstr "Ammuskotelon väri"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5551 msgid "Weapons Panel"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5577 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5580 msgid "Save current skin"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5584 msgid "Panel background defaults:"
5585 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5599 msgstr "Pois päältä"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5603 msgid "Border size:"
5604 msgstr "Reunan koko:"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5609 msgstr "Joukkueen väri:"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5613 msgid "Test team color in configure mode"
5614 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5623 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5626 msgid "DOCK^Disabled"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5635 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5642 msgid "Grid settings:"
5643 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5646 msgid "Snap panels to grid"
5647 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5651 msgstr "Ruudukon koko:"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5663 msgstr "Poistu asetuksista"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5666 msgid "Panel HUD Setup"
5667 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5684 msgid "Move target:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5713 msgid "Monster Tools"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5721 msgid "Find servers to play on"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5725 msgid "Host your own game"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5742 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5752 msgstr "Perusasetus"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5769 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5773 msgid "Capture limit:"
5774 msgstr "Lipunryöstöraja"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5777 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5787 msgid "Point limit:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5793 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5802 msgstr "Kierrokset:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5809 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5821 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5830 msgid "TIMLIM^Default"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5839 msgid "TIMLIM^Infinite"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5859 msgid "Player slots:"
5860 msgstr "Pelaajamäärä:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5864 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5869 msgid "Number of bots:"
5870 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5873 msgid "Amount of bots on your server"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5878 msgstr "Bottien taitotaso:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5881 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5886 msgstr "Typerä kone"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5890 msgstr "Aloittelija"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5893 msgid "You will win"
5894 msgstr "Helppo voitto"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5901 msgid "You might win"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5922 msgstr "Epäinhimillinen"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5930 msgstr "Muokkaukset..."
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5933 msgid "Mutators and weapon arenas"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5942 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5943 "Delete to clear; Enter when done."
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5951 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5955 msgid "Remove shown"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5959 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5967 msgid "Add every available map to your selection"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5975 msgid "Remove all the maps from your selection"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5979 msgid "Start Multiplayer!"
5980 msgstr "Aloita moninpeli!"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5992 msgstr "Pelityypit:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6004 msgid "Map Information"
6005 msgstr "Kartan tiedot"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6008 msgid "All Weapons Arena"
6009 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6012 msgid "Most Weapons Arena"
6013 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6018 msgstr "%s taistelukenttä"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6033 msgstr "Uudet lelut"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6042 msgid "Rocket Flying"
6043 msgstr "Rakettilentely"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6047 msgid "Invincible Projectiles"
6048 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6052 msgid "No start weapons"
6053 msgstr "Ei aloitusasetta"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6058 msgstr "Vajaa painovoima"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6072 msgstr "Jalat irti maasta"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6081 msgid "Weapons stay"
6082 msgstr "Aseet jäävät"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6087 msgstr "Verenvuodatus"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6092 msgstr "Rakettireppu"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6105 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6109 msgstr "Tehonlisäykset"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6113 msgid "Touch explode"
6114 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6118 msgstr "MUT^Ei mitään"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6121 msgid "Gameplay mutators:"
6122 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6125 msgid "Enable dodging"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6129 msgid "All players are almost invisible"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6133 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6137 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6142 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6146 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6150 msgid "Weapon & item mutators:"
6151 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6154 msgid "Grappling hook"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6158 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6162 msgid "Players spawn with the jetpack"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6166 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6170 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6174 msgid "Regular (no arena)"
6175 msgstr "Perinteinen"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6178 msgid "Weapon arenas:"
6179 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6185 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6186 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6190 msgid "Most weapons"
6191 msgstr "Suurin osa aseista"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6195 msgstr "Kaikki aseet"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6198 msgid "Special arenas:"
6199 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6203 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6204 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6205 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6206 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6211 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6212 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6213 "switch to another weapon."
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6217 msgid "with blaster"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6221 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6226 msgstr "Muokatut pelitilat"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6229 msgid "SRVS^Categories"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6237 msgid "Show empty servers"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6242 msgstr "SRVS^Täynnä"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6245 msgid "Show full servers that have no slots available"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6254 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6258 msgid "Reload the server list"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6271 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6287 msgstr "%d muokattua asetusta"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6291 msgstr "Viralliset asetukset"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6294 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6295 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6298 msgid "N/A (auth library missing)"
6299 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6302 msgid "Not supported (can't connect)"
6303 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6306 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6307 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6310 msgid "Supported (will encrypt)"
6311 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6314 msgid "Supported (won't encrypt)"
6315 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6318 msgid "Requested (will encrypt)"
6319 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6322 msgid "Requested (won't encrypt)"
6323 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6326 msgid "Required (can't connect)"
6327 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6330 msgid "Required (will encrypt)"
6331 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6335 msgstr "Palvelimen nimi"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6368 msgstr "Vapaat paikat:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6383 msgid "Server Information"
6384 msgstr "Palvelimen tiedot"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6395 msgid "Music Player"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6399 msgid "Auto record demos"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6407 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6415 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6420 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6429 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6437 msgid "MUSICPL^Add all"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6441 msgid "Set as menu track"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6445 msgid "Reset default menu track"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6453 msgid "Random order"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6457 msgid "MUSICPL^Stop"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6461 msgid "MUSICPL^Play"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6465 msgid "MUSICPL^Pause"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6469 msgid "MUSICPL^Prev"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6473 msgid "MUSICPL^Next"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6477 msgid "MUSICPL^Remove"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6481 msgid "MUSICPL^Remove all"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6485 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6489 msgid "Open in the viewer"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6514 msgid "Apply immediately"
6515 msgstr "Ota heti käyttöön"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6526 msgid "Glowing color"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6530 msgid "Detail color"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6538 msgid "Allow player statistics to track your client"
6539 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6542 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6543 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6573 msgid "Are you sure you want to quit?"
6574 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6577 msgid "Back to work..."
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6581 msgid "I got some more fragging to do!"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6585 msgid "Quit the game"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6609 msgid "Set * as child"
6610 msgstr "Aseta * lapseksi"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6617 msgid "Detach from *"
6618 msgstr "Irrota *:stä"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6621 msgid "Visual object properties for *:"
6622 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6626 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6629 msgid "Set color main:"
6630 msgstr "Aseta pääväri:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6633 msgid "Set color glow:"
6634 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6638 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6641 msgid "Physical object properties for *:"
6642 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6645 msgid "Set material:"
6646 msgstr "Aseta materiaali"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6649 msgid "Set solidity:"
6650 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6661 msgid "Set physics:"
6662 msgstr "Aseta fysiikka:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6670 msgstr "Siirrettävä"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6678 msgstr "Aseta skaala:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6682 msgstr "Aseta voima:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6689 msgid "* object info"
6690 msgstr "* esineen info"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6694 msgstr "* mesh info"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6697 msgid "* attachment info"
6698 msgstr "* liitosinfo"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6705 msgid "* is the object you are facing"
6706 msgstr "* on esine jota katsot"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6709 msgid "Sandbox Tools"
6710 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6746 msgid "Change the game settings"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6758 msgid "VOL^Ambient:"
6759 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6763 msgstr "Tiedoitukset:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6779 msgstr "Laukaukset:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6790 msgid "New style sound attenuation"
6791 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6794 msgid "Mute sounds when not active"
6795 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6802 msgid "Sound output frequency"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6842 msgid "Number of channels for the sound output"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6878 msgid "Swap stereo output channels"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6882 msgid "Swap left/right channels"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6886 msgid "Headphone friendly mode"
6887 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6891 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6892 "stereo separation a bit for headphones)"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6896 msgid "Hit indication sound"
6897 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6900 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6904 msgid "Chat message sound"
6905 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6909 msgstr "Valikon äänet"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6912 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6916 msgid "Focus sounds"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6920 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6924 msgid "Time announcer:"
6925 msgstr "Aikavaroitus:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6928 msgid "WRN^Disabled"
6929 msgstr "WRN^Pois päältä"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6933 msgstr "5 minuuttia"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6937 msgstr "WRN^Molemmat"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6940 msgid "Automatic taunts:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6944 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6962 msgid "Debug info about sounds"
6963 msgstr "Äänten debug info"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6966 msgid "Quality preset:"
6967 msgstr "Laadun esiasetus:"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6979 msgstr "PRE^Keskitaso"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6983 msgstr "PRE^Normaali"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6991 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6994 msgid "PRE^Ultimate"
6995 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6998 msgid "Geometry detail:"
6999 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7002 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7007 msgstr "DET^Matalin"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7015 msgstr "DET^Normaali"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7027 msgstr "DET^Sekopäinen"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7030 msgid "Player detail:"
7031 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7054 msgid "Texture resolution:"
7055 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7063 msgstr "RES^Matalin"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7066 msgid "RES^Very low"
7067 msgstr "RES^Hyvin matala"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7075 msgstr "RES^Normaali"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7088 msgid "Avoid lossy texture compression"
7089 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7092 msgid "Show surfaces"
7093 msgstr "Näytä pinnat"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7097 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7098 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7102 msgid "Use lightmaps"
7103 msgstr "Käytä valaistuksia"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7107 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7108 "video memory (default: enabled)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7112 msgid "Deluxe mapping"
7113 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7116 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7125 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7129 msgid "Offset mapping"
7130 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7134 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7135 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7139 msgid "Relief mapping"
7140 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7144 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7145 "(default: disabled)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7149 msgid "Reflections:"
7150 msgstr "Heijastukset:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7154 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7155 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7159 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7176 msgstr "Siirtokuvat"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7179 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7183 msgid "Decals on models"
7184 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7192 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7200 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7204 msgid "Damage effects:"
7205 msgstr "Vahinkoefektit:"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7208 msgid "DMGFX^Disabled"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7220 msgid "No dynamic lighting"
7221 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7224 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7228 msgid "Fake corona lighting"
7229 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7233 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7234 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7238 msgid "Realtime dynamic lighting"
7239 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7243 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7244 "(default: enabled)"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7253 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7257 msgid "Realtime world lighting"
7258 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7262 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7263 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7268 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7272 msgid "Use normal maps"
7273 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7276 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7280 msgid "Soft shadows"
7281 msgstr "Pehmeät varjot"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7284 msgid "Fade corona according to visibility"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7288 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7297 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7298 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7302 msgid "Extra postprocessing effects"
7303 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7307 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7308 "using a powerup (default: disabled)"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7312 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7316 msgid "Motion blur:"
7317 msgstr "Liikesumeus:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7324 msgid "Spawnpoint effects"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7328 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7337 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7338 "gives for better performance (default: 1.0)"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7342 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7346 msgid "No crosshair"
7347 msgstr "Ei tähtäintä:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7352 msgstr "Asekohtainen"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7356 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7368 msgstr "Elämän mukaan"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7371 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7372 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7375 msgid "Enable center crosshair dot"
7376 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7379 msgid "Use normal crosshair color"
7380 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7383 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7384 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7387 msgid "Hit testing:"
7388 msgstr "Osumatesti:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7392 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7393 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7394 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7398 msgid "HTTST^Disabled"
7399 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7402 msgid "HTTST^TrueAim"
7403 msgstr "HTTST^TrueAim"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7406 msgid "HTTST^Enemies"
7407 msgstr "HTTST^Viholliset"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7410 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7411 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7414 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7418 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7422 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7430 msgid "Fading speed:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7434 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7438 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7442 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7450 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7454 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7458 msgid "Control transparency of the waypoints"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7467 msgid "Edge offset:"
7468 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7471 msgid "Fade when near the crosshair"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7484 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7488 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7491 msgid "Player Names"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7495 msgid "Show names above players"
7496 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7499 msgid "Max distance:"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7512 msgid "Only when near crosshair"
7513 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7516 msgid "Display health and armor"
7517 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7520 msgid "Damage overlay:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7528 msgid "HUD moves around following player's movement"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7532 msgid "Shake the HUD when hurt"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7537 msgid "Enter HUD editor"
7538 msgstr "Muokkaa näkymää"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7545 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7546 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7549 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7551 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7554 msgid "Frag Information"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7558 msgid "Display information about killing sprees"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7562 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7566 msgid "Show spree information in centerprints"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7570 msgid "Show spree information in death messages"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7574 msgid "Sprees in info messages:"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7578 msgid "SPREES^Disabled"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7594 msgid "Print on a seperate line"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7598 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7602 msgid "Add frag location to death messages when available"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7606 msgid "Gamemode Settings"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7610 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7614 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7624 msgid "Display console messages in the top left corner"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7628 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7632 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7636 msgid "Powerup notifications"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7640 msgid "Weapon centerprint notifications"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7644 msgid "Weapon info message notifications"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7652 msgid "Respawn countdown sounds"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7656 msgid "Killstreak sounds"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7660 msgid "Achievement sounds"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7672 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7676 msgid "Unavailable alpha:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7680 msgid "Unavailable color:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7684 msgid "GHOITEMS^Black"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7688 msgid "GHOITEMS^Dark"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7692 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7696 msgid "GHOITEMS^Normal"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7700 msgid "GHOITEMS^Blue"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7709 msgid "Force player models to mine"
7710 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7713 msgid "Force player colors to mine"
7714 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7717 msgid "In non teamplay modes only"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7721 msgid "Body fading:"
7722 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7730 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7738 msgstr "GIBS^Paljon"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7742 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7749 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7753 msgid "1st person perspective"
7754 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7757 msgid "Slide to third person upon death"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7761 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7762 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7765 msgid "Smooth the view while crouching"
7766 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7769 msgid "View waving while idle"
7770 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7773 msgid "View bobbing while walking around"
7774 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7777 msgid "3rd person perspective"
7778 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7781 msgid "Back distance"
7782 msgstr "Etäisyys taakse:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7786 msgstr "Etäisyys ylös:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7789 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7790 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7793 msgid "Field of view:"
7794 msgstr "Näkökenttä:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7797 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7801 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7805 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7809 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7813 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7817 msgid "ZOOM^Instant"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7821 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7826 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7827 "sensitivity change)"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7831 msgid "Velocity zoom"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7835 msgid "Forward movement only"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7839 msgid "VZOOM^Factor"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7843 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7847 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7851 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7860 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7872 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7873 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7877 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7881 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7885 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7886 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7890 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7895 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7899 msgid "Draw 1st person weapon model"
7900 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7903 msgid "Draw the weapon model"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7909 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7913 msgid "Gun model swaying"
7914 msgstr "Aseen huojunta"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7917 msgid "Gun model bobbing"
7918 msgstr "Aseen heilunta"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7926 msgid "Key Bindings"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7930 msgid "Change key..."
7931 msgstr "Vaihda näppäin..."
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7950 msgid "Sensitivity:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7954 msgid "Mouse speed multiplier"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7958 msgid "Smooth aiming"
7959 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7962 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7966 msgid "Invert aiming"
7967 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7970 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7974 msgid "Use system mouse positioning"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7978 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7979 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7984 msgid "Disable system mouse acceleration"
7985 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7988 msgid "Make use of DGA mouse input"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7992 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7993 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7996 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8000 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8001 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8004 msgid "Jetpack on jump:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8008 msgid "JPJUMP^Disabled"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8022 msgid "Use joystick input"
8023 msgstr "Käytä peliohjainta"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8026 msgid "Command when pressed:"
8027 msgstr "Komento painaessa:"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8030 msgid "Command when released:"
8031 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8038 msgid "User defined key bind"
8039 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8061 msgid "Client UDP port:"
8062 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8065 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8073 msgid "Specify your network speed"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8094 msgstr "Laajakaista"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8097 msgid "Input packets/s:"
8098 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8101 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8105 msgid "Server queries/s:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8113 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8117 msgid "Download speed:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8121 msgid "Local latency:"
8122 msgstr "Paikallinen viive"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8125 msgid "Show netgraph"
8126 msgstr "Näytä verkkograafi"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8129 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8133 msgid "Client-side movement prediction"
8134 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8137 msgid "Movement error compensation"
8138 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8141 msgid "Use encryption (AES) when available"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8153 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8154 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8161 msgid "TRGT^Disabled"
8162 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8169 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8170 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8173 msgid "Save processing time for other apps"
8174 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8177 msgid "Show frames per second"
8178 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8181 msgid "Show your rendered frames per second"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8185 msgid "Menu tooltips:"
8186 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8190 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8191 "command bound to the menu item)"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8195 msgid "TLTIP^Disabled"
8196 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8199 msgid "TLTIP^Standard"
8200 msgstr "TLTIP^Vakio"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8203 msgid "TLTIP^Advanced"
8204 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8207 msgid "Show current date and time"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8211 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8215 msgid "Enable developer mode"
8216 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8219 msgid "Advanced settings..."
8220 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8223 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8228 msgid "Factory reset"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8232 msgid "Cvar filter:"
8233 msgstr "Cvar suodatin"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8236 msgid "Modified cvars only"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8252 msgid "Description:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8256 msgid "Advanced settings"
8257 msgstr "Edistyneet asetukset"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8260 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8264 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8272 msgid "Text Language"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8276 msgid "Set language"
8277 msgstr "Tekstin kieli:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8280 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8281 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8285 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8286 "(default: disabled)"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8290 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8294 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8298 msgid "Disconnect now"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8302 msgid "Switch language"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8311 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8314 msgid "Font/UI size:"
8315 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8318 msgid "SZ^Unreadable"
8319 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8323 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8327 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8335 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8347 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8351 msgstr "SZ^Massiivinen"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8354 msgid "Color depth:"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8358 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8363 msgstr "16 bittinen"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8367 msgstr "32 bittinen"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8374 msgid "Vertical Synchronization"
8375 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8379 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8380 "screen refresh rate (default: disabled)"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8384 msgid "Flip view horizontally"
8385 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8388 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8393 msgstr "Anisotropia:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8396 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8400 msgid "ANISO^Disabled"
8401 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8422 msgid "Antialiasing:"
8423 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8427 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8428 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8433 msgstr "AA^Pois päältä"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8436 msgid "High-quality frame buffer"
8437 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8440 msgid "Depth first:"
8441 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8445 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8446 "normal rendering starts (default: disabled)"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8462 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8463 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8470 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8471 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8477 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8478 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8486 msgid "Vertices and Triangles"
8487 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8494 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8502 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8511 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8512 "white or black (default: 1.125)"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8516 msgid "Contrast boost:"
8517 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8520 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8525 msgstr "Kylläisyys:"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8529 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8530 "requires GLSL color control (default: 1)"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8534 msgid "LIT^Ambient:"
8535 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8539 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8540 "and flat (default: 4)"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8545 msgstr "Intensiivisyys:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8548 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8552 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8553 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8557 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8558 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8562 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8563 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8566 msgid "Use GLSL to handle color control"
8567 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8571 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8572 "performance by a lot (default: disabled)"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8576 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8577 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8580 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8581 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8584 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8585 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8592 msgid "Campaign Difficulty:"
8593 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8597 msgstr "CSKL^Helppo"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8601 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8605 msgstr "CSKL^Vaikea"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8608 msgid "Start Singleplayer!"
8609 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8612 msgid "Singleplayer"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8616 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8624 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8625 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8628 msgid "Autoselect team (recommended)"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8649 msgstr "seuraa sivusta"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8652 msgid "Team Selection"
8653 msgstr "Joukkueen valinta"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8656 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8660 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8668 msgid "free for all"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8688 msgid "strafe right"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8696 msgid "crouch / sink"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8700 msgid "off-hand hook"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8712 msgid "WEAPON^previous"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8720 msgid "WEAPON^previously used"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8732 msgid "drop weapon / throw nade"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8752 msgid "maximize radar"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8756 msgid "3rd person view"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8760 msgid "enter spectator mode"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8776 msgid "show chat history"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8792 msgid "enter console"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8804 msgid "auto-join team"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8808 msgid "drop key / drop flag"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8816 msgid "sandbox menu"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8824 msgid "User defined"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8828 msgid "Do not press this button again!"
8829 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8833 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8835 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8836 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8840 msgid "%s's Xonotic Server"
8841 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8845 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8848 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8849 "vastaava enää toistuisi.\n"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8856 msgid "<no model found>"
8857 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8865 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8887 msgid "AES level %d"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8905 msgid "modified settings"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8910 msgid "official settings"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8914 msgid "stats disabled"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8918 msgid "stats enabled"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8922 msgid "SLCAT^Favorites"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8926 msgid "SLCAT^Recommended"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8930 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8934 msgid "SLCAT^Servers"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8938 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8942 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8946 msgid "SLCAT^Overkill"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8950 msgid "SLCAT^InstaGib"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8954 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8980 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8981 "gives for better performance (default: 1)"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9010 msgid "PART^Ultimate"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9015 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9016 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9021 msgid "Screen resolution"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9033 msgid "PART^Instant"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9093 msgid "Time_Played:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9097 msgid "Favorite_Map:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9117 msgid "%s_Percentile:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9122 msgid "%s_Favorite_Map:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9127 msgid "%d (unranked)"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9133 "Update can be downloaded at:\n"
9136 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9140 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9142 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9146 msgid "^1%s TEST BUILD"
9147 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9151 msgid "Update to %s now!"
9152 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9156 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9157 "^1Expect visual problems.\n"
9159 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9160 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9164 msgstr "Käytä perusasetusta"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9168 msgstr "Joukkueen väri"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9171 msgid "Enable panel"
9172 msgstr "Ota paneeli käyttöön"