1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-11-22 07:23+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-11-22 06:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
951 msgid "Monsters killed:"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
955 msgid "Secrets found:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
960 msgid "^3%1.0f minutes"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
989 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
994 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1000 msgstr "Lucht féachana"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1004 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1009 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1014 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1042 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1046 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1050 msgid "A vote has been called for:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1054 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1058 msgid "^1Configure the HUD"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1089 msgstr "Gan armlón ar bith"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1097 msgstr "Níl ar fáil"
1099 #: qcsrc/client/main.qc:289
1100 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1125 msgid "%s (not bound)"
1126 msgstr "%s (gan cheangal)"
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1139 msgstr "Is cuma liom"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1142 msgid "Decide the gametype"
1143 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1146 msgid "Vote for a map"
1147 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1151 msgid "%d seconds left"
1152 msgstr "%d soicind fágtha"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1155 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1159 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1163 msgid "Requesting preview..."
1166 #: qcsrc/client/view.qc:959
1170 #: qcsrc/client/view.qc:964
1171 msgid "Capture progress"
1174 #: qcsrc/client/view.qc:969
1175 msgid "Revival progress"
1178 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1179 msgid "error creating curl handle"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1183 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1476 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1482 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr "Is leatsa an imirt"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr "An Cluiche Reatha"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1504 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1517 msgstr "Mionchluichí"
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1520 msgid "Minigame message"
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1559 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 msgstr "Bhí an bua leat!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1654 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr "Bain imreoir IS"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1688 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr "Imreoir Aonair"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 msgstr "Damhán Alla"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 msgstr "Frithsheasmhacht"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr "Dofheictheacht"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr "Gránáid napailme"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1881 msgstr "Gránáid oighir"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1888 msgid "Spawn grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1892 msgid "Heal grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1900 msgid "Entrap grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1904 msgid "Veil grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1937 msgstr "Cabhraigh liom!"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1961 msgstr "Seicphointe"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1987 msgid "Flag carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1991 msgid "Enemy carrier"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1995 msgid "Dropped flag"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2000 msgstr "Bunáit bhán"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2004 msgstr "Bunáit dhearg"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2008 msgstr "Bunáit ghorm"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2012 msgstr "Bunáit bhuí"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2016 msgstr "Bunáit bhándearg"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 msgid "Return flag here"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2030 msgid "Control point"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Ball carrier"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2069 msgstr "Gléas Troda"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2089 msgid "%s needing help!"
2092 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2093 msgid "^1Server notices:"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2097 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2102 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2108 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2109 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2114 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2119 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2125 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2126 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2130 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2134 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2142 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2150 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2155 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2160 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2173 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2181 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2186 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2187 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2191 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2192 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2196 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2201 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2202 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2207 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2213 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2217 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2221 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2225 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2229 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2259 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2304 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2324 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2334 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2340 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2345 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2360 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2365 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2371 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2396 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2406 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2411 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2416 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2421 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2431 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2436 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2446 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2451 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2456 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2461 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2466 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2471 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2476 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2481 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2486 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2491 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2496 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2501 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2506 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2512 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2518 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2528 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2533 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2538 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2543 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2548 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2553 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2558 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2563 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2568 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2573 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2578 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2583 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2588 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2593 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2598 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2608 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2613 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2618 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2623 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2628 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2633 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2638 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2643 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2648 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2653 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2658 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2663 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2678 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2688 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2693 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2698 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2708 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2723 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2728 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2733 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2739 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2744 msgid "^BGRound tied"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2749 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2754 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2759 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2764 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2770 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2776 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2782 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2788 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2794 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2795 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2800 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2806 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2812 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2817 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2822 msgid "^BG%s^F3 connected"
2823 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2827 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2828 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2833 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2844 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2849 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2854 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2859 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2864 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2869 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2874 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2879 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2884 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2888 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2892 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2897 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2902 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2912 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2916 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2920 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2945 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2946 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2950 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2955 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2956 "spectators aren't allowed at the moment."
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2966 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2971 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2976 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2986 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2987 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2991 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2996 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3002 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3009 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3015 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3021 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3026 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3032 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3033 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3038 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3042 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3046 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3052 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3059 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3065 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3066 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3072 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3077 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3097 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3102 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3107 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3112 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3122 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3132 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3137 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3142 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3147 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3162 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3167 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3182 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3192 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3203 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3208 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3224 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3229 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3244 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3249 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3254 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3265 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3271 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3276 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3282 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3289 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3295 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3301 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3316 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3321 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3341 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3351 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3366 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3376 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3381 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3390 msgid "^F4You are now alone!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3394 msgid "^BGYou are attacking!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3398 msgid "^BGYou are defending!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3403 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3411 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3415 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3419 msgid "^F4Round cannot start"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3423 msgid "^F2Don't camp!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3428 "^BGYou are now free.\n"
3429 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3430 "^BGif you think you will succeed."
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3434 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3439 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3440 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3441 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3445 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3449 msgid "^BGYou captured the flag!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3454 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3459 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3464 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3469 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3474 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3484 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3489 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3494 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3498 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3502 msgid "^BGYou got the flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3507 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3512 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3517 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3522 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3547 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3552 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3566 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3570 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3574 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3578 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3583 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3590 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3595 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3602 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3607 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3612 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3617 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3622 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3627 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3632 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3637 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3642 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3651 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3657 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3658 "You are now on: %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3662 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3666 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3670 msgid "^K1Die camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3674 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3678 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3683 msgid "^K1You were %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3687 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3691 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3695 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3699 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3703 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3707 msgid "^K1You need to be more careful!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3711 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3715 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3719 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3723 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3727 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3731 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3735 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3739 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3743 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3747 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3751 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3755 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3759 msgid "^K1You need to preserve your health"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3763 msgid "^K1You became a shooting star!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3767 msgid "^K1You melted away in slime!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3771 msgid "^K1You committed suicide!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3775 msgid "^K1You ended it all!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3779 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3784 msgid "^BGYou are now on: %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3788 msgid "^K1You died in an accident!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3792 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3796 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3800 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3804 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3812 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3816 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3820 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3824 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3836 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3844 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3848 msgid "^K1Watch your step!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3853 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3858 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3863 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3868 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3874 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3879 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3884 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3888 msgid "^BGDoor unlocked!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3893 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3898 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3902 msgid "^K3You revived yourself"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3907 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3912 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3916 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3920 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3924 msgid "^K1You froze yourself"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3928 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3933 msgid "^K1A %s has arrived!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3937 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3941 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3946 "^K1No spawnpoints available!\n"
3947 "Hope your team can fix it..."
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3952 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3953 "The player limit reached maximum capacity."
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3957 msgid "^BGYou picked up the ball"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3961 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3966 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3967 "Help the key carriers to meet!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3972 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3973 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3978 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3979 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3983 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3987 msgid "^BGScanning frequency range..."
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3991 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3995 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4001 "^BGWaiting for players to join...\n"
4002 "Need active players for: %s"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4007 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4011 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4015 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4019 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4023 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4028 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4038 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4044 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4045 "Next weapon: ^F1%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4050 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4055 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4059 msgid "^BGYou captured a control point"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4064 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4068 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4072 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4077 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4078 "^F2Capture some control points to unshield it"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4082 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4087 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4088 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4098 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4103 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4104 "Keep fragging until we have a winner!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4110 "Keep scoring until we have a winner!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Generators are now decaying.\n"
4118 "The more control points your team holds,\n"
4119 "the faster the enemy generator decays"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4125 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4126 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4130 msgid "^K1In^BG-portal created"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4134 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4138 msgid "^F1Portal creation failed"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4142 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4146 msgid "^F2Strength has worn off"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4150 msgid "^F2Shield surrounds you"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4154 msgid "^F2Shield has worn off"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4158 msgid "^F2You are on speed"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4162 msgid "^F2Speed has worn off"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4166 msgid "^F2You are invisible"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4170 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4174 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4178 msgid "^BGSequence completed!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4182 msgid "^BGThere are more to go..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4187 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4191 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4195 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4199 msgid "^F2You now have a superweapon"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4203 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4207 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4211 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4215 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4219 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4223 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4227 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4232 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4237 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4247 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4252 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4256 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4270 msgstr "tánaisteach"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4290 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4295 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4299 msgid "TRIPLE FRAG! "
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4304 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4309 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4318 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4323 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4332 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4337 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 msgid "ARMAGEDDON! "
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4388 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4393 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4400 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4412 msgid "%d score spree! "
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4417 msgid "%d frag spree! "
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4421 msgid "First blood! "
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4425 msgid "First score! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4429 msgid "First casualty! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4433 msgid "First victim! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4438 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4443 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4448 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4453 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4458 msgid ", ending their %d frag spree"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4463 msgid ", ending their %d score spree"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4468 msgid ", losing their %d frag spree"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4473 msgid ", losing their %d score spree"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4481 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4485 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4538 msgid "GENERATOR^Red"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4542 msgid "GENERATOR^Blue"
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4546 msgid "GENERATOR^Yellow"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4550 msgid "GENERATOR^Pink"
4553 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4554 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4557 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4559 msgid "%s under attack!"
4560 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4567 msgid "eWheel Turret"
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4583 msgid "Fusion Reactor"
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4587 msgid "Hellion Missile Turret"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4595 msgid "Hunter-Killer Turret"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4599 msgid "Hunter-Killer"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4603 msgid "Machinegun Turret"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4608 msgstr "Meaisínghunna"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4619 msgid "Phaser Cannon"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4627 msgid "Plasma Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4635 msgid "Dual Plasma Cannon"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4648 msgid "Walker Turret"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4665 msgstr "Baineannach"
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4671 msgstr "Neamhluaite"
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4674 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4678 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4945 msgid "LEFT_SHOULDER"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4950 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4955 msgid "LEFT_TRIGGER"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4960 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4965 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4970 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4975 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4980 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4985 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4990 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4995 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5000 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5034 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5040 msgid "No right gunner!"
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5044 msgid "No left gunner!"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5056 msgid "Racer cannon"
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5064 msgid "Raptor cannon"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5072 msgid "Raptor flare"
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5079 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5080 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5112 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5117 msgid "Grappling Hook"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5122 msgstr "MeaisínGhunna"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5133 msgid "Port-O-Launch"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5141 msgid "T.A.G. Seeker"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5150 msgstr "Gunna Gráin"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5159 msgstr "Galaitheoir"
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5167 msgid "CI_DEC^%s years"
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5172 msgid "CI_ZER^%d years"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5177 msgid "CI_FIR^%d year"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5182 msgid "CI_SEC^%d years"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5187 msgid "CI_THI^%d years"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5192 msgid "CI_MUL^%d years"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5197 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5198 msgstr "%s seachtain"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5202 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5203 msgstr "%d seachtain"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5207 msgid "CI_FIR^%d week"
5208 msgstr "%d seachtain"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5212 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5213 msgstr "%d seachtain"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5217 msgid "CI_THI^%d weeks"
5218 msgstr "%d seachtain"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5222 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5223 msgstr "%d seachtain"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5227 msgid "CI_DEC^%s days"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5232 msgid "CI_ZER^%d days"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5237 msgid "CI_FIR^%d day"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5242 msgid "CI_SEC^%d days"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5247 msgid "CI_THI^%d days"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5252 msgid "CI_MUL^%d days"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5257 msgid "CI_DEC^%s hours"
5258 msgstr "%s uair an chloig"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5262 msgid "CI_ZER^%d hours"
5263 msgstr "%d uair an chloig"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5267 msgid "CI_FIR^%d hour"
5268 msgstr "%d uair an chloig"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5272 msgid "CI_SEC^%d hours"
5273 msgstr "%d uair an chloig"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5277 msgid "CI_THI^%d hours"
5278 msgstr "%d uair an chloig"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5282 msgid "CI_MUL^%d hours"
5283 msgstr "%d uair an chloig"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5287 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5292 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5297 msgid "CI_FIR^%d minute"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5302 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5307 msgid "CI_THI^%d minutes"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5312 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5317 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5322 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5327 msgid "CI_FIR^%d second"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5332 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5337 msgid "CI_THI^%d seconds"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5342 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5365 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5366 msgid "No description"
5367 msgstr "Gan cur síos"
5369 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5372 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5373 "please file an issue."
5376 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5378 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5379 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5383 msgid "%02d:%02d:%02d"
5384 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5387 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5391 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5395 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5399 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5403 msgid "Available options:"
5406 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5407 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5410 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5415 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5420 msgstr "Saincheaptha"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5427 msgid "Extended Team"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5432 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5436 msgstr "Staitisticí"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5447 msgid "Level Design"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5451 msgid "Music / Sound FX"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5459 msgid "Marketing / PR"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5471 msgid "Engine Additions"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5476 msgstr "Tiomsaitheoir"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5479 msgid "Other Active Contributors"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5484 msgstr "Aistritheoirí"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5492 msgstr "Bealarúisis"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5499 msgid "Chinese (China)"
5500 msgstr "Sínis (An tSín)"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5503 msgid "Chinese (Taiwan)"
5504 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5519 msgid "English (Australia)"
5520 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5524 msgstr "Fionlainnis"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5564 msgstr "Portaingéilis"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5575 msgid "Scottish Gaelic"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5595 msgid "Past Contributors"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5599 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5603 msgid "will not be saved"
5604 msgstr "ní shábhálfar é"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5607 msgid "will be saved to config.cfg"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5612 msgstr "príobháideach"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5615 msgid "engine setting"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5620 msgstr "inléite amháin"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5636 msgid "The Xonotic credits"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5640 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5644 msgid "I would disconnect from server..."
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5648 msgid "I would play more!"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5655 msgstr "Dícheangail"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5658 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5663 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5664 "player name to get started. You can change these options later through the "
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5675 msgid "Name under which you will appear in the game"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5679 msgid "Text language:"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5683 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5688 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5691 msgid "Save settings"
5692 msgstr "Sábháil na socruithe"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5699 msgid "Ammunition display:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5703 msgid "Show only current ammo type"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5708 msgid "Noncurrent alpha:"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5713 msgid "Noncurrent scale:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5750 msgid "Message duration:"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5758 msgid "Flip messages order"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5763 msgid "Text alignment:"
5764 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5774 msgstr "Scála an chló:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5777 msgid "Centerprint Panel"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5781 msgid "Chat entries:"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5789 msgid "Chat lifetime:"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5793 msgid "Chat beep sound"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5801 msgid "Engine info:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5805 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5809 msgid "Engine Info Panel"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5813 msgid "Combine health and armor"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5819 msgid "Enable status bar"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5824 msgid "Status bar alignment:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5843 msgid "Icon alignment:"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5847 msgid "Flip health and armor positions"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5851 msgid "Health/Armor Panel"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5855 msgid "Info messages:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5863 msgid "Info Messages Panel"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5878 msgstr "Díchumasaigh"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5882 msgid "Enable spectating"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5886 msgid "Enable even playing in warmup"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5894 msgid "Text/icon ratio:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5898 msgid "Hide spawned items"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5902 msgid "Hide big armor and health"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5906 msgid "Dynamic size"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5910 msgid "Items Time Panel"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5914 msgid "Mod Icons Panel"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5918 msgid "Notifications:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5922 msgid "Also print notifications to the console"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5926 msgid "Flip notify order"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5930 msgid "Entry lifetime:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5934 msgid "Entry fadetime:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5938 msgid "Notification Panel"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5949 msgid "Enable even observing"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5954 msgid "Enable only in Race/CTS"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5959 msgstr "Barra stádais"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5972 msgid "Inward align"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5976 msgid "Outward align"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5980 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5988 msgid "Include vertical speed"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6004 msgid "Acceleration:"
6005 msgstr "Luasghéarú:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6008 msgid "Include vertical acceleration"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6012 msgid "Physics Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6016 msgid "Powerups Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6021 msgid "Always enable"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6025 msgid "Forced aspect:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6029 msgid "Pressed Keys Panel"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6033 msgid "Quick Menu Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6037 msgid "Race Timer Panel"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6041 msgid "Enable in team games"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6091 msgstr "Mód zúmála:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6095 msgstr "Zúmáilte isteach"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6099 msgstr "Zúmáilte amach"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6102 msgid "Always zoomed"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6106 msgid "Never zoomed"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6111 msgstr "Painéal an Radair"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6139 msgid "StrafeHUD mode:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6143 msgid "View angle centered"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6147 msgid "Velocity angle centered"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6151 msgid "StrafeHUD style:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6159 msgid "progress bar"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6175 msgid "Center panel"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6179 msgid "Reset colors"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6187 msgid "Angle indicator:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6206 msgid "Switch indicators:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6210 msgid "Direction caps:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6222 msgid "StrafeHUD Panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6230 msgid "Show elapsed time"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6238 msgid "Alpha after voting:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6246 msgid "Fade out after:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6262 msgid "Fade effect:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6282 msgid "Weapon icons:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6286 msgid "Show only owned weapons"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6290 msgid "Show weapon ID as:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6306 msgid "Weapon ID scale:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6310 msgid "Show Accuracy"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6318 msgid "Ammo bar alpha:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6322 msgid "Ammo bar color:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6326 msgid "Weapons Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6355 msgid "Save current skin"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6359 msgid "Panel background defaults:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6369 msgid "Border size:"
6370 msgstr "Méid na himlíne:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6375 msgstr "Dath na foirne:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6379 msgid "Test team color in configure mode"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6392 msgid "DOCK^Disabled"
6393 msgstr "Díchumasaithe"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6401 msgstr "Measartha mór"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6408 msgid "Grid settings:"
6409 msgstr "Socruithe na greille:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6412 msgid "Snap panels to grid"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6417 msgstr "Méid na greille:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6432 msgid "Panel HUD Setup"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6449 msgid "Move target:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6478 msgid "Monster Tools"
6479 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6483 msgstr "Freastalaithe"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6486 msgid "Find servers to play on"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6490 msgid "Host your own game"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6507 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6517 msgstr "Réamhshocrú"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6522 msgstr "Gan Teorainn"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6530 msgstr "Teorainn ama:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6533 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6542 msgid "TIMLIM^Default"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6551 msgid "TIMLIM^Infinite"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6560 msgstr "2 fhoireann"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6564 msgstr "3 fhoireann"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6568 msgstr "4 fhoireann"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6571 msgid "Player slots:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6576 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6581 msgid "Number of bots:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6585 msgid "Amount of bots on your server"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6593 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6602 msgstr "Tosaitheoir"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6605 msgid "You will win"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6613 msgid "You might win"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6645 msgid "Mutators and weapon arenas"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6654 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6655 "Delete to clear; Enter when done."
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6663 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6667 msgid "Remove shown"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6671 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6679 msgid "Add every available map to your selection"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6687 msgid "Remove all the maps from your selection"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6691 msgid "Start Multiplayer!"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6704 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6716 msgid "Map Information"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6720 msgid "All Weapons Arena"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6724 msgid "Most Weapons Arena"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6745 msgstr "Bréagáin Nua"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6754 msgid "Rocket Flying"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6759 msgid "Invincible Projectiles"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6764 msgid "No start weapons"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6797 msgid "Weapons stay"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6820 msgstr "Treisiúcháin"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6824 msgid "Touch explode"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6828 msgid "Wall jumping"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6836 msgid "Gameplay mutators:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6841 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6842 "directional key to dodge"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6846 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6850 msgid "All players are almost invisible"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6855 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6860 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6864 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6869 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6874 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6878 msgid "Weapon & item mutators:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6882 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6887 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6893 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6894 "with the Electro primary fire"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6899 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6900 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6905 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6906 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6907 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6911 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6915 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6919 msgid "Regular (no arena)"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6924 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6925 "without weapon pickups"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6929 msgid "Weapon arenas:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6933 msgid "Custom weapons"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6937 msgid "Most weapons"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6945 msgid "Special arenas:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6950 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6951 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6952 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6953 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6958 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6959 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6960 "switch to another weapon."
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6964 msgid "with blaster"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6968 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6976 msgid "SRVS^Categories"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6984 msgid "Show empty servers"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6992 msgid "Show full servers that have no slots available"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7000 msgid "Show high latency servers"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7004 msgid "Reload the server list"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7013 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7026 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7032 msgstr "Glac Páirt!"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7049 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7053 msgid "N/A (auth library missing)"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7057 msgid "Not supported (can't connect)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7061 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7065 msgid "Supported (will encrypt)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7069 msgid "Supported (won't encrypt)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7073 msgid "Requested (will encrypt)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7077 msgid "Requested (won't encrypt)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7081 msgid "Required (can't connect)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7085 msgid "Required (will encrypt)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7089 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7098 msgstr "Cineál an chluiche:"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7127 msgstr "Sliotáin shaora:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7135 msgstr "Aitheantas:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7142 msgid "Server Information"
7143 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7147 msgstr "Taispeántais"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7151 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7154 msgid "Music Player"
7155 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7158 msgid "Auto record demos"
7159 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7166 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7174 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7179 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7183 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7191 msgid "MUSICPL^Add all"
7192 msgstr "Cuir uile leis"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7195 msgid "Set as menu track"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7199 msgid "Reset default menu track"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7204 msgstr "Seinmliosta:"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7207 msgid "Random order"
7208 msgstr "Ord randamach"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7211 msgid "MUSICPL^Stop"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7215 msgid "MUSICPL^Play"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7219 msgid "MUSICPL^Pause"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7223 msgid "MUSICPL^Prev"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7227 msgid "MUSICPL^Next"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7231 msgid "MUSICPL^Remove"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7235 msgid "MUSICPL^Remove all"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7239 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7243 msgid "Open in the viewer"
7244 msgstr "Oscail san amharcán"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7248 msgstr "Athshocraigh"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7260 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7267 msgid "Apply immediately"
7268 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7279 msgid "Glowing color"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7283 msgid "Detail color"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7288 msgstr "Staitisticí"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7291 msgid "Allow player statistics to track your client"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7295 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7299 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7307 msgid "Select language..."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7319 msgid "Are you sure you want to quit?"
7320 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7323 msgid "Back to work..."
7324 msgstr "Ar ais ag obair..."
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7327 msgid "I got some more fragging to do!"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7331 msgid "Quit the game"
7332 msgstr "Scoir den chluiche"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7355 msgid "Set * as child"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7360 msgstr "Ceangail le *"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7363 msgid "Detach from *"
7364 msgstr "Dícheangail ó *"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7367 msgid "Visual object properties for *:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7375 msgid "Set color main:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7379 msgid "Set color glow:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7387 msgid "Physical object properties for *:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7391 msgid "Set material:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7395 msgid "Set solidity:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7400 msgstr "Neamhsholadach"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7407 msgid "Set physics:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7435 msgid "* object info"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7443 msgid "* attachment info"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7448 msgstr "Taispeáin cabhair"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7451 msgid "* is the object you are facing"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7455 msgid "Sandbox Tools"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7464 msgstr "Maisíochtaí"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7492 msgid "Change the game settings"
7493 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7504 msgid "VOL^Ambient:"
7505 msgstr "Timpeallach:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7533 msgstr "Gléasanna Troda:"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7536 msgid "New style sound attenuation"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7540 msgid "Mute sounds when not active"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7545 msgstr "Minicíocht:"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7548 msgid "Sound output frequency"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7588 msgid "Number of channels for the sound output"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7624 msgid "Swap stereo output channels"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7628 msgid "Swap left/right channels"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7632 msgid "Headphone friendly mode"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7637 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7638 "stereo separation a bit for headphones)"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7642 msgid "Hit indication sound"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7646 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7650 msgid "Chat message sound"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7658 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7662 msgid "Focus sounds"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7666 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7670 msgid "Time announcer:"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7674 msgid "WRN^Disabled"
7675 msgstr "Díchumasaithe"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7686 msgid "Automatic taunts:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7690 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7708 msgid "Debug info about sounds"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7712 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7716 msgid "Reset key bindings"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7720 msgid "Quality preset:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7748 msgid "PRE^Ultimate"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7752 msgid "Geometry detail:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7756 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7784 msgid "Player detail:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7808 msgid "Texture resolution:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7820 msgid "RES^Very low"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7842 msgid "Avoid lossy texture compression"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7846 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7854 msgid "Show surfaces"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7859 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7860 "performance boost, but looks very ugly."
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7864 msgid "Use lightmaps"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7869 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7874 msgid "Deluxe mapping"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7878 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7886 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7890 msgid "Offset mapping"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7895 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7896 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7900 msgid "Relief mapping"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7905 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7909 msgid "Reflections:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7914 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7915 "with reflecting surfaces"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7919 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7939 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7943 msgid "Decals on models"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7952 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7960 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7964 msgid "Damage effects:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7968 msgid "DMGFX^Disabled"
7969 msgstr "Díchumasaithe"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7980 msgid "No dynamic lighting"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7984 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7988 msgid "Fake corona lighting"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7993 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7994 "of real dynamic lights"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7998 msgid "Realtime dynamic lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8002 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8011 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8015 msgid "Realtime world lighting"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8020 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8021 "Note that this might have a big impact on performance."
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8025 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8029 msgid "Use normal maps"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8033 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8037 msgid "Soft shadows"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8041 msgid "Fade corona according to visibility"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8045 msgid "Fade coronas according to visibility"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8054 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8055 "pixels. Has a big impact on performance."
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8059 msgid "Extra postprocessing effects"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8064 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8069 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8073 msgid "Motion blur:"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8081 msgid "Spawnpoint effects"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8085 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8095 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8096 "gives for better performance"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8100 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8104 msgid "No crosshair"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8114 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8129 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8133 msgid "Enable center crosshair dot"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8137 msgid "Use normal crosshair color"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8141 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8145 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8149 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8153 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8157 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8161 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8165 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8177 msgid "Fading speed:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8181 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8185 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8189 msgid "Show team sizes:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8194 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8195 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8203 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8207 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8211 msgid "Control transparency of the waypoints"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8220 msgid "Edge offset:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8224 msgid "Fade when near the crosshair"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8228 msgid "Display names instead of icons"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8248 msgid "Player Names"
8249 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8252 msgid "Show names above players"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8256 msgid "Max distance:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8269 msgid "Only when near crosshair"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8273 msgid "Display health and armor"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8277 msgid "Damage overlay:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8285 msgid "HUD moves around following player's movement"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8289 msgid "Shake the HUD when hurt"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8294 msgid "Enter HUD editor"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8302 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8306 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8310 msgid "Frag Information"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8314 msgid "Display information about killing sprees"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8318 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8322 msgid "Show spree information in centerprints"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8326 msgid "Show spree information in death messages"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8330 msgid "Sprees in info messages:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8334 msgid "SPREES^Disabled"
8335 msgstr "Díchumasaithe"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8343 msgstr "Ionsaitheoir"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8350 msgid "Print on a seperate line"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8354 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8358 msgid "Add frag location to death messages when available"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8362 msgid "Gamemode Settings"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8366 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8370 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8380 msgid "Display console messages in the top left corner"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8384 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8388 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8392 msgid "Powerup notifications"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8396 msgid "Weapon centerprint notifications"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8400 msgid "Weapon info message notifications"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8408 msgid "Respawn countdown sounds"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8412 msgid "Killstreak sounds"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8416 msgid "Achievement sounds"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8421 msgstr "Teachtaireachtaí"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8428 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8432 msgid "Unavailable alpha:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8436 msgid "Unavailable color:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8440 msgid "GHOITEMS^Black"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8444 msgid "GHOITEMS^Dark"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8448 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8452 msgid "GHOITEMS^Normal"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8456 msgid "GHOITEMS^Blue"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8465 msgid "Force player models to mine"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8469 msgid "Force player colors to mine"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8473 msgid "In non teamplay modes only"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8477 msgid "Only in Duel"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8481 msgid "Body fading:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8509 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8513 msgid "1st person perspective"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8517 msgid "Slide to third person upon death"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8521 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8525 msgid "Smooth the view while crouching"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8529 msgid "View waving while idle"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8533 msgid "View bobbing while walking around"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8537 msgid "3rd person perspective"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8541 msgid "Back distance"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8549 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8553 msgid "Field of view:"
8554 msgstr "Réimse radhairc:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8557 msgid "Field of vision in degrees"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8561 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8562 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8565 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8569 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8570 msgstr "Luas zúmála:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8573 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8577 msgid "ZOOM^Instant"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8581 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8586 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8587 "sensitivity change)"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8591 msgid "Velocity zoom"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8595 msgid "Forward movement only"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8599 msgid "VZOOM^Factor"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8603 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8607 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8611 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8620 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8632 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8637 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8641 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8645 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8650 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8655 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8659 msgid "Draw 1st person weapon model"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8663 msgid "Draw the weapon model"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8669 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8673 msgid "Weapon model opacity:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8677 msgid "Gun model swaying"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8681 msgid "Gun model bobbing"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8687 msgstr "Gléasanna Troda"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8690 msgid "Key Bindings"
8691 msgstr "Ceangail Eochracha"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8694 msgid "Change key..."
8695 msgstr "Athraigh eochair..."
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8707 msgstr "Athshocraigh uile"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8714 msgid "Sensitivity:"
8715 msgstr "Íogaireacht:"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8718 msgid "Mouse speed multiplier"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8722 msgid "Smooth aiming"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8726 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8730 msgid "Invert aiming"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8734 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8738 msgid "Use system mouse positioning"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8742 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8748 msgid "Disable system mouse acceleration"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8752 msgid "Make use of DGA mouse input"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8756 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8760 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8764 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8768 msgid "Jetpack on jump:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8772 msgid "JPJUMP^Disabled"
8773 msgstr "Díchumasaithe"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8786 msgid "Use joystick input"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8790 msgid "Command when pressed:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8794 msgid "Command when released:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8802 msgid "User defined key bind"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8825 msgid "Client UDP port:"
8826 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8829 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8834 msgstr "Bandaleithead:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8837 msgid "Specify your network speed"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8858 msgstr "Leathanbhanda"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8862 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8865 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8869 msgid "Download speed:"
8870 msgstr "Luas íoslódála:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8873 msgid "Local latency:"
8874 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8877 msgid "Show netgraph"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8881 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8885 msgid "Client-side movement prediction"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8889 msgid "Movement error compensation"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8893 msgid "Use encryption (AES) when available"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8905 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8906 msgstr "Gan Teorainn"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8913 msgid "TRGT^Disabled"
8914 msgstr "Díchumasaithe"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8921 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8922 msgstr "Gan Teorainn"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8925 msgid "Save processing time for other apps"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8929 msgid "Show frames per second"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8933 msgid "Show your rendered frames per second"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8937 msgid "Menu tooltips:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8942 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8943 "command bound to the menu item)"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8947 msgid "TLTIP^Disabled"
8948 msgstr "Díchumasaithe"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8951 msgid "TLTIP^Standard"
8952 msgstr "Gnáthleideanna"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8955 msgid "TLTIP^Advanced"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8959 msgid "Show current date and time"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8963 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8967 msgid "Enable developer mode"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8971 msgid "Advanced settings..."
8972 msgstr "Ardsocruithe..."
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8975 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8980 msgid "Factory reset"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8984 msgid "Cvar filter:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8988 msgid "Modified cvars only"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9004 msgid "Description:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9008 msgid "Advanced settings"
9009 msgstr "Ardsocruithe"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9012 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9016 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9024 msgid "Text Language"
9025 msgstr "Teanga an Téacs"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9028 msgid "Set language"
9029 msgstr "Socraigh an teanga"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9032 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9036 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9040 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9044 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9048 msgid "Disconnect now"
9049 msgstr "Dícheangail anois"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9052 msgid "Switch language"
9053 msgstr "Athraigh an teanga"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9064 msgid "Font/UI size:"
9065 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9068 msgid "SZ^Unreadable"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9085 msgstr "Measartha mór"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9101 msgstr "Mór millteach"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9104 msgid "Color depth:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9108 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9121 msgstr "Lánscáileán"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9124 msgid "Vertical Synchronization"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9129 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9130 "screen refresh rate"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9134 msgid "Flip view horizontally"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9138 msgid "Poor man's left handed mode"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9143 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9146 msgid "Anisotropic filtering quality"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9150 msgid "ANISO^Disabled"
9151 msgstr "Díchumasaithe"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9172 msgid "Antialiasing:"
9173 msgstr "Frithailiasáil:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9177 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9178 "might decrease performance by quite a lot"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9183 msgstr "Díchumasaithe"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9186 msgid "High-quality frame buffer"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9190 msgid "Depth first:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9195 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9196 "normal rendering starts"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9201 msgstr "Díchumasaithe"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9212 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9220 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9227 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9228 "for faster rendering"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9236 msgid "Vertices and Triangles"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9244 msgid "Brightness of black"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9249 msgstr "Codarsnacht:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9252 msgid "Brightness of white"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9261 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9266 msgid "Contrast boost:"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9270 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9279 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9280 "requires GLSL color control"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9284 msgid "LIT^Ambient:"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9289 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9298 msgid "Global rendering brightness"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9302 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9307 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9308 "strange input or video lag on some machines"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9312 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9316 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9320 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9324 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9332 msgid "Campaign Difficulty:"
9333 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9341 msgstr "Measartha deacair"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9348 msgid "Start Singleplayer!"
9349 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9352 msgid "Singleplayer"
9353 msgstr "Cluiche aonair"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9356 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9364 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9368 msgid "Autoselect team (recommended)"
9369 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9393 msgid "Team Selection"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9397 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9401 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9409 msgid "free for all"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9429 msgid "strafe right"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9437 msgid "crouch / sink"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9441 msgid "off-hand hook"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9453 msgid "WEAPON^previous"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9458 msgstr "an chéad cheann eile"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9461 msgid "WEAPON^previously used"
9462 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9466 msgstr "an ceann is fearr"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9473 msgid "drop weapon / throw nade"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9493 msgid "maximize radar"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9497 msgid "3rd person view"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9501 msgid "enter spectator mode"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9505 msgid "Communication"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9510 msgstr "comhrá poiblí"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9514 msgstr "comhrá foirne"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9517 msgid "show chat history"
9518 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9533 msgid "enter console"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9538 msgstr "dícheangail"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9545 msgid "auto-join team"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9549 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9553 msgid "suicide / respawn"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9561 msgid "User defined"
9562 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9569 msgid "sandbox menu"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9573 msgid "drag object (sandbox)"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9577 msgid "waypoint editor menu"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9581 msgid "Do not press this button again!"
9582 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9586 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9591 msgid "%s's Xonotic Server"
9592 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9596 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9605 msgid "<no model found>"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9609 msgid "SERVER^Remove favorite"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9613 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9617 msgid "SERVER^Favorite"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9622 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9644 msgid "AES level %d"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9662 msgid "modified settings"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9667 msgid "official settings"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9671 msgid "stats disabled"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9675 msgid "stats enabled"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9679 msgid "SLCAT^Favorites"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9683 msgid "SLCAT^Recommended"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9687 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9688 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9691 msgid "SLCAT^Servers"
9692 msgstr "Freastalaithe"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9695 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9699 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9703 msgid "SLCAT^Overkill"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9707 msgid "SLCAT^InstaGib"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9711 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9761 msgid "PART^Ultimate"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9766 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9767 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9771 msgid "Screen resolution"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9783 msgid "PART^Instant"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9820 msgstr "Meán Fómhair"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9824 msgstr "Deireadh Fómhair"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9828 msgstr "Mí na Samhna"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9832 msgstr "Mí na Nollag"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9836 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9848 msgid "Time played:"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9852 msgid "Favorite map:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9863 msgid "Wins/Losses:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9868 msgid "Win percentage:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9873 msgid "Kills/Deaths:"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9895 msgid "%d (unranked)"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9899 msgid "Update can be downloaded at:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9903 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9908 msgid "Update to %s now!"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9913 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9914 "^1Expect visual problems."
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9919 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9923 msgstr "Dath na Foirne:"