1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-05-29 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 msgstr "Fo-roghchlár%d"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgstr "Lean ar aghaidh..."
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / maith thú"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "cluiche maith"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Comhrá foirne"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Socruithe fuaime"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Líne thosaigh"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
696 msgid "Number of hunts (Survival)"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
704 msgid "Number of keys carrier kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
718 msgid "The kill-death ratio"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 msgid "Number of kills"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
746 msgid "Number of lives (LMS)"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
754 msgid "Number of times a key was lost"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
775 msgid "Number of objectives destroyed"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
779 msgid "SCO^objectives"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
808 msgid "Number of players pushed into void"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
824 msgid "Number of flag returns"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
832 msgid "Number of revivals"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
840 msgid "Number of rounds won"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
844 msgid "SCO^rounds won"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
848 msgid "Number of rounds played"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
852 msgid "SCO^rounds played"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
864 msgid "Number of suicides"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
872 msgid "Number of kills minus deaths"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
880 msgid "Number of survivals"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
884 msgid "SCO^survivals"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
888 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
896 msgid "Number of teamkills"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
900 msgid "SCO^teamkills"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
904 msgid "Number of ticks (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
916 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
921 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
929 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
934 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
935 "cvar scoreboard_columns"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
940 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
946 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
947 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
951 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
960 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
961 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
962 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
963 "field to show all fields available for the current game mode."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
968 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
969 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
973 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
978 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
979 "right of the vertical bar aligned to the right."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1002 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1014 msgid "Monsters killed:"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1018 msgid "Secrets found:"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1024 msgstr "Lucht féachana"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1042 msgid "Team Selection"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1047 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1052 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1057 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1062 msgid "^3%1.0f minutes"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1067 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1077 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1082 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1087 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1092 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1097 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 msgid "Warmup: too few players"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1129 msgid "Warmup: no time limit"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1137 msgid "Sudden Death"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 msgid "Overtime #%d"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1150 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1154 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1158 msgid "A vote has been called for:"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1162 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1166 msgid "^1Configure the HUD"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgstr "Gan armlón ar bith"
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgstr "Níl ar fáil"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:300
1204 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1229 msgid "All Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1234 msgid "All Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1239 msgid "Most Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1244 msgid "Most Available Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1249 msgid "No Weapons Arena"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1264 msgid "Your client version is outdated."
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1268 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1272 msgid "Please update!"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1276 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1280 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1285 msgid "Welcome to %s"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgstr "Cineál an chluiche:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1304 msgid "This match supports"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1314 msgid "%d to %d players"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1319 msgid "%d players maximum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1324 msgid "%d players minimum"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1328 msgid "Active modifications:"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1332 msgid "Special gameplay tips:"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1336 msgid "Server's message"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1341 msgid "%s (not bound)"
1342 msgstr "%s (gan cheangal)"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgstr "Is cuma liom"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1358 msgid "Decide the gametype"
1359 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1362 msgid "Vote for a map"
1363 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 msgid "%d seconds left"
1368 msgstr "%d soicind fágtha"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1371 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1375 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1379 msgid "Requesting preview..."
1382 #: qcsrc/client/view.qc:883
1386 #: qcsrc/client/view.qc:888
1387 msgid "Capture progress"
1390 #: qcsrc/client/view.qc:893
1391 msgid "Revival progress"
1394 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1395 msgid "error creating curl handle"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgstr "Armúr ollmhór"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgstr "Sláinte mhór"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgstr "Sláinte ollmhór"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Is leatsa an imirt"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "An Cluiche Reatha"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Mionchluichí"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgstr "Bhí an bua leat!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr "Bain imreoir IS"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1949 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1958 msgid "Peg Solitaire"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1962 msgid "All pieces cleared!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1966 msgid "Remaining pieces:"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 msgid "Pieces left: %s"
1972 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1975 msgid "No more valid moves"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1979 msgid "Well done, you win!"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1983 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1991 msgid "Single Player"
1992 msgstr "Imreoir Aonair"
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgstr "Damhán Alla"
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2014 msgid "Spider attack"
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2027 msgid "Wyvern attack"
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgstr "Frithsheasmhacht"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr "Gránáid napailme"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgstr "Gránáid oighir"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2175 msgid "drop weapon / throw nade"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2180 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2189 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2193 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2197 msgid "Overkill MachineGun"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2201 msgid "Overkill Nex"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2205 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2209 msgid "Overkill Shotgun"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2215 msgid "Invisibility"
2216 msgstr "Dofheictheacht"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2241 msgid "Spawn Shield"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2249 msgid "Superweapons"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2258 msgstr "Cabhraigh liom!"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2282 msgstr "Seicphointe"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2308 msgid "Flag carrier"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2312 msgid "Enemy carrier"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2316 msgid "Dropped flag"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2321 msgstr "Bunáit bhán"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2325 msgstr "Bunáit dhearg"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2329 msgstr "Bunáit ghorm"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2333 msgstr "Bunáit bhuí"
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2337 msgstr "Bunáit bhándearg"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2340 msgid "Return flag here"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2351 msgid "Control point"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2380 msgid "Ball carrier"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2398 msgstr "Gléas Troda"
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 msgid "%s needing help!"
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2430 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2453 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2454 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2487 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2518 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2526 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2537 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2542 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2547 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2562 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2566 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2570 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2574 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2578 msgid "^F2Match is restarting..."
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2583 msgid "^F4Countdown stopped!"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2694 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3087 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3098 msgid "^BGRound tied"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3103 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3149 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 msgid "^BG%s^F3 connected"
3177 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3182 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3187 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3237 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3241 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3265 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3269 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3295 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3310 "spectators aren't allowed at the moment."
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3346 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3361 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3368 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3380 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3385 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3391 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3392 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3402 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3407 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3411 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3415 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3421 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3428 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3434 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3435 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3577 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3639 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3645 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3656 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3663 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3675 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3764 msgid "^F4You are now alone!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3768 msgid "^BGYou are attacking!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3772 msgid "^BGYou are defending!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 msgid "%s players are needed for this match."
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3790 msgid "^BGGame starts in"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 msgid "^BGRound %s starts in"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3799 msgid "^F4Round cannot start"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3803 msgid "^F2Don't camp!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 "^BGYou are now free.\n"
3809 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3810 "^BGif you think you will succeed."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3820 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3821 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3825 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 msgid "^BGYou captured the flag!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3878 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGYou got the flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3959 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3963 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3967 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3971 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4051 "You are now on: %s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1Die camper!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4063 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 msgid "^K1You were %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4076 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4088 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4092 msgid "^K1You fragged yourself!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4096 msgid "^K1You need to be more careful!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4100 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4104 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4108 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4112 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4116 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4120 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4124 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4128 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4140 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4148 msgid "^K1You need to preserve your health"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You became a shooting star!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You melted away in slime!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You committed suicide!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You ended it all!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4173 msgid "^BGYou are now on: %s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4177 msgid "^K1You died in an accident!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4181 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4185 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4193 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4201 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4205 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4209 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4213 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4217 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4221 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4225 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4233 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4237 msgid "^K1Watch your step!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4247 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4257 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4263 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4269 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4279 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4283 msgid "^BGDoor unlocked!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^K3You revived yourself"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4302 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4307 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4311 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4315 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4319 msgid "^K1You froze yourself"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4323 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4328 msgid "^K1A %s has arrived!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4332 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4336 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4341 "^K1No spawnpoints available!\n"
4342 "Hope your team can fix it..."
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4348 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4349 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4354 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4355 "can play minigames"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4359 msgid "^BGYou picked up the ball"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4363 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4368 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4369 "Help the key carriers to meet!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4374 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4375 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4380 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4381 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4385 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4389 msgid "^BGScanning frequency range..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4393 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4397 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4401 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4407 "^BGWaiting for players to join...\n"
4408 "Need active players for: %s"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4417 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4421 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4425 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4429 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4434 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4440 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4441 "Next weapon: ^F1%s"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4451 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4455 msgid "^BGYou captured a control point"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4460 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4464 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4468 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4473 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4474 "^F2Capture some control points to unshield it"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4478 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4483 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4484 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4489 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4494 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4499 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4500 "Keep fragging until we have a winner!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep scoring until we have a winner!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "Generators are now decaying.\n"
4514 "The more control points your team holds,\n"
4515 "the faster the enemy generator decays"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4526 msgid "^K1In^BG-portal created"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4530 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4534 msgid "^F1Portal creation failed"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4538 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4542 msgid "^F2Strength has worn off"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4546 msgid "^F2Shield surrounds you"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4550 msgid "^F2Shield has worn off"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4554 msgid "^F2You are on speed"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4558 msgid "^F2Speed has worn off"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4562 msgid "^F2You are invisible"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4566 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4571 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4572 "banned in this server"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4576 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4580 msgid "^BGSequence completed!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4584 msgid "^BGThere are more to go..."
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4589 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4593 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4597 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4601 msgid "^F2You now have a superweapon"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4606 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4611 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4615 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4619 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4623 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4627 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4631 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4635 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4639 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4659 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4664 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4669 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4673 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4687 msgstr "tánaisteach"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4712 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4716 msgid "TRIPLE FRAG! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4721 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4726 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4735 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4740 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4749 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4754 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4763 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4768 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4777 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4782 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4796 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4800 msgid "ARMAGEDDON! "
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4805 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4810 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4817 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4829 msgid "%d score spree! "
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4834 msgid "%d frag spree! "
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4838 msgid "First blood! "
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4842 msgid "First score! "
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4846 msgid "First casualty! "
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4850 msgid "First victim! "
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4855 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4860 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4865 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4870 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4875 msgid ", ending their %d frag spree"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4880 msgid ", ending their %d score spree"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4885 msgid ", losing their %d frag spree"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4890 msgid ", losing their %d score spree"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4955 msgid "GENERATOR^Red"
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4959 msgid "GENERATOR^Blue"
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4963 msgid "GENERATOR^Yellow"
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4967 msgid "GENERATOR^Pink"
4970 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4972 msgid "%s under attack!"
4973 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4980 msgid "eWheel Turret"
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4996 msgid "Fusion Reactor"
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5000 msgid "Hellion Missile Turret"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5008 msgid "Hunter-Killer Turret"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5012 msgid "Hunter-Killer"
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5016 msgid "Machinegun Turret"
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5021 msgstr "Meaisínghunna"
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5032 msgid "Phaser Cannon"
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5040 msgid "Plasma Cannon"
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5048 msgid "Dual Plasma Cannon"
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5057 msgid "Walker Turret"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5064 #: qcsrc/common/util.qc:248
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5069 #: qcsrc/common/util.qc:249
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5074 #: qcsrc/common/util.qc:250
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5077 msgstr "Bréagáin Nua"
5079 #: qcsrc/common/util.qc:251
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5084 #: qcsrc/common/util.qc:252
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5086 msgid "Rocket Flying"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:253
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5091 msgid "Invincible Projectiles"
5094 #: qcsrc/common/util.qc:254
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5099 #: qcsrc/common/util.qc:255
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5104 #: qcsrc/common/util.qc:256
5108 #: qcsrc/common/util.qc:257
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5113 #: qcsrc/common/util.qc:258
5114 msgid "Melee only Arena"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:260
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5122 #: qcsrc/common/util.qc:261
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5124 msgid "Weapons stay"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:262
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5132 #: qcsrc/common/util.qc:264
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5137 #: qcsrc/common/util.qc:265
5141 #: qcsrc/common/util.qc:266
5145 #: qcsrc/common/util.qc:267
5147 msgstr "Treisiúcháin"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:268
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5151 msgid "Touch explode"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:269
5155 msgid "Wall jumping"
5158 #: qcsrc/common/util.qc:270
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5160 msgid "No start weapons"
5163 #: qcsrc/common/util.qc:271
5167 #: qcsrc/common/util.qc:272
5168 msgid "Offhand blaster"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5177 msgstr "Baineannach"
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5181 msgstr "Neamhluaite"
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5184 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5188 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5455 msgid "LEFT_SHOULDER"
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5460 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5465 msgid "LEFT_TRIGGER"
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5470 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5475 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5480 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5485 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5490 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5495 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5500 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5505 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5510 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5544 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5550 msgid "No right gunner!"
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5554 msgid "No left gunner!"
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5566 msgid "Racer cannon"
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5574 msgid "Raptor cannon"
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5582 msgid "Raptor flare"
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5618 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5623 msgid "Grappling Hook"
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5628 msgstr "MeaisínGhunna"
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5639 msgid "Port-O-Launch"
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5647 msgid "T.A.G. Seeker"
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5656 msgstr "Gunna Gráin"
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5665 msgstr "Galaitheoir"
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5673 msgid "CI_DEC^%s years"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5678 msgid "CI_ZER^%d years"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5683 msgid "CI_FIR^%d year"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5688 msgid "CI_SEC^%d years"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5693 msgid "CI_THI^%d years"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5698 msgid "CI_MUL^%d years"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5703 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5704 msgstr "%s seachtain"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5708 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5709 msgstr "%d seachtain"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5713 msgid "CI_FIR^%d week"
5714 msgstr "%d seachtain"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5718 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5719 msgstr "%d seachtain"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5723 msgid "CI_THI^%d weeks"
5724 msgstr "%d seachtain"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5728 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5729 msgstr "%d seachtain"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5733 msgid "CI_DEC^%s days"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5738 msgid "CI_ZER^%d days"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5743 msgid "CI_FIR^%d day"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5748 msgid "CI_SEC^%d days"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5753 msgid "CI_THI^%d days"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5758 msgid "CI_MUL^%d days"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5763 msgid "CI_DEC^%s hours"
5764 msgstr "%s uair an chloig"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5768 msgid "CI_ZER^%d hours"
5769 msgstr "%d uair an chloig"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5773 msgid "CI_FIR^%d hour"
5774 msgstr "%d uair an chloig"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5778 msgid "CI_SEC^%d hours"
5779 msgstr "%d uair an chloig"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5783 msgid "CI_THI^%d hours"
5784 msgstr "%d uair an chloig"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5788 msgid "CI_MUL^%d hours"
5789 msgstr "%d uair an chloig"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5793 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5798 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5803 msgid "CI_FIR^%d minute"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5808 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5813 msgid "CI_THI^%d minutes"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5818 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5823 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5828 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5833 msgid "CI_FIR^%d second"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5838 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5843 msgid "CI_THI^%d seconds"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5848 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5871 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5872 msgid "No description"
5873 msgstr "Gan cur síos"
5875 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5877 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5878 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5880 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5882 msgid "%02d:%02d:%02d"
5883 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5885 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5890 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5895 msgstr "Saincheaptha"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5902 msgid "Extended Team"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5907 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5911 msgstr "Staitisticí"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5926 msgid "Level Design"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5930 msgid "Music / Sound FX"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5938 msgid "Marketing / PR"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5950 msgid "Engine Additions"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5955 msgstr "Tiomsaitheoir"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5958 msgid "Other Active Contributors"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5963 msgstr "Aistritheoirí"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5971 msgstr "Bealarúisis"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5978 msgid "Chinese (China)"
5979 msgstr "Sínis (An tSín)"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5982 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5986 msgid "Chinese (Taiwan)"
5987 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5998 msgid "English (Australia)"
5999 msgstr "Béarla (An Astráil)"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6003 msgstr "Fionlainnis"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6055 msgstr "Portaingéilis"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6058 msgid "Portuguese (Brazil)"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6090 msgid "Past Contributors"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6094 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6098 msgid "will not be saved"
6099 msgstr "ní shábhálfar é"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6102 msgid "will be saved to config.cfg"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6107 msgstr "príobháideach"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6110 msgid "engine setting"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6115 msgstr "inléite amháin"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6131 msgid "The Xonotic credits"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6136 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6137 "player name to get started. You can change these options later through the "
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6148 msgid "Name under which you will appear in the game"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6152 msgid "Text language:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6156 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6161 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6165 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6170 msgid "Save settings"
6171 msgstr "Sábháil na socruithe"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6185 msgstr "Glac Páirt!"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6189 msgid "Restart level"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6199 msgstr "Freastalaithe"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6230 msgid "Ammunition display:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6234 msgid "Show only current ammo type"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6239 msgid "Noncurrent alpha:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6244 msgid "Noncurrent scale:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6282 msgid "Message duration:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6291 msgid "Flip messages order"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6296 msgid "Text alignment:"
6297 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6307 msgstr "Scála an chló:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6310 msgid "Bold font scale:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6314 msgid "Centerprint Panel"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6318 msgid "Chat entries:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6326 msgid "Chat lifetime:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6330 msgid "Chat beep sound"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6338 msgid "Engine info:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6342 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6346 msgid "Engine Info Panel"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6350 msgid "Combine health and armor"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6356 msgid "Enable status bar"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6361 msgid "Status bar alignment:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6380 msgid "Icon alignment:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6384 msgid "Flip health and armor positions"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6388 msgid "Health/Armor Panel"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6392 msgid "Info messages:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6400 msgid "Info Messages Panel"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6416 msgstr "Díchumasaigh"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6420 msgid "Enable spectating"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6424 msgid "Enable even playing in warmup"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6432 msgid "Text/icon ratio:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6436 msgid "Hide spawned items"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6440 msgid "Hide big armor and health"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6444 msgid "Dynamic size"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6448 msgid "Items Time Panel"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6452 msgid "Mod Icons Panel"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6456 msgid "Notifications:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6460 msgid "Also print notifications to the console"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6464 msgid "Flip notify order"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6468 msgid "Entry lifetime:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6472 msgid "Entry fadetime:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6476 msgid "Notification Panel"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6490 msgid "Enable even observing"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6495 msgid "Enable only in Race/CTS"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6500 msgstr "Barra stádais"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6513 msgid "Inward align"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6517 msgid "Outward align"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6521 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6529 msgid "Include vertical speed"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6533 msgid "Show speed unit"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6541 msgid "Acceleration:"
6542 msgstr "Luasghéarú:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6545 msgid "Include vertical acceleration"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6549 msgid "Physics Panel"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6553 msgid "Pickup messages:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6580 msgid "Icon size scale:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6584 msgid "Pickup Panel"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6588 msgid "Powerups Panel"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6593 msgid "Always enable"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6597 msgid "Forced aspect:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6601 msgid "Pressed Keys Panel"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6605 msgid "Quick Menu Panel"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6609 msgid "Race Timer Panel"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6613 msgid "Enable in team games"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6663 msgstr "Mód zúmála:"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6667 msgstr "Zúmáilte isteach"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6671 msgstr "Zúmáilte amach"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6674 msgid "Always zoomed"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6678 msgid "Never zoomed"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6683 msgstr "Painéal an Radair"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6711 msgid "StrafeHUD mode:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6715 msgid "View angle centered"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6719 msgid "Velocity angle centered"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6723 msgid "StrafeHUD style:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6731 msgid "progress bar"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6747 msgid "Center panel"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6751 msgid "Reset colors"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6759 msgid "Angle indicator:"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6778 msgid "Switch indicator:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6782 msgid "Best angle indicator:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6786 msgid "StrafeHUD Panel"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6794 msgid "Show elapsed time"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6798 msgid "Secondary timer:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6810 msgid "Alpha after voting:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6818 msgid "Fade out after:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6827 msgid "Fade effect:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6847 msgid "Weapon icons:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6851 msgid "Show only owned weapons"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6855 msgid "Show weapon ID as:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6871 msgid "Weapon ID scale:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6875 msgid "Show Accuracy"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6883 msgid "Ammo bar alpha:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6887 msgid "Ammo bar color:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6891 msgid "Weapons Panel"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6920 msgid "Save current skin"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6924 msgid "Panel background defaults:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6932 msgid "Border size:"
6933 msgstr "Méid na himlíne:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6938 msgstr "Dath na foirne:"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6941 msgid "Test team color in configure mode"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6953 msgid "DOCK^Disabled"
6954 msgstr "Díchumasaithe"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6962 msgstr "Measartha mór"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6969 msgid "Grid settings:"
6970 msgstr "Socruithe na greille:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6973 msgid "Snap panels to grid"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6978 msgstr "Méid na greille:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6995 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6996 "vertical lines by editing %s in the console"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7004 msgid "Panel HUD Setup"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7021 msgid "Move target:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7050 msgid "Monster Tools"
7051 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7054 msgid "Find servers to play on"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7058 msgid "Host your own game"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7071 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7081 msgstr "Réamhshocrú"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7086 msgstr "Gan Teorainn"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7094 msgstr "Teorainn ama:"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7097 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7106 msgid "TIMLIM^Default"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7115 msgid "TIMLIM^Infinite"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7124 msgstr "2 fhoireann"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7128 msgstr "3 fhoireann"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7132 msgstr "4 fhoireann"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7135 msgid "Player slots:"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7140 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7145 msgid "Number of bots:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7149 msgid "Amount of bots on your server"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7157 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7166 msgstr "Tosaitheoir"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7169 msgid "You will win"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7177 msgid "You might win"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7209 msgid "Mutators and weapon arenas"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7218 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7219 "Delete to clear; Enter when done."
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7227 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7231 msgid "Remove shown"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7235 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7243 msgid "Add every available map to your selection"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7251 msgid "Remove all the maps from your selection"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7255 msgid "Start multiplayer!"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7268 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7280 msgid "Map Information"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7288 msgid "Gameplay mutators:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7293 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7294 "directional key to dodge"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7298 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7302 msgid "All players are almost invisible"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7307 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7312 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7316 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7321 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7326 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7330 msgid "Weapon & item mutators:"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7334 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7339 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7345 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7346 "with the Electro primary fire"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7351 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7352 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7357 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7358 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7359 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7363 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7367 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7371 msgid "Regular (no arena)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7376 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7377 "without weapon pickups"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7381 msgid "Weapon arenas:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7385 msgid "Custom weapons"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7389 msgid "Most weapons"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7397 msgid "Special arenas:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7402 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7403 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7404 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7405 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7410 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7411 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7412 "switch to another weapon."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7416 msgid "with blaster"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7420 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7428 msgid "SRVS^Categories"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7436 msgid "Show empty servers"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7444 msgid "Show full servers that have no slots available"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7452 msgid "Show high latency servers"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7456 msgid "Reload the server list"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7465 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7478 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7483 msgid "No Terms of Service specified"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7501 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7505 msgid "N/A (auth library missing)"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7509 msgid "Not supported (can't connect)"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7513 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7517 msgid "Supported (will encrypt)"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7521 msgid "Supported (won't encrypt)"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7525 msgid "Requested (will encrypt)"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7529 msgid "Requested (won't encrypt)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7533 msgid "Required (can't connect)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7537 msgid "Required (will encrypt)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7541 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7546 msgid "custom stats server"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7551 msgid "stats disabled"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7556 msgid "stats enabled"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7566 msgid "Terms of Service"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7600 msgstr "Sliotáin shaora:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7608 msgstr "Aitheantas:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7619 msgid "Server Information"
7620 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7624 msgstr "Taispeántais"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7628 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7631 msgid "Music Player"
7632 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7635 msgid "Auto record demos"
7636 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7643 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7651 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7656 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7662 msgstr "Dícheangail"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7665 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7673 msgid "MUSICPL^Add all"
7674 msgstr "Cuir uile leis"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7677 msgid "Set as menu track"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7681 msgid "Reset default menu track"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7686 msgstr "Seinmliosta:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7689 msgid "Random order"
7690 msgstr "Ord randamach"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7693 msgid "MUSICPL^Stop"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7697 msgid "MUSICPL^Play"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7701 msgid "MUSICPL^Pause"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7705 msgid "MUSICPL^Prev"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7709 msgid "MUSICPL^Next"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7713 msgid "MUSICPL^Remove"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7717 msgid "MUSICPL^Remove all"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7721 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7725 msgid "Open in the viewer"
7726 msgstr "Oscail san amharcán"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7730 msgstr "Athshocraigh"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7742 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7750 msgid "Apply immediately"
7751 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7762 msgid "Glowing color"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7766 msgid "Detail color"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7771 msgstr "Staitisticí"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7774 msgid "Allow player statistics to track your client"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7778 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7782 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7786 msgid "Select language..."
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7790 msgid "Are you sure you want to quit?"
7791 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7794 msgid "Quit the game"
7795 msgstr "Scoir den chluiche"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7818 msgid "Set * as child"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7823 msgstr "Ceangail le *"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7826 msgid "Detach from *"
7827 msgstr "Dícheangail ó *"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7830 msgid "Visual object properties for *:"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7838 msgid "Set color main:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7842 msgid "Set color glow:"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7850 msgid "Physical object properties for *:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7854 msgid "Set material:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7858 msgid "Set solidity:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7863 msgstr "Neamhsholadach"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7870 msgid "Set physics:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7898 msgid "* object info"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7906 msgid "* attachment info"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7911 msgstr "Taispeáin cabhair"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7914 msgid "* is the object you are facing"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7918 msgid "Sandbox Tools"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7927 msgstr "Maisíochtaí"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7946 msgid "Change the game settings"
7947 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7958 msgid "VOL^Ambient:"
7959 msgstr "Timpeallach:"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7987 msgstr "Gléasanna Troda:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7990 msgid "New style sound attenuation"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7994 msgid "Mute sounds when not active"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7999 msgstr "Minicíocht:"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8002 msgid "Sound output frequency"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8042 msgid "Number of channels for the sound output"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8078 msgid "Swap stereo output channels"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8082 msgid "Swap left/right channels"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8086 msgid "Headphone friendly mode"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8091 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8092 "stereo separation a bit for headphones)"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8096 msgid "Hit indication sound"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8100 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8108 msgid "Decrease pitch with more damage"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8116 msgid "Increase pitch with more damage"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8124 msgid "Chat message sound"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8132 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8136 msgid "Focus sounds"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8140 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8144 msgid "Time announcer:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8148 msgid "WRN^Disabled"
8149 msgstr "Díchumasaithe"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8160 msgid "Automatic taunts:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8164 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8176 msgid "Debug info about sounds"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8180 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8184 msgid "Reset key bindings"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8188 msgid "Quality preset:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8216 msgid "PRE^Ultimate"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8220 msgid "Geometry detail:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8224 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8252 msgid "Player detail:"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8276 msgid "Texture resolution:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8288 msgid "RES^Very low"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8310 msgid "Avoid lossy texture compression"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8314 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8322 msgid "Show surfaces"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8327 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8328 "performance boost, but looks very ugly."
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8332 msgid "Use lightmaps"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8337 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8342 msgid "Deluxe mapping"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8346 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8354 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8358 msgid "Offset mapping"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8363 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8364 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8368 msgid "Relief mapping"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8373 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8377 msgid "Reflections:"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8382 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8383 "with reflecting surfaces"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8387 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8407 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8411 msgid "Decals on models"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8420 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8428 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8432 msgid "Damage effects:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8436 msgid "DMGFX^Disabled"
8437 msgstr "Díchumasaithe"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8448 msgid "Realtime dynamic lights"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8453 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8462 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8466 msgid "Realtime world lights"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8471 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8476 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8480 msgid "Use normal maps"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8485 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8486 "light with a bumpy surface"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8490 msgid "Soft shadows"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8494 msgid "Corona brightness:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8498 msgid "Flare effects around certain lights"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8502 msgid "Fade coronas according to visibility"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8506 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8515 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8516 "pixels. Has a big impact on performance."
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8520 msgid "Extra postprocessing effects"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8525 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8530 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8534 msgid "Motion blur:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8542 msgid "Spawnpoint effects"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8546 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8556 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8557 "gives for better performance"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8561 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8565 msgid "No crosshair"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8575 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8590 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8594 msgid "Enable center crosshair dot"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8598 msgid "Use normal crosshair color"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8602 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8606 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8610 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8614 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8618 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8622 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8626 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8638 msgid "Fading speed:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8642 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8646 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8650 msgid "Show team sizes:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8655 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8656 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8664 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8668 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8672 msgid "Control transparency of the waypoints"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8681 msgid "Edge offset:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8685 msgid "Fade when near the crosshair"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8689 msgid "Display names instead of icons"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8709 msgid "Player Names"
8710 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8713 msgid "Show names above players"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8717 msgid "Max distance:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8730 msgid "Only when near crosshair"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8734 msgid "Display health and armor"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8742 msgid "Damage overlay:"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8750 msgid "HUD moves around following player's movement"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8754 msgid "Shake the HUD when hurt"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8759 msgid "Enter HUD editor"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8767 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8771 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8775 msgid "Frag Information"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8779 msgid "Display information about killing sprees"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8783 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8787 msgid "Show spree information in centerprints"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8791 msgid "Show spree information in death messages"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8795 msgid "Sprees in info messages:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8799 msgid "SPREES^Disabled"
8800 msgstr "Díchumasaithe"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8808 msgstr "Ionsaitheoir"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8815 msgid "Print on a seperate line"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8819 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8823 msgid "Add frag location to death messages when available"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8827 msgid "Gamemode Settings"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8831 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8835 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8845 msgid "Display console messages in the top left corner"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8849 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8853 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8857 msgid "Powerup notifications"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8861 msgid "Weapon centerprint notifications"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8865 msgid "Weapon info message notifications"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8873 msgid "Respawn countdown sounds"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8877 msgid "Killstreak sounds"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8881 msgid "Achievement sounds"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8886 msgstr "Teachtaireachtaí"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8893 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8897 msgid "Unavailable alpha:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8901 msgid "Unavailable color:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8905 msgid "GHOITEMS^Black"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8909 msgid "GHOITEMS^Dark"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8913 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8917 msgid "GHOITEMS^Normal"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8921 msgid "GHOITEMS^Blue"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8930 msgid "Force player models to mine"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8934 msgid "Force player colors to mine"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8939 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8944 msgid "Except in team games"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8948 msgid "Only in Duel"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8952 msgid "Only in team games"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8956 msgid "In team games and Duel"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8960 msgid "Body fading:"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8988 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8992 msgid "1st person perspective"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8996 msgid "Slide to third person upon death"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9000 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9004 msgid "Smooth the view while crouching"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9008 msgid "View waving while idle"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9012 msgid "View bobbing while walking around"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9016 msgid "3rd person perspective"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9020 msgid "Back distance"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9028 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9032 msgid "Field of view:"
9033 msgstr "Réimse radhairc:"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9036 msgid "Field of vision in degrees"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9040 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9041 msgstr "Fachtóir zúmála:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9044 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9048 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9049 msgstr "Luas zúmála:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9052 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9056 msgid "ZOOM^Instant"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9060 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9065 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9066 "sensitivity change)"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9070 msgid "Velocity zoom"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9074 msgid "Forward movement only"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9078 msgid "VZOOM^Factor"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9082 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9086 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9090 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9099 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9111 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9116 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9120 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9124 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9129 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9134 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9138 msgid "Draw 1st person weapon model"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9142 msgid "Draw the weapon model"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9148 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9152 msgid "Weapon model opacity:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9156 msgid "Gun model swaying"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9160 msgid "Gun model bobbing"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9166 msgstr "Gléasanna Troda"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9169 msgid "Key Bindings"
9170 msgstr "Ceangail Eochracha"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9173 msgid "Change key..."
9174 msgstr "Athraigh eochair..."
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9186 msgstr "Athshocraigh uile"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9193 msgid "Sensitivity:"
9194 msgstr "Íogaireacht:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9197 msgid "Mouse speed multiplier"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9201 msgid "Smooth aiming"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9205 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9209 msgid "Invert aiming"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9213 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9217 msgid "Use system mouse positioning"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9221 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9227 msgid "Disable system mouse acceleration"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9231 msgid "Make use of DGA mouse input"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9235 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9239 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9243 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9247 msgid "Jetpack on jump:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9251 msgid "JPJUMP^Disabled"
9252 msgstr "Díchumasaithe"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9265 msgid "Use joystick input"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9269 msgid "Command when pressed:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9273 msgid "Command when released:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9281 msgid "User defined key bind"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9304 msgid "Show netgraph"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9308 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9312 msgid "Packet loss compensation"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9316 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9320 msgid "Movement prediction error compensation"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9324 msgid "Use encryption (AES) when available"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9329 msgid "Bandwidth limit:"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9333 msgid "Specify your network speed"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9346 msgstr "Leathanbhanda"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9349 msgid "Local latency:"
9350 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9353 msgid "HTTP downloads"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9357 msgid "Simultaneous:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9361 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9369 msgid "Show frames per second"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9373 msgid "Show your rendered frames per second"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9381 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9382 msgstr "Gan Teorainn"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9389 msgid "TRGT^Disabled"
9390 msgstr "Díchumasaithe"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9397 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9398 msgstr "Gan Teorainn"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9401 msgid "Menu tooltips:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9406 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9407 "command bound to the menu item)"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9411 msgid "TLTIP^Disabled"
9412 msgstr "Díchumasaithe"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9415 msgid "TLTIP^Standard"
9416 msgstr "Gnáthleideanna"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9419 msgid "TLTIP^Advanced"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9423 msgid "Show current date and time"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9427 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9431 msgid "Enable developer mode"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9435 msgid "Advanced settings..."
9436 msgstr "Ardsocruithe..."
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9439 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9444 msgid "Factory reset"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9448 msgid "Cvar filter:"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9452 msgid "Modified cvars only"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9468 msgid "Description:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9472 msgid "Advanced settings"
9473 msgstr "Ardsocruithe"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9476 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9480 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9488 msgid "Text Language"
9489 msgstr "Teanga an Téacs"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9492 msgid "Set language"
9493 msgstr "Socraigh an teanga"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9496 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9500 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9504 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9508 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9512 msgid "Disconnect now"
9513 msgstr "Dícheangail anois"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9516 msgid "Switch language"
9517 msgstr "Athraigh an teanga"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9528 msgid "Font/UI size:"
9529 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9532 msgid "SZ^Unreadable"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9549 msgstr "Measartha mór"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9565 msgstr "Mór millteach"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9568 msgid "Color depth:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9572 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9585 msgstr "Lánscáileán"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9588 msgid "Vertical Synchronization"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9593 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9594 "screen refresh rate"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9598 msgid "High-quality frame buffer"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9602 msgid "Antialiasing:"
9603 msgstr "Frithailiasáil:"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9607 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9608 "might decrease performance by quite a lot"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9613 msgstr "Díchumasaithe"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9626 msgid "Resolution scaling:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9631 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9637 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9640 msgid "Anisotropic filtering quality"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9644 msgid "ANISO^Disabled"
9645 msgstr "Díchumasaithe"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9656 msgid "Depth first:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9661 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9662 "normal rendering starts"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9667 msgstr "Díchumasaithe"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9682 msgid "Brightness of black"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9687 msgstr "Codarsnacht:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9690 msgid "Brightness of white"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9699 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9704 msgid "Contrast boost:"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9708 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9717 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9718 "requires GLSL color control"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9722 msgid "LIT^Ambient:"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9727 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9736 msgid "Global rendering brightness"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9740 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9745 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9746 "strange input or video lag on some machines"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9750 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9754 msgid "Flip view horizontally"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9758 msgid "Poor man's left handed mode"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9762 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9766 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9770 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9774 msgid "Campaign Difficulty:"
9775 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9783 msgstr "Measartha deacair"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9790 msgid "Play campaign!"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9794 msgid "Singleplayer"
9795 msgstr "Cluiche aonair"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9798 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9806 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9810 msgid "Autoselect team (recommended)"
9811 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9835 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9839 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9847 msgid "Don't accept (quit the game)"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9851 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9855 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9863 msgid "free for all"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9871 msgid "move forwards"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9875 msgid "move backwards"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9883 msgid "strafe right"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9891 msgid "crouch / sink"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9903 msgid "WEAPON^previous"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9908 msgstr "an chéad cheann eile"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9911 msgid "WEAPON^previously used"
9912 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9916 msgstr "an ceann is fearr"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9939 msgid "maximize radar"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9943 msgid "3rd person view"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9947 msgid "enter spectator mode"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9951 msgid "Communication"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9956 msgstr "comhrá poiblí"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9960 msgstr "comhrá foirne"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9963 msgid "show chat history"
9964 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9979 msgid "enter console"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9987 msgid "auto-join team"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9991 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9995 msgid "suicide / respawn"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10003 msgid "scoreboard user interface"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10007 msgid "User defined"
10008 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10011 msgid "Development"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10015 msgid "sandbox menu"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10019 msgid "drag object (sandbox)"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10023 msgid "waypoint editor menu"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10027 msgid "Leave current match"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10035 msgid "Leave campaign"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10039 msgid "Leave singleplayer"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10043 msgid "Leave multiplayer"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10047 msgid "Leave current campaign level"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10051 msgid "Leave current singleplayer match"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10055 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10059 msgid "Do not press this button again!"
10060 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10064 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10069 msgid "%s's Xonotic Server"
10070 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10074 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10083 msgid "<no model found>"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10087 msgid "SERVER^Remove favorite"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10091 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10095 msgid "SERVER^Favorite"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10100 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10122 msgid "AES level %d"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10130 msgid "encryption:"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10140 msgid "modified settings"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10145 msgid "official settings"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10149 msgid "SLCAT^Favorites"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10153 msgid "SLCAT^Recommended"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10157 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10158 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10161 msgid "SLCAT^Servers"
10162 msgstr "Freastalaithe"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10165 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10169 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10173 msgid "SLCAT^Overkill"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10177 msgid "SLCAT^InstaGib"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10181 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10210 msgid "PARTQUAL^Low"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10214 msgid "PARTQUAL^Medium"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10218 msgid "PARTQUAL^Normal"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10222 msgid "PARTQUAL^High"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10226 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10230 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10235 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10236 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10240 msgid "Screen resolution"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10244 msgid "FADESPEED^Slow"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10248 msgid "FADESPEED^Normal"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10252 msgid "FADESPEED^Fast"
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10256 msgid "FADESPEED^Instant"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10293 msgstr "Meán Fómhair"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10297 msgstr "Deireadh Fómhair"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10301 msgstr "Mí na Samhna"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10305 msgstr "Mí na Nollag"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10309 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10317 msgid "Last match:"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10321 msgid "Time played:"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10325 msgid "Favorite map:"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10336 msgid "Wins/Losses:"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10341 msgid "Win percentage:"
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10346 msgid "Kills/Deaths:"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10351 msgid "Kill ratio:"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10363 msgid "Percentile:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10368 msgid "%d (unranked)"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10372 msgid "Update can be downloaded at:"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10376 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10381 msgid "Update to %s now!"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10386 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10387 "^1Expect visual problems."
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10391 msgid "Use default"
10392 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10395 msgid "Team Color:"
10396 msgstr "Dath na Foirne:"