1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr "pemilihan tim"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1Menonton anda:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
228 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
242 msgid "Standard quick menu"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgstr "Melanjutkan..."
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
278 msgid "QMCMD^good game"
279 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
290 msgid "QMCMD^Send in English"
291 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
295 msgid "QMCMD^Team chat"
296 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
299 msgid "QMCMD^strength soon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
319 msgid "QMCMD^negative"
320 msgstr "QMCMD^negatif"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
323 msgid "QMCMD^positive"
324 msgstr "QMCMD^positif"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Mulai ulang peta"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "QMCMD^Acak tim"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
566 msgstr "melewati checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
585 msgid "Number of ball carrier kills"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
597 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
601 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
602 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
613 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
617 msgid "Number of deaths"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
625 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
629 msgid "SCO^destroyed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
637 msgid "The total damage done"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
645 msgid "The total damage taken"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
649 msgid "Number of flag drops"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 msgstr "SCO^percepat"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
669 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
673 msgid "Number of faults committed"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
681 msgid "Number of flag carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
697 msgid "Number of kills minus suicides"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
705 msgid "Number of goals scored"
706 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
713 msgid "Number of hunts (Survival)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
721 msgid "Number of keys carrier kills"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "The kill-death ratio"
736 msgstr "Rasio membunuh-mati"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
744 msgstr "SCO^perbandingankd"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
747 msgid "Number of kills"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
755 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
763 msgid "Number of lives (LMS)"
764 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
771 msgid "Number of times a key was lost"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
789 msgstr "SCO^panggilan"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
792 msgid "Number of objectives destroyed"
793 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
796 msgid "SCO^objectives"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
801 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
836 msgstr "Peringkat pemain"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
840 msgstr "SCO^peringkat"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Jumlah bunuh diri"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "SCO^bunuh diri"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
942 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
943 "^2scoreboard_columns_set ."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
956 "cvar scoreboard_columns"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
961 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
967 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
968 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
989 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
990 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
994 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
999 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1000 "right of the vertical bar aligned to the right."
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1005 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1006 "other gamemodes except DM."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1023 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 msgstr "Statistik item"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1032 msgstr "Statistik peta:"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1035 msgid "Monsters killed:"
1036 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1039 msgid "Secrets found:"
1040 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1063 msgid "Team Selection"
1064 msgstr "Pemilihan tim"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1073 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1078 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1083 msgid "^3%1.0f minutes"
1084 msgstr "^3%1.0f menit"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1088 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1098 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1103 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1108 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1109 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1113 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1114 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1118 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1119 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1146 msgid "Warmup: too few players"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1150 msgid "Warmup: no time limit"
1151 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 msgstr "Waktu habis"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1158 msgid "Sudden Death"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1167 msgid "Overtime #%d"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1171 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1175 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1179 msgid "A vote has been called for:"
1180 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1183 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1184 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1187 msgid "^1Configure the HUD"
1188 msgstr "^1Mengatur HUD"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1214 msgstr "Kehabisan peluru"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 msgstr "Tidak punya"
1220 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 msgstr "Tidak tersedia"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:300
1225 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 msgstr "meter per jam"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1250 msgid "All Weapons Arena"
1251 msgstr "Arena Semua Senjata"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1255 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1260 msgid "Most Weapons Arena"
1261 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1265 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1270 msgid "No Weapons Arena"
1271 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 msgstr "Ini adalah %s"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1285 msgid "Your client version is outdated."
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1289 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1293 msgid "Please update!"
1294 msgstr "Tolong update!"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1297 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1301 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1303 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1307 msgid "Welcome to %s"
1308 msgstr "Selamat datang di %s"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1318 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1323 msgstr "Tipe permainan:"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1326 msgid "This match supports"
1327 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1336 msgid "%d to %d players"
1337 msgstr "%d sampai %d pemain"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1341 msgid "%d players maximum"
1342 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1346 msgid "%d players minimum"
1347 msgstr "%d batas minimum pemain"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1350 msgid "Active modifications:"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1354 msgid "Special gameplay tips:"
1355 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1358 msgid "Server's message"
1359 msgstr "Pesan server"
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1363 msgid "%s (not bound)"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1368 msgstr "(1 memilih)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1373 msgstr "(%d memilih)"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1377 msgstr "Tidak peduli"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1380 msgid "Decide the gametype"
1381 msgstr "Pilih tipe game"
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1384 msgid "Vote for a map"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1389 msgid "%d seconds left"
1390 msgstr "tersisa %d detik"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1393 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1397 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1401 msgid "Requesting preview..."
1404 #: qcsrc/client/view.qc:883
1408 #: qcsrc/client/view.qc:888
1409 msgid "Capture progress"
1412 #: qcsrc/client/view.qc:893
1413 msgid "Revival progress"
1416 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1417 msgid "error creating curl handle"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1439 msgid "Point limit:"
1440 msgstr "Batas poin:"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1447 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1448 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "Round limit:"
1453 msgstr "Batas ronde:"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1457 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1458 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1461 msgid "Capture time rankings"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 msgid "Capture the Flag"
1466 msgstr "Menangkap Bendera"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1470 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1471 "from the other team"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "Capture limit:"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1492 msgid "Race for fastest time."
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1500 msgid "Score as many frags as you can"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1505 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1514 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1515 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1523 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1531 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1532 "freeze all enemies to win"
1534 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1535 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Survive against waves of monsters"
1543 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Gather all the keys to win the round"
1555 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1562 msgid "^1You have no more lives left"
1563 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Last Man Standing"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1571 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1587 msgid "How much score is needed before the match will end"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1596 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1604 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1607 msgid "Ball Stealer"
1608 msgstr "Pencuri Bola"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1612 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1616 msgstr "Serangan hebat"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1619 msgid "Personal best"
1620 msgstr "Pemain terbaik"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1624 msgstr "Server terbaik"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 msgid "Race against other players to the finish line"
1632 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr "Tim Deathmatch"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1679 msgstr "Baju baja kecil"
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1683 msgstr "Baju baja sedang"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1687 msgstr "Baju baja besar"
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgstr "Baju baja mega"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1695 msgstr "Nyawa kecil"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1699 msgstr "Nyawa sedang"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgstr "Nyawa besar"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1721 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Giliran anda"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "Permainan Terkini"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Menu Keluar"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1778 msgstr "Pesan minigame"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgstr "Permainan berakhir!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr "Anda sedang menonton"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "Level Selanjutnya"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgstr "Mulai ulang"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Anda kalah!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgstr "Anda menang!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1891 msgstr "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgstr "Mulai pertandingan"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr "Hapus pemain AI"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1938 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1946 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1951 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1952 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1957 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1960 msgid "Peg Solitaire"
1961 msgstr "Peg Solitaire"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1964 msgid "All pieces cleared!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1968 msgid "Remaining pieces:"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1973 msgid "Pieces left: %s"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1977 msgid "No more valid moves"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1981 msgid "Well done, you win!"
1982 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1985 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1990 msgstr "Tic Tac Toe"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1993 msgid "Single Player"
1994 msgstr "Pemain tunggal"
1996 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2016 msgid "Spider attack"
2017 msgstr "Serangan laba-laba"
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2021 msgstr "Terjebak jaring"
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2029 msgid "Wyvern attack"
2030 msgstr "Serangan Wyvern"
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2064 msgstr "Pembalasan dendam"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2084 msgstr "Keberuntungan"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2099 msgid "Draw damage numbers"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2103 msgid "Font size minimum:"
2104 msgstr "Ukuran minimum font:"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2107 msgid "Font size maximum:"
2108 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2120 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2126 msgid "off-hand hook"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2131 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2135 msgid "Vaporizer ammo"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 msgstr "Nyawa tambahan"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2144 msgid "Napalm grenade"
2145 msgstr "Granat Napalm"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2152 msgid "Translocate grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2156 msgid "Spawn grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2160 msgid "Heal grenade"
2161 msgstr "Granat penyembuh"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2164 msgid "Monster grenade"
2165 msgstr "Granat monster"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2168 msgid "Entrap grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2172 msgid "Veil grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2177 msgid "drop weapon / throw nade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2182 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2191 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2195 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2199 msgid "Overkill MachineGun"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2203 msgid "Overkill Nex"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2207 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2211 msgid "Overkill Shotgun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2217 msgid "Invisibility"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2243 msgid "Spawn Shield"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2251 msgid "Superweapons"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2276 msgstr "Menghidupkan kembali"
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2310 msgid "Flag carrier"
2311 msgstr "Pembawa bendera"
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2314 msgid "Enemy carrier"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2318 msgid "Dropped flag"
2319 msgstr "Bendera yang jatuh"
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2342 msgid "Return flag here"
2343 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2353 msgid "Control point"
2354 msgstr "Kontrol poin"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2358 msgstr "Kunci yang jatuh"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2366 msgstr "Pembawa kunci"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2370 msgstr "Lari disini"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2378 msgid "Ball carrier"
2379 msgstr "Pembawa bola"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2408 msgstr "Pengganggu!"
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2416 msgid "%s needing help!"
2417 msgstr "%s butuh bantuan!"
2419 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2420 msgid "^1Server notices:"
2421 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2428 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2429 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2432 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2436 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2440 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2445 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2446 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2451 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2452 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2454 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2455 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2465 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2470 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2471 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2473 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2474 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2477 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2478 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2481 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2482 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2485 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2486 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2489 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2490 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2493 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2497 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2502 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2507 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2513 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2520 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2524 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2525 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2528 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2529 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2533 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2534 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2538 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2539 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2543 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2544 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2548 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2549 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2554 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2555 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2560 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2561 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2564 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2565 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2568 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2572 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2573 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2576 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2577 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2580 msgid "^F2Match is restarting..."
2581 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2585 msgid "^F4Countdown stopped!"
2586 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2601 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2615 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2641 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2646 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2660 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2666 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2680 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2690 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2696 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2701 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2716 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2727 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2732 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2747 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2752 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2762 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2763 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2767 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2772 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2773 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2777 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2782 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2783 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2787 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2788 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2792 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2797 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2802 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2807 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2808 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2812 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2813 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2817 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2818 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2822 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2827 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2828 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2832 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2837 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2838 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2842 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2847 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2852 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2857 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2858 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2862 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2863 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2868 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2874 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2879 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2884 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2885 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2889 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2894 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2895 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2899 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2900 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2904 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2909 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2914 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2919 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2924 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2929 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2934 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2935 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2939 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2944 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2945 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2949 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2954 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2959 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2964 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2965 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2969 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2974 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2979 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2984 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2989 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2990 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2994 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2999 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3004 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3009 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3014 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3015 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3019 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3024 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3029 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3034 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3039 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3044 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3045 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3049 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3050 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3054 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3055 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3059 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3060 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3064 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3065 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3069 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3070 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3074 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3075 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3079 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3080 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3084 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3085 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3089 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3090 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3095 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3096 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3100 msgid "^BGRound tied"
3101 msgstr "^BGRonde seri"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3105 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3106 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3110 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3115 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3116 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3120 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3121 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3126 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3127 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3132 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3133 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3138 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3139 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3144 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3145 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3150 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3151 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3156 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3157 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3162 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3163 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3168 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3169 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3173 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3174 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3178 msgid "^BG%s^F3 connected"
3179 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3183 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3184 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3188 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3189 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3194 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3195 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3200 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3201 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3205 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3206 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3210 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3211 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3215 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3220 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3225 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3226 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3230 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3231 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3235 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3236 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3239 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3244 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3248 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3249 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3253 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3254 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3258 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3259 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3263 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3264 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3267 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3268 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3271 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3276 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3277 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3281 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3282 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3286 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3287 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3291 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3292 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3296 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3297 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3301 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3306 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3311 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3312 "spectators aren't allowed at the moment."
3314 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3319 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3324 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3329 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3334 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3335 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3339 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3344 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3349 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3350 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3354 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3359 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3365 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3372 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3378 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3384 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3389 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3395 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3396 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3398 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3399 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3403 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3404 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3408 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3413 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3417 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3418 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3421 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3422 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3427 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3434 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3440 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3441 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3447 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3452 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3467 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3477 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3482 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3487 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3492 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3493 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3497 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3498 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3502 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3512 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3522 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3527 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3533 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3542 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3543 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3547 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3562 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3572 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3583 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3588 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3604 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3606 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3610 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3611 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3615 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3616 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3620 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3621 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3625 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3630 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3631 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3635 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3636 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3641 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3646 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3648 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3664 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3671 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3677 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3683 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3685 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3686 "mereka sendiri%s%s "
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3690 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3696 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3700 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3705 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3710 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3725 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3735 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3750 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3755 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3760 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3765 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3770 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3774 msgid "^F4You are now alone!"
3775 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3778 msgid "^BGYou are attacking!"
3779 msgstr "^BGAnda diserang!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3782 msgid "^BGYou are defending!"
3783 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3787 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3792 msgid "%s players are needed for this match."
3793 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3800 msgid "^BGGame starts in"
3801 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3805 msgid "^BGRound %s starts in"
3806 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3809 msgid "^F4Round cannot start"
3810 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3813 msgid "^F2Don't camp!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3818 "^BGYou are now free.\n"
3819 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3820 "^BGif you think you will succeed."
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3824 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3825 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3829 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3830 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3831 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3835 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3836 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3839 msgid "^BGYou captured the flag!"
3840 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3844 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3846 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3850 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3851 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3855 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3856 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3860 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3861 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3865 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3866 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3871 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3875 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3876 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3880 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3881 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3885 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3886 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3889 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3890 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3893 msgid "^BGYou got the flag!"
3894 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3898 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3903 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3960 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3970 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3971 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3974 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3975 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3978 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3982 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3987 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3994 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3999 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4006 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4011 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4012 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4016 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4017 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4021 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4022 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4026 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4027 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4031 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4036 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4041 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4046 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4055 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4056 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4062 "You are now on: %s"
4064 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4065 "Anda sekarang di: %s"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4068 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4069 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4072 msgid "^K1Die camper!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4076 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4080 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4085 msgid "^K1You were %s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4089 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4090 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4093 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4101 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4105 msgid "^K1You fragged yourself!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4109 msgid "^K1You need to be more careful!"
4110 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4113 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4117 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4118 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4121 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4122 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4125 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4126 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4129 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4133 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4137 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4138 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4141 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4145 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4149 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4153 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4154 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4157 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4161 msgid "^K1You need to preserve your health"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4165 msgid "^K1You became a shooting star!"
4166 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4169 msgid "^K1You melted away in slime!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4173 msgid "^K1You committed suicide!"
4174 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4177 msgid "^K1You ended it all!"
4178 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4181 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4186 msgid "^BGYou are now on: %s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4190 msgid "^K1You died in an accident!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4194 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4198 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4202 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4206 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4210 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4214 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4222 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4223 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4226 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4234 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4238 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4242 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4246 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4250 msgid "^K1Watch your step!"
4251 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4255 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4256 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4260 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4261 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4265 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4266 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4270 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4276 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4278 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4279 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4284 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4286 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4287 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4291 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4292 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4296 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4297 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4300 msgid "^BGDoor unlocked!"
4301 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4305 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4310 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4311 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4314 msgid "^K3You revived yourself"
4315 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4319 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4320 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4324 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4325 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4328 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4329 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4332 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4333 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4336 msgid "^K1You froze yourself"
4337 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4340 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4345 msgid "^K1A %s has arrived!"
4346 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4349 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4350 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4353 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4354 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4358 "^K1No spawnpoints available!\n"
4359 "Hope your team can fix it..."
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4365 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4366 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4368 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4369 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4373 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4374 "can play minigames"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4378 msgid "^BGYou picked up the ball"
4379 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4382 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4387 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4388 "Help the key carriers to meet!"
4390 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4391 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4395 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4396 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4401 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4402 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4404 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4405 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4408 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4409 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4412 msgid "^BGScanning frequency range..."
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4416 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4417 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4420 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4422 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4425 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4426 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4431 "^BGWaiting for players to join...\n"
4432 "Need active players for: %s"
4434 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4435 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4439 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4443 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4447 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4451 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4452 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4455 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4456 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4460 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4466 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4467 "Next weapon: ^F1%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4472 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4473 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4477 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4481 msgid "^BGYou captured a control point"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4486 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4490 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4494 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4495 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4499 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4500 "^F2Capture some control points to unshield it"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4504 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4509 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4510 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4515 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4516 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4520 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4521 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4526 "Keep fragging until we have a winner!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "Keep scoring until we have a winner!"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4537 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Generators are now decaying.\n"
4540 "The more control points your team holds,\n"
4541 "the faster the enemy generator decays"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4547 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4548 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4552 msgid "^K1In^BG-portal created"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4556 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4560 msgid "^F1Portal creation failed"
4561 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4564 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4568 msgid "^F2Strength has worn off"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4572 msgid "^F2Shield surrounds you"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4576 msgid "^F2Shield has worn off"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4580 msgid "^F2You are on speed"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4584 msgid "^F2Speed has worn off"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4588 msgid "^F2You are invisible"
4589 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4592 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4597 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4598 "banned in this server"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4602 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4603 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4606 msgid "^BGSequence completed!"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4610 msgid "^BGThere are more to go..."
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4615 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4619 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4623 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4624 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4627 msgid "^F2You now have a superweapon"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4632 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4637 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4641 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4645 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4646 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4649 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4650 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4653 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4654 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4657 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4661 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4665 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4671 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4680 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4681 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4685 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4688 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4689 "^F4Hentikan mereka!"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4692 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4697 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4701 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4727 msgstr "jatuhkan bendera"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4731 msgstr "buang granat"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4735 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 msgid "TRIPLE FRAG! "
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4749 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4755 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4763 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4777 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4791 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4805 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4819 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4824 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 msgid "ARMAGEDDON! "
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4833 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4838 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4845 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4857 msgid "%d score spree! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4862 msgid "%d frag spree! "
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4866 msgid "First blood! "
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4870 msgid "First score! "
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4874 msgid "First casualty! "
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4878 msgid "First victim! "
4879 msgstr "Korban pertama!"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4883 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4888 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4893 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4898 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4903 msgid ", ending their %d frag spree"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4908 msgid ", ending their %d score spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4913 msgid ", losing their %d frag spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4918 msgid ", losing their %d score spree"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4936 msgstr "TEAM^Kuning"
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4976 msgstr "FLAG^Kuning"
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4983 msgid "GENERATOR^Red"
4984 msgstr "GENERATOR^Merah"
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4987 msgid "GENERATOR^Blue"
4988 msgstr "GENERATOR^Biru"
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4991 msgid "GENERATOR^Yellow"
4992 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4995 msgid "GENERATOR^Pink"
4996 msgstr "GENERATOR^Pink"
4998 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5000 msgid "%s under attack!"
5001 msgstr "%s diserang!"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5008 msgid "eWheel Turret"
5009 msgstr "Menara eWheel"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5017 msgstr "Meriam FLAC"
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5024 msgid "Fusion Reactor"
5025 msgstr "Reaktor Fusi"
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5028 msgid "Hellion Missile Turret"
5029 msgstr "Menara Misil Hellion"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5036 msgid "Hunter-Killer Turret"
5037 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5040 msgid "Hunter-Killer"
5041 msgstr "Hunter-Killer"
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5044 msgid "Machinegun Turret"
5045 msgstr "Menara Machinegun"
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5053 msgstr "Menara MLRS "
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5060 msgid "Phaser Cannon"
5061 msgstr "Meriam Phaser"
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5068 msgid "Plasma Cannon"
5069 msgstr "Meriam Plasma"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5073 msgstr "Plasma ganda"
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5076 msgid "Dual Plasma Cannon"
5077 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5085 msgid "Walker Turret"
5086 msgstr "Menara Berjalan"
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5092 #: qcsrc/common/util.qc:248
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5097 #: qcsrc/common/util.qc:249
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5102 #: qcsrc/common/util.qc:250
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5105 msgstr "Mainan baru"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:251
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5112 #: qcsrc/common/util.qc:252
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5114 msgid "Rocket Flying"
5115 msgstr "Roket Terbang"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:253
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5119 msgid "Invincible Projectiles"
5122 #: qcsrc/common/util.qc:254
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5125 msgstr "Gravitasi rendah"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:255
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5132 #: qcsrc/common/util.qc:256
5136 #: qcsrc/common/util.qc:257
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5141 #: qcsrc/common/util.qc:258
5142 msgid "Melee only Arena"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:260
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5150 #: qcsrc/common/util.qc:261
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5152 msgid "Weapons stay"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:262
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5158 msgstr "Kehilangan darah"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:264
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5165 #: qcsrc/common/util.qc:265
5169 #: qcsrc/common/util.qc:266
5173 #: qcsrc/common/util.qc:267
5177 #: qcsrc/common/util.qc:268
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5179 msgid "Touch explode"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:269
5183 msgid "Wall jumping"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:270
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5188 msgid "No start weapons"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:271
5195 #: qcsrc/common/util.qc:272
5196 msgid "Offhand blaster"
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5212 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5213 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5216 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5217 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5248 msgstr "PANAH BAWAH"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5258 msgstr "PANAH KANAN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5411 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5415 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5474 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5479 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5483 msgid "LEFT_SHOULDER"
5484 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5488 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5489 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5493 msgid "LEFT_TRIGGER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5498 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5503 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5508 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5513 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5518 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5523 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5528 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5533 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5538 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5572 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5578 msgid "No right gunner!"
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5582 msgid "No left gunner!"
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5594 msgid "Racer cannon"
5595 msgstr "Meriam pembalap"
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5602 msgid "Raptor cannon"
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5610 msgid "Raptor flare"
5613 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5651 msgid "Grappling Hook"
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5667 msgid "Port-O-Launch"
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5675 msgid "T.A.G. Seeker"
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5701 msgid "CI_DEC^%s years"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5706 msgid "CI_ZER^%d years"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5711 msgid "CI_FIR^%d year"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5716 msgid "CI_SEC^%d years"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5721 msgid "CI_THI^%d years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5726 msgid "CI_MUL^%d years"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5731 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5736 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5741 msgid "CI_FIR^%d week"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5746 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5751 msgid "CI_THI^%d weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5756 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5761 msgid "CI_DEC^%s days"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5766 msgid "CI_ZER^%d days"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5771 msgid "CI_FIR^%d day"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5776 msgid "CI_SEC^%d days"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5781 msgid "CI_THI^%d days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5786 msgid "CI_MUL^%d days"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5791 msgid "CI_DEC^%s hours"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5796 msgid "CI_ZER^%d hours"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5801 msgid "CI_FIR^%d hour"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5806 msgid "CI_SEC^%d hours"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5811 msgid "CI_THI^%d hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5816 msgid "CI_MUL^%d hours"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5821 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5826 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5831 msgid "CI_FIR^%d minute"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5836 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5841 msgid "CI_THI^%d minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5846 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5851 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5856 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5861 msgid "CI_FIR^%d second"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5866 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5871 msgid "CI_THI^%d seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5876 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5899 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5900 msgid "No description"
5901 msgstr "Tanpa deskripsi"
5903 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5906 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5907 "please file an issue."
5910 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5912 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5913 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5915 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5917 msgid "%02d:%02d:%02d"
5918 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5920 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5925 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5937 msgid "Extended Team"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5961 msgid "Level Design"
5962 msgstr "Level Desain"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5965 msgid "Music / Sound FX"
5966 msgstr "Music/ FX Suara"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5973 msgid "Marketing / PR"
5974 msgstr "Pemasaran / PR"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5985 msgid "Engine Additions"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5993 msgid "Other Active Contributors"
5994 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6002 msgstr "Bahasa Asturia"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6006 msgstr "Bahasa Belarusia"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6010 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6013 msgid "Chinese (China)"
6014 msgstr "Bahasa China (China)"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6017 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6021 msgid "Chinese (Taiwan)"
6022 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6026 msgstr "Bahasa Ceska"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6030 msgstr "Bahasa Belanda"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6033 msgid "English (Australia)"
6034 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6038 msgstr "Bahasa Suomi"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6042 msgstr "Bahasa Prancis"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6046 msgstr "Bahasa Jerman"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6050 msgstr "Bahasa Yunani"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6054 msgstr "Bahasa Hungaria"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6062 msgstr "Bahasa Irlandia"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6066 msgstr "Bahasa Italia"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6070 msgstr "Bahasa Jepang"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6074 msgstr "Bahasa Kazakh"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6078 msgstr "Bahasa Korea"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6086 msgstr "Bahasa Polski"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6090 msgstr "Bahasa Portugis"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6093 msgid "Portuguese (Brazil)"
6094 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6098 msgstr "Bahasa Rumania"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6102 msgstr "Bahasa Rusia"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6106 msgstr "Bahasa Serbia"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6110 msgstr "Bahasa Spanyol"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6114 msgstr "Bahasa Swedia"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6118 msgstr "Bahasa Turki"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6122 msgstr "Bahasa Ukraina"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6125 msgid "Past Contributors"
6126 msgstr "Kontributor Lama"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6129 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6130 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6133 msgid "will not be saved"
6134 msgstr "tidak akan disimpan"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6137 msgid "will be saved to config.cfg"
6138 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6145 msgid "engine setting"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6166 msgid "The Xonotic credits"
6167 msgstr "Kredit Xonotic"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6171 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6172 "player name to get started. You can change these options later through the "
6175 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6176 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6185 msgid "Name under which you will appear in the game"
6186 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6189 msgid "Text language:"
6190 msgstr "Teks bahasa:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6193 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6195 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6204 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6209 msgid "Save settings"
6210 msgstr "Simpan pengaturan"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6216 msgstr "Selamat datang"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6228 msgid "Restart level"
6229 msgstr "Mulai ulang level"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6269 msgid "Ammunition display:"
6270 msgstr "Tampilan peluru:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6273 msgid "Show only current ammo type"
6274 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6278 msgid "Noncurrent alpha:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6283 msgid "Noncurrent scale:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6317 msgstr "Panel Peluru"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6321 msgid "Message duration:"
6322 msgstr "Durasi Pesan:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6330 msgid "Flip messages order"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6335 msgid "Text alignment:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6349 msgid "Bold font scale:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6353 msgid "Centerprint Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6357 msgid "Chat entries:"
6358 msgstr "Entri obrolan:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6362 msgstr "Ukuran obrolan:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6365 msgid "Chat lifetime:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6369 msgid "Chat beep sound"
6370 msgstr "Suara bip obrolan"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6374 msgstr "Panel obrolan"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6377 msgid "Engine info:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6381 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6382 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6385 msgid "Engine Info Panel"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6389 msgid "Combine health and armor"
6390 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6395 msgid "Enable status bar"
6396 msgstr "Perlihatkan status bar"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6400 msgid "Status bar alignment:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6419 msgid "Icon alignment:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6423 msgid "Flip health and armor positions"
6424 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6427 msgid "Health/Armor Panel"
6428 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6431 msgid "Info messages:"
6432 msgstr "Pesan informasi:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6439 msgid "Info Messages Panel"
6440 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6459 msgid "Enable spectating"
6460 msgstr "Izinkan menonton"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6463 msgid "Enable even playing in warmup"
6464 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6471 msgid "Text/icon ratio:"
6472 msgstr "Rasio text/ikon:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6475 msgid "Hide spawned items"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6479 msgid "Hide big armor and health"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6483 msgid "Dynamic size"
6484 msgstr "Ukuran dinamis"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6487 msgid "Items Time Panel"
6488 msgstr "Panel Waktu Item"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6491 msgid "Mod Icons Panel"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6495 msgid "Notifications:"
6496 msgstr "Pemberitahuan:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6499 msgid "Also print notifications to the console"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6503 msgid "Flip notify order"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6507 msgid "Entry lifetime:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6511 msgid "Entry fadetime:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6515 msgid "Notification Panel"
6516 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6529 msgid "Enable even observing"
6530 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6534 msgid "Enable only in Race/CTS"
6535 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6552 msgid "Inward align"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6556 msgid "Outward align"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6560 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6561 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6568 msgid "Include vertical speed"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6572 msgid "Show speed unit"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6580 msgid "Acceleration:"
6581 msgstr "Akselerasi:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6584 msgid "Include vertical acceleration"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6588 msgid "Physics Panel"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6592 msgid "Pickup messages:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6605 msgstr "Jangan pernah"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6619 msgid "Icon size scale:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6623 msgid "Pickup Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6627 msgid "Powerups Panel"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6632 msgid "Always enable"
6633 msgstr "Selalu izinkan"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6636 msgid "Forced aspect:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6640 msgid "Pressed Keys Panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6644 msgid "Quick Menu Panel"
6645 msgstr "Panel Menu Cepat"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6648 msgid "Race Timer Panel"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6652 msgid "Enable in team games"
6653 msgstr "Izinkan pada game tim"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6713 msgid "Always zoomed"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6717 msgid "Never zoomed"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6722 msgstr "Panel Radar"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6750 msgid "StrafeHUD mode:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6754 msgid "View angle centered"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6758 msgid "Velocity angle centered"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6762 msgid "StrafeHUD style:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6770 msgid "progress bar"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6786 msgid "Center panel"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6790 msgid "Reset colors"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6798 msgid "Angle indicator:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6817 msgid "Switch indicator:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6821 msgid "Best angle indicator:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6825 msgid "StrafeHUD Panel"
6826 msgstr "Panel StrafeHUD"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6833 msgid "Show elapsed time"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6837 msgid "Secondary timer:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6846 msgstr "Panel Waktu"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6849 msgid "Alpha after voting:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6854 msgstr "Panel Voting"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6857 msgid "Fade out after:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6866 msgid "Fade effect:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6886 msgid "Weapon icons:"
6887 msgstr "Ikon senjata:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6890 msgid "Show only owned weapons"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6894 msgid "Show weapon ID as:"
6895 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6910 msgid "Weapon ID scale:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6914 msgid "Show Accuracy"
6915 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6919 msgstr "Tunjukkan peluru"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6922 msgid "Ammo bar alpha:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6926 msgid "Ammo bar color:"
6927 msgstr "Warna bar peluru:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6930 msgid "Weapons Panel"
6931 msgstr "Panel Peluru"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6959 msgid "Save current skin"
6960 msgstr "Simpan skin terkini"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6963 msgid "Panel background defaults:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6968 msgstr "Latar belakang:"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6971 msgid "Border size:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6980 msgid "Test team color in configure mode"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6992 msgid "DOCK^Disabled"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7008 msgid "Grid settings:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7012 msgid "Snap panels to grid"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7034 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7035 "vertical lines by editing %s in the console"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7043 msgid "Panel HUD Setup"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7060 msgid "Move target:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7089 msgid "Monster Tools"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7093 msgid "Find servers to play on"
7094 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7097 msgid "Host your own game"
7098 msgstr "Host game anda sendiri"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7106 msgstr "Multiplayer"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7110 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7125 msgstr "Tak terbatas"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7133 msgstr "Batas waktu:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7136 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7145 msgid "TIMLIM^Default"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7154 msgid "TIMLIM^Infinite"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7174 msgid "Player slots:"
7175 msgstr "Slot pemain:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7179 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7184 msgid "Number of bots:"
7185 msgstr "Jumlah bot:"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7188 msgid "Amount of bots on your server"
7189 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7193 msgstr "Kemampuan bot:"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7196 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7208 msgid "You will win"
7209 msgstr "Anda akan menang"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7213 msgstr "Anda pasti menang"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7216 msgid "You might win"
7217 msgstr "Anda mungkin menang"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7248 msgid "Mutators and weapon arenas"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7257 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7258 "Delete to clear; Enter when done."
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7266 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7270 msgid "Remove shown"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7274 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7279 msgstr "Tambahkan semua"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7282 msgid "Add every available map to your selection"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7290 msgid "Remove all the maps from your selection"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7294 msgid "Start multiplayer!"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7319 msgid "Map Information"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7327 msgid "Gameplay mutators:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7332 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7333 "directional key to dodge"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7337 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7341 msgid "All players are almost invisible"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7346 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7351 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7355 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7360 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7365 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7369 msgid "Weapon & item mutators:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7373 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7378 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7384 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7385 "with the Electro primary fire"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7390 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7391 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7396 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7397 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7398 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7402 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7406 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7410 msgid "Regular (no arena)"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7415 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7416 "without weapon pickups"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7420 msgid "Weapon arenas:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7424 msgid "Custom weapons"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7428 msgid "Most weapons"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7436 msgid "Special arenas:"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7441 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7442 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7443 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7444 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7449 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7450 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7451 "switch to another weapon."
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7455 msgid "with blaster"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7459 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7467 msgid "SRVS^Categories"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7475 msgid "Show empty servers"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7483 msgid "Show full servers that have no slots available"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7491 msgid "Show high latency servers"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7495 msgid "Reload the server list"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7504 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7517 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7522 msgid "No Terms of Service specified"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7540 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7544 msgid "N/A (auth library missing)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7548 msgid "Not supported (can't connect)"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7552 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7556 msgid "Supported (will encrypt)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7560 msgid "Supported (won't encrypt)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7564 msgid "Requested (will encrypt)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7568 msgid "Requested (won't encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7572 msgid "Required (can't connect)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7576 msgid "Required (will encrypt)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7580 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7585 msgid "custom stats server"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7590 msgid "stats disabled"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7595 msgid "stats enabled"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7605 msgid "Terms of Service"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7658 msgid "Server Information"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7670 msgid "Music Player"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7674 msgid "Auto record demos"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7682 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7690 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7695 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7704 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7712 msgid "MUSICPL^Add all"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7716 msgid "Set as menu track"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7720 msgid "Reset default menu track"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7728 msgid "Random order"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7732 msgid "MUSICPL^Stop"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7736 msgid "MUSICPL^Play"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7740 msgid "MUSICPL^Pause"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7744 msgid "MUSICPL^Prev"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7748 msgid "MUSICPL^Next"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7752 msgid "MUSICPL^Remove"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7756 msgid "MUSICPL^Remove all"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7760 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7764 msgid "Open in the viewer"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7789 msgid "Apply immediately"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7801 msgid "Glowing color"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7805 msgid "Detail color"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7813 msgid "Allow player statistics to track your client"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7817 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7821 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7825 msgid "Select language..."
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7829 msgid "Are you sure you want to quit?"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7833 msgid "Quit the game"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7857 msgid "Set * as child"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7865 msgid "Detach from *"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7869 msgid "Visual object properties for *:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7877 msgid "Set color main:"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7881 msgid "Set color glow:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7889 msgid "Physical object properties for *:"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7893 msgid "Set material:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7897 msgid "Set solidity:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7909 msgid "Set physics:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7937 msgid "* object info"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7945 msgid "* attachment info"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7953 msgid "* is the object you are facing"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7957 msgid "Sandbox Tools"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7985 msgid "Change the game settings"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7997 msgid "VOL^Ambient:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8029 msgid "New style sound attenuation"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8033 msgid "Mute sounds when not active"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8041 msgid "Sound output frequency"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8081 msgid "Number of channels for the sound output"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8117 msgid "Swap stereo output channels"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8121 msgid "Swap left/right channels"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8125 msgid "Headphone friendly mode"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8130 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8131 "stereo separation a bit for headphones)"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8135 msgid "Hit indication sound"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8139 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8147 msgid "Decrease pitch with more damage"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8155 msgid "Increase pitch with more damage"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8163 msgid "Chat message sound"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8171 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8175 msgid "Focus sounds"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8179 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8183 msgid "Time announcer:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8187 msgid "WRN^Disabled"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8199 msgid "Automatic taunts:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8203 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8215 msgid "Debug info about sounds"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8219 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8223 msgid "Reset key bindings"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8227 msgid "Quality preset:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8255 msgid "PRE^Ultimate"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8259 msgid "Geometry detail:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8263 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8291 msgid "Player detail:"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8315 msgid "Texture resolution:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8327 msgid "RES^Very low"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8349 msgid "Avoid lossy texture compression"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8353 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8361 msgid "Show surfaces"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8366 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8367 "performance boost, but looks very ugly."
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8371 msgid "Use lightmaps"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8376 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8381 msgid "Deluxe mapping"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8385 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8393 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8397 msgid "Offset mapping"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8402 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8403 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8407 msgid "Relief mapping"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8412 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8416 msgid "Reflections:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8421 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8422 "with reflecting surfaces"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8426 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8446 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8450 msgid "Decals on models"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8459 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8467 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8471 msgid "Damage effects:"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8475 msgid "DMGFX^Disabled"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8487 msgid "Realtime dynamic lights"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8492 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8501 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8505 msgid "Realtime world lights"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8510 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8515 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8519 msgid "Use normal maps"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8524 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8525 "light with a bumpy surface"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8529 msgid "Soft shadows"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8533 msgid "Corona brightness:"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8537 msgid "Flare effects around certain lights"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8541 msgid "Fade coronas according to visibility"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8545 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8554 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8555 "pixels. Has a big impact on performance."
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8559 msgid "Extra postprocessing effects"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8564 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8569 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8573 msgid "Motion blur:"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8581 msgid "Spawnpoint effects"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8585 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8595 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8596 "gives for better performance"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8600 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8604 msgid "No crosshair"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8614 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8629 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8633 msgid "Enable center crosshair dot"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8637 msgid "Use normal crosshair color"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8641 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8645 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8649 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8653 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8657 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8661 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8665 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8677 msgid "Fading speed:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8681 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8685 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8689 msgid "Show team sizes:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8694 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8695 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8703 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8707 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8711 msgid "Control transparency of the waypoints"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8720 msgid "Edge offset:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8724 msgid "Fade when near the crosshair"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8728 msgid "Display names instead of icons"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8748 msgid "Player Names"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8752 msgid "Show names above players"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8756 msgid "Max distance:"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8769 msgid "Only when near crosshair"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8773 msgid "Display health and armor"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8781 msgid "Damage overlay:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8789 msgid "HUD moves around following player's movement"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8793 msgid "Shake the HUD when hurt"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8798 msgid "Enter HUD editor"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8806 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8810 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8814 msgid "Frag Information"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8818 msgid "Display information about killing sprees"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8822 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8826 msgid "Show spree information in centerprints"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8830 msgid "Show spree information in death messages"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8834 msgid "Sprees in info messages:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8838 msgid "SPREES^Disabled"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8854 msgid "Print on a seperate line"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8858 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8862 msgid "Add frag location to death messages when available"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8866 msgid "Gamemode Settings"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8870 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8874 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8884 msgid "Display console messages in the top left corner"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8888 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8892 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8896 msgid "Powerup notifications"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8900 msgid "Weapon centerprint notifications"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8904 msgid "Weapon info message notifications"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8912 msgid "Respawn countdown sounds"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8916 msgid "Killstreak sounds"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8920 msgid "Achievement sounds"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8932 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8936 msgid "Unavailable alpha:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8940 msgid "Unavailable color:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8944 msgid "GHOITEMS^Black"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8948 msgid "GHOITEMS^Dark"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8952 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8956 msgid "GHOITEMS^Normal"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8960 msgid "GHOITEMS^Blue"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8969 msgid "Force player models to mine"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8973 msgid "Force player colors to mine"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8978 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8983 msgid "Except in team games"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8987 msgid "Only in Duel"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8991 msgid "Only in team games"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8995 msgid "In team games and Duel"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8999 msgid "Body fading:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9027 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9031 msgid "1st person perspective"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9035 msgid "Slide to third person upon death"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9039 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9043 msgid "Smooth the view while crouching"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9047 msgid "View waving while idle"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9051 msgid "View bobbing while walking around"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9055 msgid "3rd person perspective"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9059 msgid "Back distance"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9067 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9071 msgid "Field of view:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9075 msgid "Field of vision in degrees"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9079 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9083 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9087 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9091 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9095 msgid "ZOOM^Instant"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9099 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9104 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9105 "sensitivity change)"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9109 msgid "Velocity zoom"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9113 msgid "Forward movement only"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9117 msgid "VZOOM^Factor"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9121 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9125 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9129 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9138 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9150 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9155 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9159 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9163 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9168 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9173 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9177 msgid "Draw 1st person weapon model"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9181 msgid "Draw the weapon model"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9187 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9191 msgid "Weapon model opacity:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9195 msgid "Gun model swaying"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9199 msgid "Gun model bobbing"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9208 msgid "Key Bindings"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9212 msgid "Change key..."
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9232 msgid "Sensitivity:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9236 msgid "Mouse speed multiplier"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9240 msgid "Smooth aiming"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9244 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9248 msgid "Invert aiming"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9252 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9256 msgid "Use system mouse positioning"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9260 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9266 msgid "Disable system mouse acceleration"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9270 msgid "Make use of DGA mouse input"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9274 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9278 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9282 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9286 msgid "Jetpack on jump:"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9290 msgid "JPJUMP^Disabled"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9304 msgid "Use joystick input"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9308 msgid "Command when pressed:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9312 msgid "Command when released:"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9320 msgid "User defined key bind"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9343 msgid "Show netgraph"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9347 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9351 msgid "Packet loss compensation"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9355 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9359 msgid "Movement prediction error compensation"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9363 msgid "Use encryption (AES) when available"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9368 msgid "Bandwidth limit:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9372 msgid "Specify your network speed"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9388 msgid "Local latency:"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9392 msgid "HTTP downloads"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9396 msgid "Simultaneous:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9400 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9408 msgid "Show frames per second"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9412 msgid "Show your rendered frames per second"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9420 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9428 msgid "TRGT^Disabled"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9436 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9440 msgid "Menu tooltips:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9445 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9446 "command bound to the menu item)"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9450 msgid "TLTIP^Disabled"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9454 msgid "TLTIP^Standard"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9458 msgid "TLTIP^Advanced"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9462 msgid "Show current date and time"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9466 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9470 msgid "Enable developer mode"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9474 msgid "Advanced settings..."
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9478 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9483 msgid "Factory reset"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9487 msgid "Cvar filter:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9491 msgid "Modified cvars only"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9507 msgid "Description:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9511 msgid "Advanced settings"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9515 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9519 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9527 msgid "Text Language"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9531 msgid "Set language"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9535 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9539 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9543 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9547 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9551 msgid "Disconnect now"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9555 msgid "Switch language"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9567 msgid "Font/UI size:"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9571 msgid "SZ^Unreadable"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9607 msgid "Color depth:"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9611 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9627 msgid "Vertical Synchronization"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9632 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9633 "screen refresh rate"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9637 msgid "High-quality frame buffer"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9641 msgid "Antialiasing:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9646 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9647 "might decrease performance by quite a lot"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9665 msgid "Resolution scaling:"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9670 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9679 msgid "Anisotropic filtering quality"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9683 msgid "ANISO^Disabled"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9695 msgid "Depth first:"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9700 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9701 "normal rendering starts"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9721 msgid "Brightness of black"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9729 msgid "Brightness of white"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9738 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9743 msgid "Contrast boost:"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9747 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9756 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9757 "requires GLSL color control"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9761 msgid "LIT^Ambient:"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9766 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9775 msgid "Global rendering brightness"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9779 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9784 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9785 "strange input or video lag on some machines"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9789 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9793 msgid "Flip view horizontally"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9797 msgid "Poor man's left handed mode"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9801 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9805 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9809 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9813 msgid "Campaign Difficulty:"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9829 msgid "Play campaign!"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9833 msgid "Singleplayer"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9837 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9845 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9849 msgid "Autoselect team (recommended)"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9874 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9878 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9886 msgid "Don't accept (quit the game)"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9890 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9894 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9902 msgid "free for all"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9910 msgid "move forwards"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9914 msgid "move backwards"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9922 msgid "strafe right"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9930 msgid "crouch / sink"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9942 msgid "WEAPON^previous"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9950 msgid "WEAPON^previously used"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9978 msgid "maximize radar"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9982 msgid "3rd person view"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9986 msgid "enter spectator mode"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9990 msgid "Communication"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10002 msgid "show chat history"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10018 msgid "enter console"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10026 msgid "auto-join team"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10030 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10034 msgid "suicide / respawn"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10042 msgid "scoreboard user interface"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10046 msgid "User defined"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10050 msgid "Development"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10054 msgid "sandbox menu"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10058 msgid "drag object (sandbox)"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10062 msgid "waypoint editor menu"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10066 msgid "Leave current match"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10074 msgid "Leave campaign"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10078 msgid "Leave singleplayer"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10082 msgid "Leave multiplayer"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10086 msgid "Leave current campaign level"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10090 msgid "Leave current singleplayer match"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10094 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10098 msgid "Do not press this button again!"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10103 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10108 msgid "%s's Xonotic Server"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10113 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10122 msgid "<no model found>"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10126 msgid "SERVER^Remove favorite"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10130 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10134 msgid "SERVER^Favorite"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10139 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10161 msgid "AES level %d"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10169 msgid "encryption:"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10179 msgid "modified settings"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10184 msgid "official settings"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10188 msgid "SLCAT^Favorites"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10192 msgid "SLCAT^Recommended"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10196 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10200 msgid "SLCAT^Servers"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10204 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10208 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10212 msgid "SLCAT^Overkill"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10216 msgid "SLCAT^InstaGib"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10220 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10249 msgid "PARTQUAL^Low"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10253 msgid "PARTQUAL^Medium"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10257 msgid "PARTQUAL^Normal"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10261 msgid "PARTQUAL^High"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10265 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10269 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10274 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10275 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10279 msgid "Screen resolution"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10283 msgid "FADESPEED^Slow"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10287 msgid "FADESPEED^Normal"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10291 msgid "FADESPEED^Fast"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10295 msgid "FADESPEED^Instant"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10348 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10356 msgid "Last match:"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10360 msgid "Time played:"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10364 msgid "Favorite map:"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10375 msgid "Wins/Losses:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10380 msgid "Win percentage:"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10385 msgid "Kills/Deaths:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10390 msgid "Kill ratio:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10402 msgid "Percentile:"
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10407 msgid "%d (unranked)"
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10411 msgid "Update can be downloaded at:"
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10415 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10420 msgid "Update to %s now!"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10425 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10426 "^1Expect visual problems."
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10430 msgid "Use default"
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10434 msgid "Team Color:"