1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
51 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
56 "^1Multiline message at time %s that\n"
57 "^BOLDlasts longer than normal"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
280 msgid "QMCMD^Send in English"
281 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
289 msgid "QMCMD^strength soon"
290 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^End match"
484 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
540 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
544 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
548 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
644 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
676 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
780 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
892 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
893 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
897 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
900 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
909 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
926 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
927 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
928 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
929 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
937 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
938 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
941 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
946 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
947 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
950 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
954 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
955 "other gamemodes except DM."
957 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
958 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
1000 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1029 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1030 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1034 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1035 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1039 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1040 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1044 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1045 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1049 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1050 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1081 msgid "Sudden Death"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1090 msgid "Overtime #%d"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1094 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1095 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1098 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1099 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1102 msgid "A vote has been called for:"
1103 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1106 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1107 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1110 msgid "^1Configure the HUD"
1111 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1145 #: qcsrc/client/main.qc:292
1146 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1147 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1176 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1185 msgid "Active modifications:"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1189 msgid "Special gameplay tips:"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1198 msgid "%s (not bound)"
1201 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1205 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1210 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1214 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1215 msgid "Decide the gametype"
1216 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1218 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1219 msgid "Vote for a map"
1220 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1222 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1224 msgid "%d seconds left"
1227 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1228 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1229 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1231 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1232 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1233 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1235 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1236 msgid "Requesting preview..."
1239 #: qcsrc/client/view.qc:891
1243 #: qcsrc/client/view.qc:896
1244 msgid "Capture progress"
1247 #: qcsrc/client/view.qc:901
1248 msgid "Revival progress"
1251 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1252 msgid "error creating curl handle"
1253 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1261 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1263 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1272 msgid "Point limit:"
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1280 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1281 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1293 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1294 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1297 msgid "Capture time rankings"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1301 msgid "Capture the Flag"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1306 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1307 "from the other team"
1309 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1313 msgid "Capture limit:"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1317 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1318 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1330 msgid "Race for fastest time."
1331 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1338 msgid "Score as many frags as you can"
1339 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1342 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1343 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1352 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1353 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1360 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1369 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1370 "freeze all enemies to win"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1378 msgid "Survive against waves of monsters"
1379 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1382 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1383 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1390 msgid "Gather all the keys to win the round"
1391 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1398 msgid "^1You have no more lives left"
1399 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1402 msgid "Last Man Standing"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1406 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1407 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1418 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1426 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1430 msgid "Ball Stealer"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1434 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1435 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1442 msgid "Personal best"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1454 msgid "Race against other players to the finish line"
1455 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1462 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1464 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1468 msgid "Team Deathmatch"
1471 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1475 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1479 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1483 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1487 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1491 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1495 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1496 msgid "Medium armor"
1499 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1503 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1507 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1508 msgid "Small health"
1511 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1512 msgid "Medium health"
1515 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1519 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1523 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1529 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1533 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1534 msgid "Fuel regenerator"
1537 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1541 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1543 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1547 msgid "It's your turn"
1550 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1554 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1558 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1559 msgid "Current Game"
1562 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1566 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1571 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1575 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1579 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1580 msgid "Minigame message"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1594 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1604 msgid "You are spectating"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1608 msgid "Better luck next time!"
1609 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1612 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1613 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1616 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1617 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1620 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1621 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1624 msgid "Push the boulders onto the targets"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1645 msgid "Connect Four"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1655 msgid "%s^7 won the game!"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1668 msgid "You lost the game!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1682 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1683 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1689 msgid "Click on the game board to place your piece"
1690 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1693 msgid "Nine Men's Morris"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1698 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1702 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1706 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1707 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1719 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1720 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1727 msgid "Add AI player"
1728 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1731 msgid "Remove AI player"
1732 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1740 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1747 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1752 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1761 msgid "Peg Solitaire"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1765 msgid "All pieces cleared!"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1769 msgid "Remaining pieces:"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1774 msgid "Pieces left: %s"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1778 msgid "No more valid moves"
1779 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1782 msgid "Well done, you win!"
1783 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1786 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1787 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1794 msgid "Single Player"
1797 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1806 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1811 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1816 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1817 msgid "Spider attack"
1820 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1824 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1829 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1830 msgid "Wyvern attack"
1833 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1905 msgid "Draw damage numbers"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1909 msgid "Font size minimum:"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1913 msgid "Font size maximum:"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1926 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1930 msgid "Vaporizer ammo"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1939 msgid "Napalm grenade"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1947 msgid "Translocate grenade"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1951 msgid "Spawn grenade"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1955 msgid "Heal grenade"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1959 msgid "Monster grenade"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1963 msgid "Entrap grenade"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1967 msgid "Veil grenade"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1975 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1979 msgid "Overkill MachineGun"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1983 msgid "Overkill Nex"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1987 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1991 msgid "Overkill Shotgun"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1997 msgid "Invisibility"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2023 msgid "Spawn Shield"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2027 msgid "Superweapons"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2086 msgid "Flag carrier"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2090 msgid "Enemy carrier"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2094 msgid "Dropped flag"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2118 msgid "Return flag here"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2129 msgid "Control point"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2154 msgid "Ball carrier"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2188 msgid "%s needing help!"
2191 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2192 msgid "^1Server notices:"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2196 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2197 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2201 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2207 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2208 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2213 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2218 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2224 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2225 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2229 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2233 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2237 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2241 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2245 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2249 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2254 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2259 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2265 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2272 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2276 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2280 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2285 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2290 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2295 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2300 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2306 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2312 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2316 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2320 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2321 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2324 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2328 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2358 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2379 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2383 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2389 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2394 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2399 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2403 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2404 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2423 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2433 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2439 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2444 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2459 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2470 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2471 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2475 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2476 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2481 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2485 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2486 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2491 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2495 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2496 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2501 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2505 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2506 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2510 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2511 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2515 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2516 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2520 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2521 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2525 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2526 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2530 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2531 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2535 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2536 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2540 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2542 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2546 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2547 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2551 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2552 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2556 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2557 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2561 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2562 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2566 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2567 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2571 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2572 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2576 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2577 msgstr "^BG%s^K1의 내장과 피부의 위치를 주술사가 친절하게 바꿔 줬어요%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2581 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2582 msgstr "^BG%s^K1를(을) 주술사가 친절하게 빻아 주었어요%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2586 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2587 msgstr "^BG%s^K1에게 주술사가 전기를 선물했어요%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2591 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2592 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2596 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2597 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2601 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2602 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2606 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2607 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2612 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2613 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2618 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2619 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2623 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2624 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2628 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2629 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2633 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2638 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2639 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2643 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2648 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2653 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2658 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2663 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2668 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2673 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2678 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2683 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2688 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2703 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2708 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2713 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2718 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2723 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2728 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2733 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2738 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2743 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2748 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2753 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2758 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2763 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2768 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2773 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2783 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2788 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2793 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2798 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2803 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2808 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2813 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2818 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2823 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2828 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2833 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2839 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2844 msgid "^BGRound tied"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2849 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2854 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2859 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2864 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2870 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2876 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2882 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2888 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2894 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2900 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2906 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2912 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2917 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2922 msgid "^BG%s^F3 connected"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2927 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2932 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2938 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2944 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2949 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2954 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2959 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2964 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2969 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2974 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2979 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2980 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2984 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2985 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2988 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2992 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2997 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3002 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3007 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3012 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3016 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3020 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3025 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3030 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3035 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3040 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3041 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3045 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3046 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3050 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3055 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3060 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3061 "spectators aren't allowed at the moment."
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3066 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3071 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3076 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3081 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3086 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3091 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3096 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3101 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3107 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3114 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3120 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3126 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3131 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3132 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3137 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3138 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3143 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3147 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3151 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3152 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3157 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3160 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3166 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3168 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3174 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3175 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3177 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3178 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3183 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3188 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3208 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3213 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3218 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3223 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3228 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3233 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3243 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3253 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3258 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3263 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3268 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3273 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3278 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3293 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3298 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3303 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3314 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3319 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3335 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3340 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3345 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3350 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3351 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3355 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3356 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3360 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3361 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3365 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3366 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3376 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3382 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3393 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3400 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3406 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3412 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3422 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3427 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3432 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3437 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3452 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3462 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3472 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3477 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3482 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3487 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3492 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3497 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3501 msgid "^F4You are now alone!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3505 msgid "^BGYou are attacking!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3509 msgid "^BGYou are defending!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3514 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3522 msgid "^BGGame starts in"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3527 msgid "^BGRound %s starts in"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3531 msgid "^F4Round cannot start"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3535 msgid "^F2Don't camp!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3540 "^BGYou are now free.\n"
3541 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3542 "^BGif you think you will succeed."
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3546 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3551 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3552 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3553 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3557 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3561 msgid "^BGYou captured the flag!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3566 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3571 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3576 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3581 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3586 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3591 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3596 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3601 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3606 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3610 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3614 msgid "^BGYou got the flag!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3619 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3624 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3629 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3634 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3639 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3644 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3649 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3654 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3659 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3664 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3669 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3674 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3678 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3682 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3686 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3690 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3691 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3695 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3702 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3707 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3714 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3719 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3724 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3729 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3734 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3739 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3744 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3749 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3754 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3763 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3764 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3769 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3770 "You are now on: %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3774 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3778 msgid "^K1Die camper!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3782 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3786 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3791 msgid "^K1You were %s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3795 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3799 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3803 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3807 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3811 msgid "^K1You fragged yourself!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3815 msgid "^K1You need to be more careful!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3819 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3823 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3827 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3831 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3835 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3839 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3843 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3847 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3851 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3852 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3855 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3859 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3863 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3867 msgid "^K1You need to preserve your health"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3871 msgid "^K1You became a shooting star!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3875 msgid "^K1You melted away in slime!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3879 msgid "^K1You committed suicide!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3883 msgid "^K1You ended it all!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3887 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3892 msgid "^BGYou are now on: %s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3896 msgid "^K1You died in an accident!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3900 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3904 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3908 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3912 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3916 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3920 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3924 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3928 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3932 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3936 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3940 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3944 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3948 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3952 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3956 msgid "^K1Watch your step!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3961 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3966 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3971 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3976 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3982 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3985 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3990 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3995 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4000 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4004 msgid "^BGDoor unlocked!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4009 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4014 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4018 msgid "^K3You revived yourself"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4023 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4028 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4032 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4036 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4040 msgid "^K1You froze yourself"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4044 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4049 msgid "^K1A %s has arrived!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4053 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4057 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4062 "^K1No spawnpoints available!\n"
4063 "Hope your team can fix it..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4068 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4069 "The player limit reached maximum capacity."
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4073 msgid "^BGYou picked up the ball"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4077 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4082 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4083 "Help the key carriers to meet!"
4085 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4086 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4090 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4091 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4096 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4097 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4099 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4100 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4103 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4107 msgid "^BGScanning frequency range..."
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4111 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4115 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4116 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4120 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4121 "Use the same command again to spectate anyway."
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4127 "^BGWaiting for players to join...\n"
4128 "Need active players for: %s"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4133 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4137 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4141 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4145 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4149 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4154 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4155 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4160 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4161 "Next weapon: ^F1%s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4166 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4171 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4175 msgid "^BGYou captured a control point"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4180 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4184 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4188 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4193 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4194 "^F2Capture some control points to unshield it"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4198 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4203 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4204 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4209 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4214 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4219 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4220 "Keep fragging until we have a winner!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4225 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4226 "Keep scoring until we have a winner!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4231 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4233 "Generators are now decaying.\n"
4234 "The more control points your team holds,\n"
4235 "the faster the enemy generator decays"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4241 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4242 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4246 msgid "^K1In^BG-portal created"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4250 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4254 msgid "^F1Portal creation failed"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4258 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4259 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4262 msgid "^F2Strength has worn off"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4266 msgid "^F2Shield surrounds you"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4270 msgid "^F2Shield has worn off"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4274 msgid "^F2You are on speed"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4278 msgid "^F2Speed has worn off"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4282 msgid "^F2You are invisible"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4286 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4290 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4294 msgid "^BGSequence completed!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4298 msgid "^BGThere are more to go..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4303 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4307 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4311 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4315 msgid "^F2You now have a superweapon"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4319 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4323 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4327 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4331 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4335 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4339 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4343 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4348 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4353 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4358 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4363 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4368 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4402 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4407 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4411 msgid "TRIPLE FRAG! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4416 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4421 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4430 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4435 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4444 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4449 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4458 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4463 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4472 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4477 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4486 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4491 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4495 msgid "ARMAGEDDON! "
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4500 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4505 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4512 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4515 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4526 msgid "%d score spree! "
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4531 msgid "%d frag spree! "
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4535 msgid "First blood! "
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4539 msgid "First score! "
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4543 msgid "First casualty! "
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4547 msgid "First victim! "
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4552 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4557 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4562 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4567 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4572 msgid ", ending their %d frag spree"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4577 msgid ", ending their %d score spree"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4582 msgid ", losing their %d frag spree"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4587 msgid ", losing their %d score spree"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4611 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4615 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4619 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4623 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4627 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4631 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4635 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4639 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4643 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4647 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4652 msgid "GENERATOR^Red"
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4656 msgid "GENERATOR^Blue"
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4660 msgid "GENERATOR^Yellow"
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4664 msgid "GENERATOR^Pink"
4667 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4669 msgid "%s under attack!"
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4677 msgid "eWheel Turret"
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4693 msgid "Fusion Reactor"
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4697 msgid "Hellion Missile Turret"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4705 msgid "Hunter-Killer Turret"
4708 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4709 msgid "Hunter-Killer"
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4713 msgid "Machinegun Turret"
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4724 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4729 msgid "Phaser Cannon"
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4737 msgid "Plasma Cannon"
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4745 msgid "Dual Plasma Cannon"
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4758 msgid "Walker Turret"
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4778 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4782 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5049 msgid "LEFT_SHOULDER"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5054 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5059 msgid "LEFT_TRIGGER"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5064 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5069 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5074 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5079 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5084 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5089 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5094 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5099 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5104 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5138 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5143 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5144 msgid "No right gunner!"
5147 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5148 msgid "No left gunner!"
5151 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5155 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5159 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5160 msgid "Racer cannon"
5163 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5167 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5168 msgid "Raptor cannon"
5171 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5175 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5176 msgid "Raptor flare"
5179 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5212 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5217 msgid "Grappling Hook"
5220 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5224 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5228 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5232 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5233 msgid "Port-O-Launch"
5236 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5241 msgid "T.A.G. Seeker"
5244 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5248 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5252 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5257 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5261 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5267 msgid "CI_DEC^%s years"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5272 msgid "CI_ZER^%d years"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5277 msgid "CI_FIR^%d year"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5282 msgid "CI_SEC^%d years"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5287 msgid "CI_THI^%d years"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5292 msgid "CI_MUL^%d years"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5297 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5302 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5307 msgid "CI_FIR^%d week"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5312 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5317 msgid "CI_THI^%d weeks"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5322 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5327 msgid "CI_DEC^%s days"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5332 msgid "CI_ZER^%d days"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5337 msgid "CI_FIR^%d day"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5342 msgid "CI_SEC^%d days"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5347 msgid "CI_THI^%d days"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5352 msgid "CI_MUL^%d days"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5357 msgid "CI_DEC^%s hours"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5362 msgid "CI_ZER^%d hours"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5367 msgid "CI_FIR^%d hour"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5372 msgid "CI_SEC^%d hours"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5377 msgid "CI_THI^%d hours"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5382 msgid "CI_MUL^%d hours"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5387 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5392 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5397 msgid "CI_FIR^%d minute"
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5402 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5407 msgid "CI_THI^%d minutes"
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5412 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5417 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5422 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5425 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5427 msgid "CI_FIR^%d second"
5430 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5432 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5435 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5437 msgid "CI_THI^%d seconds"
5440 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5442 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5445 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5450 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5455 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5460 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5465 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5466 msgid "No description"
5469 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5472 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5473 "please file an issue."
5476 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5478 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5481 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5483 msgid "%02d:%02d:%02d"
5486 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5491 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5503 msgid "Extended Team"
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5523 msgid "Level Design"
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5527 msgid "Music / Sound FX"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5535 msgid "Marketing / PR"
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5547 msgid "Engine Additions"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5555 msgid "Other Active Contributors"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5575 msgid "Chinese (China)"
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5579 msgid "Chinese (Taiwan)"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5595 msgid "English (Australia)"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5655 msgid "Scottish Gaelic"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5675 msgid "Past Contributors"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5679 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5680 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5683 msgid "will not be saved"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5687 msgid "will be saved to config.cfg"
5688 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5695 msgid "engine setting"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5717 msgid "The Xonotic credits"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5722 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5723 "player name to get started. You can change these options later through the "
5726 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5727 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5736 msgid "Name under which you will appear in the game"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5740 msgid "Text language:"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5744 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5746 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5755 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5760 msgid "Save settings"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5808 msgid "Quit Xonotic"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5816 msgid "Ammunition display:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5820 msgid "Show only current ammo type"
5821 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5825 msgid "Noncurrent alpha:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5830 msgid "Noncurrent scale:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5867 msgid "Message duration:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5875 msgid "Flip messages order"
5876 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5880 msgid "Text alignment:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5894 msgid "Bold font scale:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5898 msgid "Centerprint Panel"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5902 msgid "Chat entries:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5910 msgid "Chat lifetime:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5914 msgid "Chat beep sound"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5922 msgid "Engine info:"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5926 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5927 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5930 msgid "Engine Info Panel"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5934 msgid "Combine health and armor"
5935 msgstr "체력과 보호구 합치기"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5940 msgid "Enable status bar"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5945 msgid "Status bar alignment:"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5964 msgid "Icon alignment:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5968 msgid "Flip health and armor positions"
5969 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5972 msgid "Health/Armor Panel"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5976 msgid "Info messages:"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5984 msgid "Info Messages Panel"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6004 msgid "Enable spectating"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6008 msgid "Enable even playing in warmup"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6016 msgid "Text/icon ratio:"
6017 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6020 msgid "Hide spawned items"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6024 msgid "Hide big armor and health"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6028 msgid "Dynamic size"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6032 msgid "Items Time Panel"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6036 msgid "Mod Icons Panel"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6040 msgid "Notifications:"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6044 msgid "Also print notifications to the console"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6048 msgid "Flip notify order"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6052 msgid "Entry lifetime:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6056 msgid "Entry fadetime:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6060 msgid "Notification Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6072 msgid "Enable even observing"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6077 msgid "Enable only in Race/CTS"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6095 msgid "Inward align"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6099 msgid "Outward align"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6103 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6111 msgid "Include vertical speed"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6127 msgid "Acceleration:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6131 msgid "Include vertical acceleration"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6135 msgid "Physics Panel"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6139 msgid "Powerups Panel"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6144 msgid "Always enable"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6148 msgid "Forced aspect:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6152 msgid "Pressed Keys Panel"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6156 msgid "Quick Menu Panel"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6160 msgid "Race Timer Panel"
6161 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6164 msgid "Enable in team games"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6225 msgid "Always zoomed"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6229 msgid "Never zoomed"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6262 msgid "StrafeHUD mode:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6266 msgid "View angle centered"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6270 msgid "Velocity angle centered"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6274 msgid "StrafeHUD style:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6282 msgid "progress bar"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6298 msgid "Center panel"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6302 msgid "Reset colors"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6310 msgid "Angle indicator:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6329 msgid "Switch indicators:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6333 msgid "Direction caps:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6345 msgid "StrafeHUD Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6353 msgid "Show elapsed time"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6357 msgid "Secondary timer:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6369 msgid "Alpha after voting:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6377 msgid "Fade out after:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6393 msgid "Fade effect:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6413 msgid "Weapon icons:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6417 msgid "Show only owned weapons"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6421 msgid "Show weapon ID as:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6437 msgid "Weapon ID scale:"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6441 msgid "Show Accuracy"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6449 msgid "Ammo bar alpha:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6453 msgid "Ammo bar color:"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6457 msgid "Weapons Panel"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6486 msgid "Save current skin"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6490 msgid "Panel background defaults:"
6491 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6500 msgid "Border size:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6510 msgid "Test team color in configure mode"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6523 msgid "DOCK^Disabled"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6539 msgid "Grid settings:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6543 msgid "Snap panels to grid"
6544 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6563 msgid "Panel HUD Setup"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6580 msgid "Move target:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6609 msgid "Monster Tools"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6613 msgid "Find servers to play on"
6614 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6617 msgid "Host your own game"
6618 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6630 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6633 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6658 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6667 msgid "TIMLIM^Default"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6676 msgid "TIMLIM^Infinite"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6696 msgid "Player slots:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6701 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6706 msgid "Number of bots:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6710 msgid "Amount of bots on your server"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6718 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6730 msgid "You will win"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6738 msgid "You might win"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6770 msgid "Mutators and weapon arenas"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6779 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6780 "Delete to clear; Enter when done."
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6788 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6792 msgid "Remove shown"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6796 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6804 msgid "Add every available map to your selection"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6812 msgid "Remove all the maps from your selection"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6816 msgid "Start multiplayer!"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6841 msgid "Map Information"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6845 msgid "All Weapons Arena"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6849 msgid "Most Weapons Arena"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6879 msgid "Rocket Flying"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6884 msgid "Invincible Projectiles"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6889 msgid "No start weapons"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6922 msgid "Weapons stay"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6949 msgid "Touch explode"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6953 msgid "Wall jumping"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6961 msgid "Gameplay mutators:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6966 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6967 "directional key to dodge"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6971 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6975 msgid "All players are almost invisible"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6980 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6985 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6989 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6994 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6999 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
7003 msgid "Weapon & item mutators:"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
7007 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
7012 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
7018 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7019 "with the Electro primary fire"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7024 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7025 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7030 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7031 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7032 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7036 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7040 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7044 msgid "Regular (no arena)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7049 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7050 "without weapon pickups"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7054 msgid "Weapon arenas:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7058 msgid "Custom weapons"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7062 msgid "Most weapons"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7070 msgid "Special arenas:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7075 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7076 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7077 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7078 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7083 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7084 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7085 "switch to another weapon."
7087 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7088 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7091 msgid "with blaster"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7095 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7103 msgid "SRVS^Categories"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7111 msgid "Show empty servers"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7119 msgid "Show full servers that have no slots available"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7127 msgid "Show high latency servers"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7131 msgid "Reload the server list"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7140 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7153 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7158 msgid "No Terms of Service specified"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7176 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7180 msgid "N/A (auth library missing)"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7184 msgid "Not supported (can't connect)"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7188 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7192 msgid "Supported (will encrypt)"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7196 msgid "Supported (won't encrypt)"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7200 msgid "Requested (will encrypt)"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7204 msgid "Requested (won't encrypt)"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7208 msgid "Required (can't connect)"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7212 msgid "Required (will encrypt)"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7216 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7221 msgid "custom stats server"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7226 msgid "stats disabled"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7231 msgid "stats enabled"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7241 msgid "Terms of Service"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7298 msgid "Server Information"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7310 msgid "Music Player"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7314 msgid "Auto record demos"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7322 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7330 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7331 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7335 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7336 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7344 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7345 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7352 msgid "MUSICPL^Add all"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7356 msgid "Set as menu track"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7360 msgid "Reset default menu track"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7368 msgid "Random order"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7372 msgid "MUSICPL^Stop"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7376 msgid "MUSICPL^Play"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7380 msgid "MUSICPL^Pause"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7384 msgid "MUSICPL^Prev"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7388 msgid "MUSICPL^Next"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7392 msgid "MUSICPL^Remove"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7396 msgid "MUSICPL^Remove all"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7400 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7404 msgid "Open in the viewer"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7428 msgid "Apply immediately"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7440 msgid "Glowing color"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7444 msgid "Detail color"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7452 msgid "Allow player statistics to track your client"
7453 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7456 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7457 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7460 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7464 msgid "Select language..."
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7473 msgid "Quit / Leave match"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7477 msgid "Quit the game / Leave current match"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7501 msgid "Set * as child"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7509 msgid "Detach from *"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7513 msgid "Visual object properties for *:"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7521 msgid "Set color main:"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7525 msgid "Set color glow:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7533 msgid "Physical object properties for *:"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7537 msgid "Set material:"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7541 msgid "Set solidity:"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7553 msgid "Set physics:"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7581 msgid "* object info"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7589 msgid "* attachment info"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7597 msgid "* is the object you are facing"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7601 msgid "Sandbox Tools"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7630 msgid "Change the game settings"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7642 msgid "VOL^Ambient:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7674 msgid "New style sound attenuation"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7678 msgid "Mute sounds when not active"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7686 msgid "Sound output frequency"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7726 msgid "Number of channels for the sound output"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7762 msgid "Swap stereo output channels"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7766 msgid "Swap left/right channels"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7770 msgid "Headphone friendly mode"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7775 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7776 "stereo separation a bit for headphones)"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7780 msgid "Hit indication sound"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7784 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7785 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7792 msgid "Decrease pitch with more damage"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7800 msgid "Increase pitch with more damage"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7808 msgid "Chat message sound"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7816 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7820 msgid "Focus sounds"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7824 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7828 msgid "Time announcer:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7832 msgid "WRN^Disabled"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7844 msgid "Automatic taunts:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7848 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7866 msgid "Debug info about sounds"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7870 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7874 msgid "Reset key bindings"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7878 msgid "Quality preset:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7906 msgid "PRE^Ultimate"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7910 msgid "Geometry detail:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7914 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7942 msgid "Player detail:"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7966 msgid "Texture resolution:"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7978 msgid "RES^Very low"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8000 msgid "Avoid lossy texture compression"
8001 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8004 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8012 msgid "Show surfaces"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8017 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8018 "performance boost, but looks very ugly."
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8022 msgid "Use lightmaps"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8027 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8032 msgid "Deluxe mapping"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8036 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8044 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8048 msgid "Offset mapping"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8053 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8054 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8058 msgid "Relief mapping"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8063 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8067 msgid "Reflections:"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8072 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8073 "with reflecting surfaces"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8077 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8097 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8101 msgid "Decals on models"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8110 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8118 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8122 msgid "Damage effects:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8126 msgid "DMGFX^Disabled"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8138 msgid "No dynamic lighting"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8142 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8146 msgid "Fake corona lighting"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8151 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8152 "of real dynamic lights"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8156 msgid "Realtime dynamic lighting"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8160 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8169 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8173 msgid "Realtime world lighting"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8178 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8179 "Note that this might have a big impact on performance."
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8183 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8187 msgid "Use normal maps"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8191 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8195 msgid "Soft shadows"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8199 msgid "Fade corona according to visibility"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8203 msgid "Fade coronas according to visibility"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8212 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8213 "pixels. Has a big impact on performance."
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8217 msgid "Extra postprocessing effects"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8222 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8227 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8228 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8231 msgid "Motion blur:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8239 msgid "Spawnpoint effects"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8243 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8253 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8254 "gives for better performance"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8258 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8262 msgid "No crosshair"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8272 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8287 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8291 msgid "Enable center crosshair dot"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8295 msgid "Use normal crosshair color"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8299 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8303 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8307 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8311 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8315 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8319 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8323 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8335 msgid "Fading speed:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8339 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8343 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8347 msgid "Show team sizes:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8352 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8353 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8361 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8365 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8369 msgid "Control transparency of the waypoints"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8378 msgid "Edge offset:"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8382 msgid "Fade when near the crosshair"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8386 msgid "Display names instead of icons"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8406 msgid "Player Names"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8410 msgid "Show names above players"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8414 msgid "Max distance:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8427 msgid "Only when near crosshair"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8431 msgid "Display health and armor"
8432 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8435 msgid "Damage overlay:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8443 msgid "HUD moves around following player's movement"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8447 msgid "Shake the HUD when hurt"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8452 msgid "Enter HUD editor"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8460 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8464 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8468 msgid "Frag Information"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8472 msgid "Display information about killing sprees"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8476 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8480 msgid "Show spree information in centerprints"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8484 msgid "Show spree information in death messages"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8488 msgid "Sprees in info messages:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8492 msgid "SPREES^Disabled"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8508 msgid "Print on a seperate line"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8512 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8516 msgid "Add frag location to death messages when available"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8520 msgid "Gamemode Settings"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8524 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8528 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8538 msgid "Display console messages in the top left corner"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8542 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8546 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8550 msgid "Powerup notifications"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8554 msgid "Weapon centerprint notifications"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8558 msgid "Weapon info message notifications"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8566 msgid "Respawn countdown sounds"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8570 msgid "Killstreak sounds"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8574 msgid "Achievement sounds"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8586 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8590 msgid "Unavailable alpha:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8594 msgid "Unavailable color:"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8598 msgid "GHOITEMS^Black"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8602 msgid "GHOITEMS^Dark"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8606 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8610 msgid "GHOITEMS^Normal"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8614 msgid "GHOITEMS^Blue"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8623 msgid "Force player models to mine"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8627 msgid "Force player colors to mine"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8632 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8637 msgid "Except in team games"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8641 msgid "Only in Duel"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8645 msgid "Only in team games"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8649 msgid "In team games and Duel"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8653 msgid "Body fading:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8681 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8685 msgid "1st person perspective"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8689 msgid "Slide to third person upon death"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8693 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8697 msgid "Smooth the view while crouching"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8701 msgid "View waving while idle"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8705 msgid "View bobbing while walking around"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8709 msgid "3rd person perspective"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8713 msgid "Back distance"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8721 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8722 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8725 msgid "Field of view:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8729 msgid "Field of vision in degrees"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8733 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8737 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8741 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8745 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8749 msgid "ZOOM^Instant"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8753 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8758 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8759 "sensitivity change)"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8763 msgid "Velocity zoom"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8767 msgid "Forward movement only"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8771 msgid "VZOOM^Factor"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8775 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8779 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8783 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8792 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8804 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8809 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8813 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8817 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8822 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8827 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8831 msgid "Draw 1st person weapon model"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8835 msgid "Draw the weapon model"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8841 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8845 msgid "Weapon model opacity:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8849 msgid "Gun model swaying"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8853 msgid "Gun model bobbing"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8862 msgid "Key Bindings"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8866 msgid "Change key..."
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8886 msgid "Sensitivity:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8890 msgid "Mouse speed multiplier"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8894 msgid "Smooth aiming"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8898 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8902 msgid "Invert aiming"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8906 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8910 msgid "Use system mouse positioning"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8914 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8920 msgid "Disable system mouse acceleration"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8924 msgid "Make use of DGA mouse input"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8928 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8932 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8936 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8940 msgid "Jetpack on jump:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8944 msgid "JPJUMP^Disabled"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8958 msgid "Use joystick input"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8962 msgid "Command when pressed:"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8966 msgid "Command when released:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8970 msgid "User defined key bind"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8993 msgid "Client UDP port:"
8994 msgstr "클라이언트 UDP 포트:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8997 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9005 msgid "Specify your network speed"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
9033 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9037 msgid "Download speed:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9041 msgid "Local latency:"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9045 msgid "Show netgraph"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9049 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9053 msgid "Client-side movement prediction"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9057 msgid "Movement error compensation"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9061 msgid "Use encryption (AES) when available"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9073 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9081 msgid "TRGT^Disabled"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9089 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9093 msgid "Save processing time for other apps"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9097 msgid "Show frames per second"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9101 msgid "Show your rendered frames per second"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9105 msgid "Menu tooltips:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9110 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9111 "command bound to the menu item)"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9115 msgid "TLTIP^Disabled"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9119 msgid "TLTIP^Standard"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9123 msgid "TLTIP^Advanced"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9127 msgid "Show current date and time"
9128 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9131 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9132 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9135 msgid "Enable developer mode"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9139 msgid "Advanced settings..."
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9143 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9144 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9148 msgid "Factory reset"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9152 msgid "Cvar filter:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9156 msgid "Modified cvars only"
9157 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9172 msgid "Description:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9176 msgid "Advanced settings"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9180 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9181 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9184 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9185 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9192 msgid "Text Language"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9196 msgid "Set language"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9200 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9201 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9204 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9205 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9208 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9209 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9212 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9213 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9216 msgid "Disconnect now"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9220 msgid "Switch language"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9232 msgid "Font/UI size:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9236 msgid "SZ^Unreadable"
9237 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9272 msgid "Color depth:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9276 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9277 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9292 msgid "Vertical Synchronization"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9297 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9298 "screen refresh rate"
9300 "화면 찢어짐 방지를 위한 수직 동기화(V-Sync)를 작동, 화면 재생률 제한 될 수 있"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9304 msgid "Flip view horizontally"
9305 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9308 msgid "Poor man's left handed mode"
9309 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9316 msgid "Anisotropic filtering quality"
9317 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9320 msgid "ANISO^Disabled"
9321 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9342 msgid "Antialiasing:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9347 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9348 "might decrease performance by quite a lot"
9350 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9358 msgid "High-quality frame buffer"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9362 msgid "Depth first:"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9367 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9368 "normal rendering starts"
9370 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9386 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9387 msgstr "Vertex Buffer Objects (VBO)"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9394 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9401 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9402 "for faster rendering"
9404 "빠른 렌더링을 위한 비디오 메모리의 정적 지오메트리를 저장할 수 있게 Vertex "
9405 "Buffer Objects를 사용하세요"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9412 msgid "Vertices and Triangles"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9420 msgid "Brightness of black"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9428 msgid "Brightness of white"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9437 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9439 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9442 msgid "Contrast boost:"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9446 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9447 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9455 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9456 "requires GLSL color control"
9458 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9461 msgid "LIT^Ambient:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9466 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9475 msgid "Global rendering brightness"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9479 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9484 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9485 "strange input or video lag on some machines"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9489 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9493 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9497 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9501 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9509 msgid "Campaign Difficulty:"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9525 msgid "Play campaign!"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9529 msgid "Singleplayer"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9533 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9541 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9545 msgid "Autoselect team (recommended)"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9570 msgid "Team Selection"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9574 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9578 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9586 msgid "Don't accept (quit the game)"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9590 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9594 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9602 msgid "free for all"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9622 msgid "strafe right"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9630 msgid "crouch / sink"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9634 msgid "off-hand hook"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9646 msgid "WEAPON^previous"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9654 msgid "WEAPON^previously used"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9666 msgid "drop weapon / throw nade"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9686 msgid "maximize radar"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9690 msgid "3rd person view"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9694 msgid "enter spectator mode"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9698 msgid "Communication"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9710 msgid "show chat history"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9726 msgid "enter console"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9730 msgid "quit / leave match"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9734 msgid "auto-join team"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9738 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9742 msgid "suicide / respawn"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9750 msgid "User defined"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9758 msgid "sandbox menu"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9762 msgid "drag object (sandbox)"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9766 msgid "waypoint editor menu"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9770 msgid "Leave current match"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9774 msgid "Leave campaign"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9778 msgid "Leave singleplayer"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9782 msgid "Leave multiplayer"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9786 msgid "Leave current campaign level"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9790 msgid "Leave current singleplayer match"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9794 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9798 msgid "Do not press this button again!"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9803 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9808 msgid "%s's Xonotic Server"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9813 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9822 msgid "<no model found>"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9826 msgid "SERVER^Remove favorite"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9830 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9834 msgid "SERVER^Favorite"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9839 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9861 msgid "AES level %d"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9879 msgid "modified settings"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9884 msgid "official settings"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9888 msgid "SLCAT^Favorites"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9892 msgid "SLCAT^Recommended"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9896 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9900 msgid "SLCAT^Servers"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9904 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9908 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9912 msgid "SLCAT^Overkill"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9916 msgid "SLCAT^InstaGib"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9920 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9949 msgid "PARTQUAL^Low"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9953 msgid "PARTQUAL^Medium"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9957 msgid "PARTQUAL^Normal"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9961 msgid "PARTQUAL^High"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9965 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9969 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9974 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9975 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9979 msgid "Screen resolution"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9983 msgid "FADESPEED^Slow"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9987 msgid "FADESPEED^Normal"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9991 msgid "FADESPEED^Fast"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9995 msgid "FADESPEED^Instant"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10048 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10056 msgid "Last match:"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10060 msgid "Time played:"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10064 msgid "Favorite map:"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10075 msgid "Wins/Losses:"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10080 msgid "Win percentage:"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10085 msgid "Kills/Deaths:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10090 msgid "Kill ratio:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10102 msgid "Percentile:"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10107 msgid "%d (unranked)"
10108 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10111 msgid "Update can be downloaded at:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10115 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10120 msgid "Update to %s now!"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10125 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10126 "^1Expect visual problems."
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10130 msgid "Use default"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10134 msgid "Team Color:"