1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
565 msgid "missing a checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
922 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
923 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
927 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
938 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
939 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
942 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
946 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
951 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
952 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
953 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
954 "field to show all fields available for the current game mode."
956 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
957 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
958 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
959 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
964 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
965 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
967 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
968 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
980 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
987 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
988 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1004 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 msgid "Monsters killed:"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1020 msgid "Secrets found:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1044 msgid "Team Selection"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1059 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1064 msgid "^3%1.0f minutes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1069 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1079 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1084 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1089 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1094 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1099 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1127 msgid "Warmup: no time limit"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1131 msgid "Warmup: too few players"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1139 msgid "Sudden Death"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Overtime #%d"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1152 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1156 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1160 msgid "A vote has been called for:"
1161 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1164 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1168 msgid "^1Configure the HUD"
1169 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1205 #: qcsrc/client/main.qc:300
1206 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1231 msgid "All Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1236 msgid "All Available Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1241 msgid "Most Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1246 msgid "Most Available Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1251 msgid "No Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1266 msgid "Your client version is outdated."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1270 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1274 msgid "Please update!"
1275 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1278 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1282 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1287 msgid "Welcome to %s"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1306 msgid "This match supports"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1316 msgid "%d to %d players"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 msgid "%d players maximum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1326 msgid "%d players minimum"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1330 msgid "Active modifications:"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1334 msgid "Special gameplay tips:"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1338 msgid "Server's message"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1343 msgid "%s (not bound)"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Decide the gametype"
1361 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Vote for a map"
1365 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1369 msgid "%d seconds left"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1373 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1377 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1381 msgid "Requesting preview..."
1384 #: qcsrc/client/view.qc:883
1388 #: qcsrc/client/view.qc:888
1389 msgid "Capture progress"
1392 #: qcsrc/client/view.qc:893
1393 msgid "Revival progress"
1396 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1397 msgid "error creating curl handle"
1398 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1451 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1455 msgid "Capture limit:"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1459 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1472 msgid "Race for fastest time."
1473 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1480 msgid "Score as many frags as you can"
1481 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1484 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1494 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1502 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1512 "freeze all enemies to win"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1532 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1540 msgid "^1You have no more lives left"
1541 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1544 msgid "Last Man Standing"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1548 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1572 msgid "Ball Stealer"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1577 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1584 msgid "Personal best"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race against other players to the finish line"
1597 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1606 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1610 msgid "Team Deathmatch"
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1630 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1638 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1639 msgid "Medium armor"
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1651 msgid "Small health"
1654 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1655 msgid "Medium health"
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1666 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1667 #: qcsrc/common/util.qc:263
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1672 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1676 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1677 msgid "Fuel regenerator"
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1684 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1686 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1689 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1694 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1695 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1696 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1699 msgid "It's your turn"
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1712 msgid "Current Game"
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1734 msgid "Minigame message"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1748 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1758 msgid "You are spectating"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1762 msgid "Better luck next time!"
1763 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1766 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1767 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1770 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1771 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1774 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1775 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1778 msgid "Push the boulders onto the targets"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1799 msgid "Connect Four"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1809 msgid "%s^7 won the game!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1822 msgid "You lost the game!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1836 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1837 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1843 msgid "Click on the game board to place your piece"
1844 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1847 msgid "Nine Men's Morris"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1852 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1856 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1860 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1861 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1873 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1874 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1881 msgid "Add AI player"
1882 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1885 msgid "Remove AI player"
1886 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1894 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1901 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1906 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1915 msgid "Peg Solitaire"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1919 msgid "All pieces cleared!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1923 msgid "Remaining pieces:"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1928 msgid "Pieces left: %s"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1932 msgid "No more valid moves"
1933 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1936 msgid "Well done, you win!"
1937 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1940 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1941 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1948 msgid "Single Player"
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1971 msgid "Spider attack"
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1984 msgid "Wyvern attack"
1987 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2058 msgid "Draw damage numbers"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2062 msgid "Font size minimum:"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2066 msgid "Font size maximum:"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2079 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2085 msgid "off-hand hook"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2090 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2094 msgid "Vaporizer ammo"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2103 msgid "Napalm grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2111 msgid "Translocate grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2115 msgid "Spawn grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2119 msgid "Heal grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2123 msgid "Monster grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2127 msgid "Entrap grenade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2131 msgid "Veil grenade"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2136 msgid "drop weapon / throw nade"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2141 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2150 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2154 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2158 msgid "Overkill MachineGun"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2162 msgid "Overkill Nex"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2166 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2170 msgid "Overkill Shotgun"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2176 msgid "Invisibility"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2202 msgid "Spawn Shield"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2206 msgid "Superweapons"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2265 msgid "Flag carrier"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2269 msgid "Enemy carrier"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2273 msgid "Dropped flag"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2297 msgid "Return flag here"
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2308 msgid "Control point"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2333 msgid "Ball carrier"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2371 msgid "%s needing help!"
2374 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2375 msgid "^1Server notices:"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2379 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2380 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2391 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2396 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2401 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2407 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2408 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2416 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2424 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2432 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2437 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2442 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2448 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2455 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2459 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2463 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2468 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2473 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2478 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2483 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2489 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2495 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2499 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2503 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2504 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2507 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2511 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2515 msgid "^F2Match is restarting..."
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2520 msgid "^F4Countdown stopped!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2550 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2571 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2581 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2586 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2591 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2595 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2596 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2615 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2625 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2631 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2636 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2651 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2656 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2662 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2667 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2677 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2678 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2687 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2697 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2702 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2707 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2712 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2713 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2717 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2722 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2727 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2732 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2734 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2738 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2739 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2743 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2744 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2748 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2749 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2753 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2758 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2763 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2764 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2768 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2773 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2778 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2783 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2788 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2793 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2798 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2804 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2810 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2811 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2815 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2816 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2820 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2821 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2825 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2826 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2830 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2831 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2835 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2840 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2845 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2850 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2855 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2860 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2865 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2870 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2875 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2880 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2885 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2890 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2895 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2900 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2905 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2910 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2915 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2920 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2925 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2930 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2935 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2940 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2950 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2955 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2960 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2965 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2980 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2985 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2990 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2995 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3000 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3005 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3010 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3011 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3015 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3020 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3025 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3031 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3036 msgid "^BGRound tied"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3041 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3046 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3051 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3056 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3062 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3068 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3074 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3080 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3086 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3092 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3098 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3104 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3109 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3114 msgid "^BG%s^F3 connected"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3119 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3124 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3130 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3136 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3141 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3146 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3151 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3156 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3161 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3166 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3171 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3172 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3176 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3177 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3180 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3184 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3189 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3194 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3199 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3204 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3208 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3212 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3217 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3222 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3227 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3232 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3233 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3237 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3238 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3242 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3247 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3252 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3253 "spectators aren't allowed at the moment."
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3258 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3263 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3268 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3273 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3278 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3283 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3288 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3293 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3299 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3306 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3312 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3318 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3323 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3324 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3329 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3330 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3335 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3339 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3343 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3344 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3349 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3352 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3358 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3360 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3366 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3367 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3369 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3370 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3375 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3380 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3395 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3405 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3410 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3415 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3420 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3430 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3440 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3445 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3450 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3455 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3470 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3475 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3490 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3500 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3511 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3516 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3532 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3542 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3548 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3552 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3553 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3557 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3558 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3562 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3563 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3573 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3579 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3584 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3590 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3597 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3603 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3609 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3624 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3629 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3634 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3649 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3659 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3669 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3674 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3679 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3684 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3689 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3694 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3698 msgid "^F4You are now alone!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3702 msgid "^BGYou are attacking!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3706 msgid "^BGYou are defending!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3711 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3716 msgid "%s players are needed for this match."
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3724 msgid "^BGGame starts in"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3729 msgid "^BGRound %s starts in"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3733 msgid "^F4Round cannot start"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3737 msgid "^F2Don't camp!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3742 "^BGYou are now free.\n"
3743 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3744 "^BGif you think you will succeed."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3748 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3753 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3754 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3755 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3759 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3763 msgid "^BGYou captured the flag!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3768 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3773 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3778 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3783 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3788 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3793 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3798 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3803 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3808 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3812 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3816 msgid "^BGYou got the flag!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3821 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3826 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3831 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3836 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3842 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3848 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3853 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3863 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3868 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3873 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3878 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3883 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3888 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3893 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3897 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3901 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3905 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3906 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3910 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3917 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3922 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3929 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3934 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3939 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3944 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3949 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3954 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3959 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3964 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3969 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3974 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3978 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3979 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3984 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3985 "You are now on: %s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3989 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3993 msgid "^K1Die camper!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3997 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4001 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4006 msgid "^K1You were %s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4010 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4014 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4018 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4022 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4026 msgid "^K1You fragged yourself!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4030 msgid "^K1You need to be more careful!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4034 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4038 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4042 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4046 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4050 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4054 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4058 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4062 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4066 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4067 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4070 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4074 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4078 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4082 msgid "^K1You need to preserve your health"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4086 msgid "^K1You became a shooting star!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4090 msgid "^K1You melted away in slime!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4094 msgid "^K1You committed suicide!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4098 msgid "^K1You ended it all!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4102 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4107 msgid "^BGYou are now on: %s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4111 msgid "^K1You died in an accident!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4115 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4119 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4123 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4135 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4143 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4147 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4151 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4155 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4159 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4163 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4167 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4171 msgid "^K1Watch your step!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4176 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4181 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4191 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4197 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4200 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4205 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4210 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4215 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4219 msgid "^BGDoor unlocked!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4224 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4229 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4233 msgid "^K3You revived yourself"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4238 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4243 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4247 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4251 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4255 msgid "^K1You froze yourself"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4259 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4264 msgid "^K1A %s has arrived!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4268 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4272 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4277 "^K1No spawnpoints available!\n"
4278 "Hope your team can fix it..."
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4284 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4285 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4289 msgid "^BGYou picked up the ball"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4293 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4298 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4299 "Help the key carriers to meet!"
4301 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4302 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4306 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4307 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4312 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4313 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4315 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4316 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4319 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4323 msgid "^BGScanning frequency range..."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4327 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4331 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4332 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4336 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4337 "Use the same command again to spectate anyway."
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4341 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4347 "^BGWaiting for players to join...\n"
4348 "Need active players for: %s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4353 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4357 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4361 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4365 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4369 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4374 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4375 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4380 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4381 "Next weapon: ^F1%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4386 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4391 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4395 msgid "^BGYou captured a control point"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4400 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4404 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4408 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4413 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4414 "^F2Capture some control points to unshield it"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4418 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4423 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4424 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4429 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4434 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4440 "Keep fragging until we have a winner!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4446 "Keep scoring until we have a winner!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4451 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4453 "Generators are now decaying.\n"
4454 "The more control points your team holds,\n"
4455 "the faster the enemy generator decays"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4461 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4462 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4466 msgid "^K1In^BG-portal created"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4470 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4474 msgid "^F1Portal creation failed"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4478 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4479 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4482 msgid "^F2Strength has worn off"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4486 msgid "^F2Shield surrounds you"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4490 msgid "^F2Shield has worn off"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4494 msgid "^F2You are on speed"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4498 msgid "^F2Speed has worn off"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4502 msgid "^F2You are invisible"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4506 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4510 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4514 msgid "^BGSequence completed!"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4518 msgid "^BGThere are more to go..."
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4523 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4527 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4531 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4535 msgid "^F2You now have a superweapon"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4539 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4543 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4547 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4551 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4555 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4559 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4563 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4578 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4583 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4588 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4622 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4627 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4631 msgid "TRIPLE FRAG! "
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4636 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4641 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4650 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4655 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4664 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4669 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4678 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4683 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4692 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4697 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4706 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4711 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4715 msgid "ARMAGEDDON! "
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4720 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4725 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4732 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4735 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4746 msgid "%d score spree! "
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4751 msgid "%d frag spree! "
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4755 msgid "First blood! "
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4759 msgid "First score! "
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4763 msgid "First casualty! "
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4767 msgid "First victim! "
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4772 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4777 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4782 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4787 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4792 msgid ", ending their %d frag spree"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4797 msgid ", ending their %d score spree"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4802 msgid ", losing their %d frag spree"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4807 msgid ", losing their %d score spree"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4872 msgid "GENERATOR^Red"
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4876 msgid "GENERATOR^Blue"
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4880 msgid "GENERATOR^Yellow"
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4884 msgid "GENERATOR^Pink"
4887 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4889 msgid "%s under attack!"
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4897 msgid "eWheel Turret"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4913 msgid "Fusion Reactor"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4917 msgid "Hellion Missile Turret"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4925 msgid "Hunter-Killer Turret"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4929 msgid "Hunter-Killer"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4933 msgid "Machinegun Turret"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4949 msgid "Phaser Cannon"
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4957 msgid "Plasma Cannon"
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4965 msgid "Dual Plasma Cannon"
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4974 msgid "Walker Turret"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/util.qc:248
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4986 #: qcsrc/common/util.qc:249
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4991 #: qcsrc/common/util.qc:250
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4996 #: qcsrc/common/util.qc:251
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5001 #: qcsrc/common/util.qc:252
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5003 msgid "Rocket Flying"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:253
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5008 msgid "Invincible Projectiles"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:254
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5016 #: qcsrc/common/util.qc:255
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5021 #: qcsrc/common/util.qc:256
5025 #: qcsrc/common/util.qc:257
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5030 #: qcsrc/common/util.qc:258
5031 msgid "Melee only Arena"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:260
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5039 #: qcsrc/common/util.qc:261
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5041 msgid "Weapons stay"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:262
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5049 #: qcsrc/common/util.qc:264
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5054 #: qcsrc/common/util.qc:265
5058 #: qcsrc/common/util.qc:266
5062 #: qcsrc/common/util.qc:267
5066 #: qcsrc/common/util.qc:268
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5068 msgid "Touch explode"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:269
5072 msgid "Wall jumping"
5075 #: qcsrc/common/util.qc:270
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5077 msgid "No start weapons"
5080 #: qcsrc/common/util.qc:271
5084 #: qcsrc/common/util.qc:272
5085 msgid "Offhand blaster"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5101 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5105 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5372 msgid "LEFT_SHOULDER"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5377 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5382 msgid "LEFT_TRIGGER"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5387 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5392 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5397 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5402 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5407 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5412 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5417 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5422 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5427 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5461 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5467 msgid "No right gunner!"
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5471 msgid "No left gunner!"
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5483 msgid "Racer cannon"
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5491 msgid "Raptor cannon"
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5499 msgid "Raptor flare"
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5535 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5540 msgid "Grappling Hook"
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5556 msgid "Port-O-Launch"
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5564 msgid "T.A.G. Seeker"
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5590 msgid "CI_DEC^%s years"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5595 msgid "CI_ZER^%d years"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5600 msgid "CI_FIR^%d year"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5605 msgid "CI_SEC^%d years"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5610 msgid "CI_THI^%d years"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5615 msgid "CI_MUL^%d years"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5620 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5625 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5630 msgid "CI_FIR^%d week"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5635 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5640 msgid "CI_THI^%d weeks"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5645 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5650 msgid "CI_DEC^%s days"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5655 msgid "CI_ZER^%d days"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5660 msgid "CI_FIR^%d day"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5665 msgid "CI_SEC^%d days"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5670 msgid "CI_THI^%d days"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5675 msgid "CI_MUL^%d days"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5680 msgid "CI_DEC^%s hours"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5685 msgid "CI_ZER^%d hours"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5690 msgid "CI_FIR^%d hour"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5695 msgid "CI_SEC^%d hours"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5700 msgid "CI_THI^%d hours"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5705 msgid "CI_MUL^%d hours"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5710 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5715 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5720 msgid "CI_FIR^%d minute"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5725 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5730 msgid "CI_THI^%d minutes"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5735 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5740 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5745 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5750 msgid "CI_FIR^%d second"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5755 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5760 msgid "CI_THI^%d seconds"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5765 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5788 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5789 msgid "No description"
5792 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5795 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5796 "please file an issue."
5799 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5801 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5804 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5806 msgid "%02d:%02d:%02d"
5809 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5814 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5826 msgid "Extended Team"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5850 msgid "Level Design"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5854 msgid "Music / Sound FX"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5862 msgid "Marketing / PR"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5874 msgid "Engine Additions"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5882 msgid "Other Active Contributors"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5902 msgid "Chinese (China)"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5906 msgid "Chinese (Taiwan)"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5922 msgid "English (Australia)"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5974 msgid "Portuguese (Brazil)"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5986 msgid "Scottish Gaelic"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
6010 msgid "Past Contributors"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6014 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6015 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6018 msgid "will not be saved"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6022 msgid "will be saved to config.cfg"
6023 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6030 msgid "engine setting"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6051 msgid "The Xonotic credits"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6056 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6057 "player name to get started. You can change these options later through the "
6060 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6061 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6070 msgid "Name under which you will appear in the game"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6074 msgid "Text language:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6078 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6080 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6089 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6094 msgid "Save settings"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6113 msgid "Restart level"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6154 msgid "Ammunition display:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6158 msgid "Show only current ammo type"
6159 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6163 msgid "Noncurrent alpha:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6168 msgid "Noncurrent scale:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6206 msgid "Message duration:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6215 msgid "Flip messages order"
6216 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6220 msgid "Text alignment:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6234 msgid "Bold font scale:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6238 msgid "Centerprint Panel"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6242 msgid "Chat entries:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6250 msgid "Chat lifetime:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6254 msgid "Chat beep sound"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6262 msgid "Engine info:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6266 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6267 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6270 msgid "Engine Info Panel"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6274 msgid "Combine health and armor"
6275 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6280 msgid "Enable status bar"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6285 msgid "Status bar alignment:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6304 msgid "Icon alignment:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6308 msgid "Flip health and armor positions"
6309 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6312 msgid "Health/Armor Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6316 msgid "Info messages:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6324 msgid "Info Messages Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6344 msgid "Enable spectating"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6348 msgid "Enable even playing in warmup"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6356 msgid "Text/icon ratio:"
6357 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6360 msgid "Hide spawned items"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6364 msgid "Hide big armor and health"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6368 msgid "Dynamic size"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6372 msgid "Items Time Panel"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6376 msgid "Mod Icons Panel"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6380 msgid "Notifications:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6384 msgid "Also print notifications to the console"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6388 msgid "Flip notify order"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6392 msgid "Entry lifetime:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6396 msgid "Entry fadetime:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6400 msgid "Notification Panel"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6412 msgid "Enable even observing"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6417 msgid "Enable only in Race/CTS"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6435 msgid "Inward align"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6439 msgid "Outward align"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6443 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6451 msgid "Include vertical speed"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6467 msgid "Acceleration:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6471 msgid "Include vertical acceleration"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6475 msgid "Physics Panel"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6479 msgid "Pickup messages:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6506 msgid "Icon size scale:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6510 msgid "Pickup Panel"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6514 msgid "Powerups Panel"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6519 msgid "Always enable"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6523 msgid "Forced aspect:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6527 msgid "Pressed Keys Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6531 msgid "Quick Menu Panel"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6535 msgid "Race Timer Panel"
6536 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6539 msgid "Enable in team games"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6600 msgid "Always zoomed"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6604 msgid "Never zoomed"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6637 msgid "StrafeHUD mode:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6641 msgid "View angle centered"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6645 msgid "Velocity angle centered"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6649 msgid "StrafeHUD style:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6657 msgid "progress bar"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6673 msgid "Center panel"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6677 msgid "Reset colors"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6685 msgid "Angle indicator:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6704 msgid "Switch indicators:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6708 msgid "Direction caps:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6720 msgid "StrafeHUD Panel"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6728 msgid "Show elapsed time"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6732 msgid "Secondary timer:"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6744 msgid "Alpha after voting:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6752 msgid "Fade out after:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6761 msgid "Fade effect:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6781 msgid "Weapon icons:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6785 msgid "Show only owned weapons"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6789 msgid "Show weapon ID as:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6805 msgid "Weapon ID scale:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6809 msgid "Show Accuracy"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6817 msgid "Ammo bar alpha:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6821 msgid "Ammo bar color:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6825 msgid "Weapons Panel"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6854 msgid "Save current skin"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6858 msgid "Panel background defaults:"
6859 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6866 msgid "Border size:"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6875 msgid "Test team color in configure mode"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6887 msgid "DOCK^Disabled"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6903 msgid "Grid settings:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6907 msgid "Snap panels to grid"
6908 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6927 msgid "Panel HUD Setup"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6944 msgid "Move target:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6973 msgid "Monster Tools"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6977 msgid "Find servers to play on"
6978 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6981 msgid "Host your own game"
6982 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6994 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6997 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7022 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7031 msgid "TIMLIM^Default"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7040 msgid "TIMLIM^Infinite"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7060 msgid "Player slots:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7065 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7070 msgid "Number of bots:"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7074 msgid "Amount of bots on your server"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7082 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7094 msgid "You will win"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7102 msgid "You might win"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7134 msgid "Mutators and weapon arenas"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7143 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7144 "Delete to clear; Enter when done."
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7152 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7156 msgid "Remove shown"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7160 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7168 msgid "Add every available map to your selection"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7176 msgid "Remove all the maps from your selection"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7180 msgid "Start multiplayer!"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7205 msgid "Map Information"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7213 msgid "Gameplay mutators:"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7218 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7219 "directional key to dodge"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7223 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7227 msgid "All players are almost invisible"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7232 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7237 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7241 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7246 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7251 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7255 msgid "Weapon & item mutators:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7259 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7264 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7270 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7271 "with the Electro primary fire"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7276 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7277 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7282 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7283 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7284 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7288 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7292 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7296 msgid "Regular (no arena)"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7301 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7302 "without weapon pickups"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7306 msgid "Weapon arenas:"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7310 msgid "Custom weapons"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7314 msgid "Most weapons"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7322 msgid "Special arenas:"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7327 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7328 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7329 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7330 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7335 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7336 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7337 "switch to another weapon."
7339 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7340 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7343 msgid "with blaster"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7347 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7355 msgid "SRVS^Categories"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7363 msgid "Show empty servers"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7371 msgid "Show full servers that have no slots available"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7379 msgid "Show high latency servers"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7383 msgid "Reload the server list"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7392 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7405 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7410 msgid "No Terms of Service specified"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7428 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7432 msgid "N/A (auth library missing)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7436 msgid "Not supported (can't connect)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7440 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7444 msgid "Supported (will encrypt)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7448 msgid "Supported (won't encrypt)"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7452 msgid "Requested (will encrypt)"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7456 msgid "Requested (won't encrypt)"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7460 msgid "Required (can't connect)"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7464 msgid "Required (will encrypt)"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7468 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "custom stats server"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "stats disabled"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7483 msgid "stats enabled"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7493 msgid "Terms of Service"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7546 msgid "Server Information"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7558 msgid "Music Player"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7562 msgid "Auto record demos"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7570 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7578 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7579 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7583 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7584 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7592 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7593 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7600 msgid "MUSICPL^Add all"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7604 msgid "Set as menu track"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7608 msgid "Reset default menu track"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7616 msgid "Random order"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7620 msgid "MUSICPL^Stop"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7624 msgid "MUSICPL^Play"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7628 msgid "MUSICPL^Pause"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7632 msgid "MUSICPL^Prev"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7636 msgid "MUSICPL^Next"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7640 msgid "MUSICPL^Remove"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7644 msgid "MUSICPL^Remove all"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7648 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7652 msgid "Open in the viewer"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7677 msgid "Apply immediately"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7689 msgid "Glowing color"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7693 msgid "Detail color"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7701 msgid "Allow player statistics to track your client"
7702 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7705 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7706 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7709 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7713 msgid "Select language..."
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7717 msgid "Are you sure you want to quit?"
7718 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7721 msgid "Quit the game"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7745 msgid "Set * as child"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7753 msgid "Detach from *"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7757 msgid "Visual object properties for *:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7765 msgid "Set color main:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7769 msgid "Set color glow:"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7777 msgid "Physical object properties for *:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7781 msgid "Set material:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7785 msgid "Set solidity:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7797 msgid "Set physics:"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7825 msgid "* object info"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7833 msgid "* attachment info"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7841 msgid "* is the object you are facing"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7845 msgid "Sandbox Tools"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7873 msgid "Change the game settings"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7885 msgid "VOL^Ambient:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7917 msgid "New style sound attenuation"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7921 msgid "Mute sounds when not active"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7929 msgid "Sound output frequency"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7969 msgid "Number of channels for the sound output"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8005 msgid "Swap stereo output channels"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8009 msgid "Swap left/right channels"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8013 msgid "Headphone friendly mode"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8018 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8019 "stereo separation a bit for headphones)"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8023 msgid "Hit indication sound"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8027 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8028 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8035 msgid "Decrease pitch with more damage"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8043 msgid "Increase pitch with more damage"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8051 msgid "Chat message sound"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8059 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8063 msgid "Focus sounds"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8067 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8071 msgid "Time announcer:"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8075 msgid "WRN^Disabled"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8087 msgid "Automatic taunts:"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8091 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8103 msgid "Debug info about sounds"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8107 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8111 msgid "Reset key bindings"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8115 msgid "Quality preset:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8143 msgid "PRE^Ultimate"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8147 msgid "Geometry detail:"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8151 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8179 msgid "Player detail:"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8203 msgid "Texture resolution:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8215 msgid "RES^Very low"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8237 msgid "Avoid lossy texture compression"
8238 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8241 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8249 msgid "Show surfaces"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8254 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8255 "performance boost, but looks very ugly."
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8259 msgid "Use lightmaps"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8264 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8269 msgid "Deluxe mapping"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8273 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8281 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8285 msgid "Offset mapping"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8290 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8291 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8295 msgid "Relief mapping"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8300 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8304 msgid "Reflections:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8309 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8310 "with reflecting surfaces"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8314 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8334 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8338 msgid "Decals on models"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8347 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8355 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8359 msgid "Damage effects:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8363 msgid "DMGFX^Disabled"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8375 msgid "Realtime dynamic lights"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8380 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8389 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8393 msgid "Realtime world lights"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8398 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8403 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8407 msgid "Use normal maps"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8412 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8413 "light with a bumpy surface"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8417 msgid "Soft shadows"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8421 msgid "Corona brightness:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8425 msgid "Flare effects around certain lights"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8429 msgid "Fade coronas according to visibility"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8433 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8442 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8443 "pixels. Has a big impact on performance."
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8447 msgid "Extra postprocessing effects"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8452 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8457 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8458 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8461 msgid "Motion blur:"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8469 msgid "Spawnpoint effects"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8473 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8483 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8484 "gives for better performance"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8488 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8492 msgid "No crosshair"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8502 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8517 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8521 msgid "Enable center crosshair dot"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8525 msgid "Use normal crosshair color"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8529 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8533 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8537 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8541 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8545 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8549 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8553 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8565 msgid "Fading speed:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8569 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8573 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8577 msgid "Show team sizes:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8582 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8583 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8591 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8595 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8599 msgid "Control transparency of the waypoints"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8608 msgid "Edge offset:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8612 msgid "Fade when near the crosshair"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8616 msgid "Display names instead of icons"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8636 msgid "Player Names"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8640 msgid "Show names above players"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8644 msgid "Max distance:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8657 msgid "Only when near crosshair"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8661 msgid "Display health and armor"
8662 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8665 msgid "Damage overlay:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8673 msgid "HUD moves around following player's movement"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8677 msgid "Shake the HUD when hurt"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8682 msgid "Enter HUD editor"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8690 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8694 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8698 msgid "Frag Information"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8702 msgid "Display information about killing sprees"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8706 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8710 msgid "Show spree information in centerprints"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8714 msgid "Show spree information in death messages"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8718 msgid "Sprees in info messages:"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8722 msgid "SPREES^Disabled"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8738 msgid "Print on a seperate line"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8742 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8746 msgid "Add frag location to death messages when available"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8750 msgid "Gamemode Settings"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8754 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8758 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8768 msgid "Display console messages in the top left corner"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8772 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8776 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8780 msgid "Powerup notifications"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8784 msgid "Weapon centerprint notifications"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8788 msgid "Weapon info message notifications"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8796 msgid "Respawn countdown sounds"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8800 msgid "Killstreak sounds"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8804 msgid "Achievement sounds"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8816 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8820 msgid "Unavailable alpha:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8824 msgid "Unavailable color:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8828 msgid "GHOITEMS^Black"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8832 msgid "GHOITEMS^Dark"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8836 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8840 msgid "GHOITEMS^Normal"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8844 msgid "GHOITEMS^Blue"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8853 msgid "Force player models to mine"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8857 msgid "Force player colors to mine"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8862 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8867 msgid "Except in team games"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8871 msgid "Only in Duel"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8875 msgid "Only in team games"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8879 msgid "In team games and Duel"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8883 msgid "Body fading:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8911 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8915 msgid "1st person perspective"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8919 msgid "Slide to third person upon death"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8923 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8927 msgid "Smooth the view while crouching"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8931 msgid "View waving while idle"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8935 msgid "View bobbing while walking around"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8939 msgid "3rd person perspective"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8943 msgid "Back distance"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8951 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8952 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8955 msgid "Field of view:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8959 msgid "Field of vision in degrees"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8963 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8967 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8971 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8975 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8979 msgid "ZOOM^Instant"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8983 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8988 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8989 "sensitivity change)"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8993 msgid "Velocity zoom"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8997 msgid "Forward movement only"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9001 msgid "VZOOM^Factor"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9005 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9009 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9013 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9022 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9034 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9039 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9043 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9047 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9052 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9057 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9061 msgid "Draw 1st person weapon model"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9065 msgid "Draw the weapon model"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9071 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9075 msgid "Weapon model opacity:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9079 msgid "Gun model swaying"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9083 msgid "Gun model bobbing"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9092 msgid "Key Bindings"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9096 msgid "Change key..."
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9116 msgid "Sensitivity:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9120 msgid "Mouse speed multiplier"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9124 msgid "Smooth aiming"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9128 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9132 msgid "Invert aiming"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9136 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9140 msgid "Use system mouse positioning"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9144 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9150 msgid "Disable system mouse acceleration"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9154 msgid "Make use of DGA mouse input"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9158 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9162 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9166 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9170 msgid "Jetpack on jump:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9174 msgid "JPJUMP^Disabled"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9188 msgid "Use joystick input"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9192 msgid "Command when pressed:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9196 msgid "Command when released:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9204 msgid "User defined key bind"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9227 msgid "Show netgraph"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9231 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9235 msgid "Packet loss compensation"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9239 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9243 msgid "Movement prediction error compensation"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9247 msgid "Use encryption (AES) when available"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9252 msgid "Bandwidth limit:"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9256 msgid "Specify your network speed"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9272 msgid "Local latency:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9276 msgid "HTTP downloads"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9280 msgid "Simultaneous:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9284 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9292 msgid "Show frames per second"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9296 msgid "Show your rendered frames per second"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9304 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9312 msgid "TRGT^Disabled"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9320 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9324 msgid "Menu tooltips:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9329 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9330 "command bound to the menu item)"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9334 msgid "TLTIP^Disabled"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9338 msgid "TLTIP^Standard"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9342 msgid "TLTIP^Advanced"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9346 msgid "Show current date and time"
9347 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9350 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9351 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9354 msgid "Enable developer mode"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9358 msgid "Advanced settings..."
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9362 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9363 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9367 msgid "Factory reset"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9371 msgid "Cvar filter:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9375 msgid "Modified cvars only"
9376 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9391 msgid "Description:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9395 msgid "Advanced settings"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9399 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9400 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9403 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9404 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9411 msgid "Text Language"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9415 msgid "Set language"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9419 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9420 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9423 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9424 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9427 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9428 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9431 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9432 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9435 msgid "Disconnect now"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9439 msgid "Switch language"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9451 msgid "Font/UI size:"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9455 msgid "SZ^Unreadable"
9456 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9491 msgid "Color depth:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9495 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9496 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9511 msgid "Vertical Synchronization"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9516 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9517 "screen refresh rate"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9521 msgid "High-quality frame buffer"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9525 msgid "Antialiasing:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9530 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9531 "might decrease performance by quite a lot"
9533 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9551 msgid "Resolution scaling:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9556 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9565 msgid "Anisotropic filtering quality"
9566 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9569 msgid "ANISO^Disabled"
9570 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9581 msgid "Depth first:"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9586 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9587 "normal rendering starts"
9589 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9609 msgid "Brightness of black"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9617 msgid "Brightness of white"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9626 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9628 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9631 msgid "Contrast boost:"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9635 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9636 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9644 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9645 "requires GLSL color control"
9647 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9650 msgid "LIT^Ambient:"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9655 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9664 msgid "Global rendering brightness"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9668 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9673 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9674 "strange input or video lag on some machines"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9678 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9682 msgid "Flip view horizontally"
9683 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9686 msgid "Poor man's left handed mode"
9687 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9690 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9694 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9698 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9702 msgid "Campaign Difficulty:"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9718 msgid "Play campaign!"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9722 msgid "Singleplayer"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9726 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9734 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9738 msgid "Autoselect team (recommended)"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9763 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9767 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9775 msgid "Don't accept (quit the game)"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9779 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9783 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9791 msgid "free for all"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9799 msgid "move forwards"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9803 msgid "move backwards"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9811 msgid "strafe right"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9819 msgid "crouch / sink"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9831 msgid "WEAPON^previous"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9839 msgid "WEAPON^previously used"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9867 msgid "maximize radar"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9871 msgid "3rd person view"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9875 msgid "enter spectator mode"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9879 msgid "Communication"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9891 msgid "show chat history"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9907 msgid "enter console"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9915 msgid "auto-join team"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9919 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9923 msgid "suicide / respawn"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9931 msgid "User defined"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9939 msgid "sandbox menu"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9943 msgid "drag object (sandbox)"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9947 msgid "waypoint editor menu"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9951 msgid "Leave current match"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9959 msgid "Leave campaign"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9963 msgid "Leave singleplayer"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9967 msgid "Leave multiplayer"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9971 msgid "Leave current campaign level"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9975 msgid "Leave current singleplayer match"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9979 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9983 msgid "Do not press this button again!"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9988 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9993 msgid "%s's Xonotic Server"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9998 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10007 msgid "<no model found>"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10011 msgid "SERVER^Remove favorite"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10015 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10019 msgid "SERVER^Favorite"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10024 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10046 msgid "AES level %d"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10054 msgid "encryption:"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10064 msgid "modified settings"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10069 msgid "official settings"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10073 msgid "SLCAT^Favorites"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10077 msgid "SLCAT^Recommended"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10081 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10085 msgid "SLCAT^Servers"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10089 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10093 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10097 msgid "SLCAT^Overkill"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10101 msgid "SLCAT^InstaGib"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10105 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10134 msgid "PARTQUAL^Low"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10138 msgid "PARTQUAL^Medium"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10142 msgid "PARTQUAL^Normal"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10146 msgid "PARTQUAL^High"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10150 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10154 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10159 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10160 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10164 msgid "Screen resolution"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10168 msgid "FADESPEED^Slow"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10172 msgid "FADESPEED^Normal"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10176 msgid "FADESPEED^Fast"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10180 msgid "FADESPEED^Instant"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10233 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10241 msgid "Last match:"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10245 msgid "Time played:"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10249 msgid "Favorite map:"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10260 msgid "Wins/Losses:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10265 msgid "Win percentage:"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10270 msgid "Kills/Deaths:"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10275 msgid "Kill ratio:"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10287 msgid "Percentile:"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10292 msgid "%d (unranked)"
10293 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10296 msgid "Update can be downloaded at:"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10300 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10305 msgid "Update to %s now!"
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10310 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10311 "^1Expect visual problems."
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10315 msgid "Use default"
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10319 msgid "Team Color:"