]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'bones_was_here/monsterstuff' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-05-11 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1432
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
618 msgid "SCO^destructions"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
622 msgid "SCO^damage dealt"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
626 msgid "The total damage dealt"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
630 msgid "SCO^damage taken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
694 msgid "Number of generators destroyed"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
698 msgid "SCO^generators"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
706 msgid "SCO^goals"
707 msgstr "SCO^golyow"
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
714 msgid "SCO^hunts"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
722 msgid "SCO^kckills"
723 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
726 msgid "SCO^k/d"
727 msgstr "SCO^l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 msgid "SCO^kdr"
737 msgstr "SCO^klm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
740 msgid "SCO^kdratio"
741 msgstr "SCO^komparriv l/m"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
748 msgid "SCO^kills"
749 msgstr "SCO^ladhansow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
756 msgid "SCO^laps"
757 msgstr "SCO^troyow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
764 msgid "SCO^lives"
765 msgstr "SCO^bewnansow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
772 msgid "SCO^losses"
773 msgstr "SCO^fallow"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
777 msgid "Player name"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 msgid "SCO^name"
782 msgstr "SCO^hanow"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
785 msgid "SCO^nick"
786 msgstr "SCO^leshanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
793 msgid "SCO^objectives"
794 msgstr "SCO^amkanow"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
797 msgid ""
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
802 msgid "SCO^pickups"
803 msgstr "SCO^kuntellys"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
806 msgid "Ping time"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
810 msgid "SCO^ping"
811 msgstr "SCO^ping"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
814 msgid "Packet loss"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
818 msgid "SCO^pl"
819 msgstr "SCO^pl"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
826 msgid "SCO^pushes"
827 msgstr "SCO^herdhys"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
830 msgid "Player rank"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
834 msgid "SCO^rank"
835 msgstr "SCO^renk"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
838 msgid "Number of flag returns"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
842 msgid "SCO^returns"
843 msgstr "SCO^daskorrys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
846 msgid "Number of revivals"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
850 msgid "SCO^revivals"
851 msgstr "SCO^teudhys"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
862 msgid "Number of rounds played"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
866 msgid "SCO^rounds played"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
870 msgid "SCO^score"
871 msgstr "SCO^skor"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
874 msgid "Total score"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
882 msgid "SCO^suicides"
883 msgstr "SCO^omladhansow"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
886 msgid "Number of kills minus deaths"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
890 msgid "SCO^sum"
891 msgstr "SCO^somm"
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
906 msgid "SCO^takes"
907 msgstr "SCO^kemerys"
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
922 msgid "SCO^ticks"
923 msgstr "SCO^merkys"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
926 msgid "SCO^time"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
934 msgid ""
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
939 msgid "Usage:"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
947 msgid ""
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
953 msgid ""
954 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 "map start"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
959 msgid ""
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
973 msgid ""
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
981 msgid ""
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
991 msgid ""
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
997 msgid ""
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 msgid "N/A"
1012 msgstr "N/A"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1765
1015 #, c-format
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1922
1020 msgid "Item stats"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1024 msgid "Map stats:"
1025 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2063
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2070
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1036 #, c-format
1037 msgid "Spectators"
1038 msgstr "Miroryon"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1041 #, c-format
1042 msgid "^2+%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1046 #, c-format
1047 msgid "^5%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1051 msgid "SCO^points"
1052 msgstr "SCO^poynt"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1075 #, c-format
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1080 #, c-format
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1461
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 msgid "Map:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1090 #, c-format
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2643
1095 #, c-format
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2677
1100 #, c-format
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2687
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1115 msgid "qu"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1119 msgid "m"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1123 msgid "km"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1127 msgid "mi"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1131 msgid "nmi"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 msgid "Warmup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgid "Timeout"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 msgid "Overtime"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 #, c-format
1160 msgid "Overtime #%d"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1169 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Restra an HUD"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 msgid "Yes"
1192 msgstr "Ya"
1193
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 msgid "No"
1203 msgstr "Na"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1206 msgid "Out of ammo"
1207 msgstr "Gallas an ammo"
1208
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1210 msgid "Don't have"
1211 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1212
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1214 msgid "Unavailable"
1215 msgstr "Ankavadow"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:305
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 msgid "qu/s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 msgid "m/s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 msgid "km/h"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgid "mph"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 msgid "knots"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1273 #, c-format
1274 msgid "This is %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1298 #, c-format
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1303 #, c-format
1304 msgid "Level %d:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1308 #, c-format
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 msgid "Gametype:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1318 msgid "by:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1322 msgid "This match supports"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1326 #, c-format
1327 msgid "%d players"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1331 #, c-format
1332 msgid "%d to %d players"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1336 #, c-format
1337 msgid "%d players maximum"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1341 #, c-format
1342 msgid "%d players minimum"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1346 msgid "Active modifications:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1350 msgid "Special gameplay tips:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1354 msgid "Server's message"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1358 #, c-format
1359 msgid "%s (not bound)"
1360 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1363 msgid " (1 vote)"
1364 msgstr " (Raglevow: 1)"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1367 #, c-format
1368 msgid " (%d votes)"
1369 msgstr " (Raglevow: %d)"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1372 msgid "Don't care"
1373 msgstr "Ny'm deur"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Decide the gametype"
1377 msgstr "Ervira an modh gwari"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1380 msgid "Vote for a map"
1381 msgstr "Ragleva rag mappa"
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1384 #, c-format
1385 msgid "%d seconds left"
1386 msgstr "%d eylen gesys"
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1389 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1393 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1397 msgid "Requesting preview..."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/client/view.qc:903
1401 msgid "Nade timer"
1402 msgstr "Euryer granaden"
1403
1404 #: qcsrc/client/view.qc:908
1405 msgid "Capture progress"
1406 msgstr "Spedyans ow sesya"
1407
1408 #: qcsrc/client/view.qc:913
1409 msgid "Revival progress"
1410 msgstr "Ow teudhi"
1411
1412 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1413 msgid "error creating curl handle"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1417 msgid "Assault"
1418 msgstr "Omsettyans"
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 msgid ""
1422 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1423 "out"
1424 msgstr ""
1425 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1426 "an tro"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1437 msgid "Point limit:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Clan Arena"
1442 msgstr "Clan Arena"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1445 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1446 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "Round limit:"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1455 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1459 msgid "Capture time rankings"
1460 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1463 msgid "Capture the Flag"
1464 msgstr "Sesya an baner"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid ""
1468 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1469 "from the other team"
1470 msgstr ""
1471 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1472 "selva hwi rag an para aral"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "Capture limit:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 msgid "Rankings"
1485 msgstr "Renkyansow"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race CTS"
1489 msgstr "Resek CTS"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1492 msgid "Race for fastest time."
1493 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Deathmatch"
1497 msgstr "Fytt mernans"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1500 msgid "Score as many frags as you can"
1501 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1505 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Domination"
1509 msgstr "Gwarthevyans"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1514 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Duel"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgid "Freeze Tag"
1527 msgstr "Tag rewi"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 msgid ""
1531 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1532 "freeze all enemies to win"
1533 msgstr ""
1534 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1535 "eskar rag gwaynya"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Invasion"
1539 msgstr "Tonnow"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Survive against waves of monsters"
1543 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1547 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Keepaway"
1551 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Gather all the keys to win the round"
1555 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Key Hunt"
1559 msgstr "Helgh alhwedhow"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1562 msgid "^1You have no more lives left"
1563 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Last Man Standing"
1567 msgstr "Diwettha den a-sav"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1571 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1574 msgid "Lives:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Mayhem"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1587 msgid "How much score is needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Nexball"
1592 msgstr "Nexball"
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1596 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "Goal limit:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1607 msgid "Ball Stealer"
1608 msgstr "Lader pelyow"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1612 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Onslaught"
1616 msgstr "Ravnans"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1619 msgid "Personal best"
1620 msgstr "Rekord personel"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgid "Server best"
1624 msgstr "Rekord an servyer"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race"
1628 msgstr "Resek"
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 msgid "Race against other players to the finish line"
1632 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1635 msgid "Laps:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1639 msgid "Hunter"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1643 msgid "Survivor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1651 msgid "Survival"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1655 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1656 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Team Deathmatch"
1660 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1663 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Team Keepaway"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1671 msgid ""
1672 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1673 "mayhem!"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 msgid "Team Mayhem"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1681 msgid "Shells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1685 msgid "Bullets"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1689 msgid "Rockets"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1693 msgid "Cells"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1697 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1698 msgid "Plasma"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1702 msgid "Small armor"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1706 msgid "Medium armor"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1710 msgid "Big armor"
1711 msgstr "Arvwisk bras"
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1714 msgid "Mega armor"
1715 msgstr "Arvwisk mega"
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1718 msgid "Small health"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1722 msgid "Medium health"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1726 msgid "Big health"
1727 msgstr "Yeghes bras"
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1730 msgid "Mega health"
1731 msgstr "Yeghes mega"
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1734 #: qcsrc/common/util.qc:263
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1736 msgid "Jetpack"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1740 msgid "Fuel"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1744 msgid "Fuel regenerator"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1748 msgid "Fuel regen"
1749 msgstr "Dasdinythi keunys"
1750
1751 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1752 #, no-c-format
1753 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1754 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1755
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1758 msgid "Frag limit:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1762 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1766 msgid "Spectators:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1770 msgid "It's your turn"
1771 msgstr "Agas tro hwi yw"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1775 msgid "Quit"
1776 msgstr "Diberth"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1779 msgid "Invite"
1780 msgstr "Gelwel"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1784 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1787 msgid "Exit Menu"
1788 msgstr "Rol dhiberth"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1792 msgid "Create"
1793 msgstr "Gwruthyl"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1797 msgid "Join"
1798 msgstr "Junya"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1801 msgid "Minigames"
1802 msgstr "Gwariow munys"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1805 msgid "Minigame message"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1809 msgid "Bulldozer"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1815 msgid "Game over!"
1816 msgstr "Gallas an gwari!"
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1829 msgid "You are spectating"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1850 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 msgid "Next Level"
1854 msgstr "Nessa nivel"
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1857 msgid "Restart"
1858 msgstr "Dastalleth"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1861 msgid "Editor"
1862 msgstr "Chanjyell"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1866 msgid "Save"
1867 msgstr "Gwitha"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1879 #, c-format
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1886 msgid "Draw"
1887 msgstr "Kehaval"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1893 msgid "You lost the game!"
1894 msgstr "Hwi a fyllis!"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1900 msgid "You win!"
1901 msgstr "Hwi a waynyas!"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1922 msgid ""
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1924 msgstr ""
1925 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1926 "kerghyn"
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1929 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1930 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1934 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1937 msgid "Pong"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1942 msgid "AI"
1943 msgstr "AI"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1947 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1950 msgid "Start Match"
1951 msgstr "Dalleth an fytt"
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1954 msgid "Add AI player"
1955 msgstr "Keworra gwarier AI"
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1958 msgid "Remove AI player"
1959 msgstr "Dilea gwarier AI"
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1962 msgid "Push-Pull"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1975 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1976
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1979 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1980 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1984 msgid "Next Match"
1985 msgstr "Nessa fytt"
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1988 msgid "Peg Solitaire"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1992 msgid "All pieces cleared!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1996 msgid "Remaining pieces:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2000 #, c-format
2001 msgid "Pieces left: %s"
2002 msgstr "Temmyn gesys: %s"
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2005 msgid "No more valid moves"
2006 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
2007
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2009 msgid "Well done, you win!"
2010 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
2011
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2013 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2014 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
2015
2016 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2017 msgid "Tic Tac Toe"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2021 msgid "Single Player"
2022 msgstr "Unn gwarier"
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2026 msgid "Golem"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2031 msgid "Mage"
2032 msgstr "Huder"
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2035 msgid "Mage spike"
2036 msgstr "Spik an huder"
2037
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2040 msgid "Spider"
2041 msgstr "Kevnisen"
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2044 msgid "Spider attack"
2045 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2046
2047 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2048 msgid "Webbed"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2053 msgid "Wyvern"
2054 msgstr "Dragon"
2055
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2057 msgid "Wyvern attack"
2058 msgstr "Omsettyans dragon"
2059
2060 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2062 msgid "Zombie"
2063 msgstr "Zombi"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2066 msgid "Ammo"
2067 msgstr "Daffar ladhva"
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2070 msgid "Resistance"
2071 msgstr "Defens"
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2074 msgid "Medic"
2075 msgstr "Medhek"
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2078 msgid "Bash"
2079 msgstr "Kronkya"
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2083 msgid "Vampire"
2084 msgstr "Vampir"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2087 msgid "Disability"
2088 msgstr "Anles"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2091 msgid "Vengeance"
2092 msgstr "Venjyans"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2095 msgid "Jump"
2096 msgstr "Lamma"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2099 msgid "Inferno"
2100 msgstr "Inferno"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2103 msgid "Swapper"
2104 msgstr "Keschanj"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2107 msgid "Magnet"
2108 msgstr "Tennven"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2111 msgid "Luck"
2112 msgstr "Chons"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2115 msgid "Flight"
2116 msgstr "Neyj"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2119 msgid "Damage text"
2120 msgstr "Tekst damach"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2123 msgid "Draw damage numbers"
2124 msgstr "Delinya niverow damach"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2127 msgid "Font size minimum:"
2128 msgstr "Myns font an lyha:"
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2131 msgid "Font size maximum:"
2132 msgstr "Myns font an ughella:"
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2140 msgid "Color:"
2141 msgstr "Liw:"
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2144 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2145 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2150 msgid "off-hand hook"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2154 #, c-format
2155 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2159 msgid "Vaporizer ammo"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2164 msgid "Extra life"
2165 msgstr "Bewnans keworransel"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2168 msgid "Napalm grenade"
2169 msgstr "Grenad napalm"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2172 msgid "Ice grenade"
2173 msgstr "Grenad rew"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2176 msgid "Translocate grenade"
2177 msgstr "Grenad treustesedha"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2180 msgid "Spawn grenade"
2181 msgstr "Grenad dinythi"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2184 msgid "Heal grenade"
2185 msgstr "Grenad sawya"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2188 msgid "Monster grenade"
2189 msgstr "Grenad euthvil"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2192 msgid "Entrap grenade"
2193 msgstr "Grenad maglenna"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2196 msgid "Veil grenade"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2200 msgid "Ammo grenade"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2204 msgid "Darkness grenade"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2209 msgid "drop weapon / throw nade"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2213 #, c-format
2214 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2218 msgid "Grenade"
2219 msgstr "Grenad"
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2222 #, c-format
2223 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2227 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2231 msgid "Overkill MachineGun"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2235 msgid "Overkill Nex"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2239 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2243 msgid "Overkill Shotgun"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2249 msgid "Invisibility"
2250 msgstr "Anweladowder"
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2255 msgid "Shield"
2256 msgstr "Skoos"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2261 msgid "Speed"
2262 msgstr "Tooth"
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2267 msgid "Strength"
2268 msgstr "Krevder"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2271 msgid "Burning"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2275 msgid "Spawn Shield"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2279 msgid "Stunned"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2283 msgid "Superweapons"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2287 msgid "Waypoint"
2288 msgstr "Fordhva"
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2291 msgid "Help me!"
2292 msgstr "Gweres vy!"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2295 msgid "Here"
2296 msgstr "Omma"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2299 msgid "DANGER"
2300 msgstr "PERYL"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2303 msgid "Frozen!"
2304 msgstr "Rewys!"
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2307 msgid "Reviving"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2311 msgid "Item"
2312 msgstr "Tra"
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2315 msgid "Checkpoint"
2316 msgstr "Checkva"
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2320 msgid "Finish"
2321 msgstr "Diwedhva"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2326 msgid "Start"
2327 msgstr "Dallethva"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2330 msgid "Defend"
2331 msgstr "Difres"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2334 msgid "Destroy"
2335 msgstr "Distrui"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2338 msgid "Push"
2339 msgstr "Herdhya"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2342 msgid "Flag carrier"
2343 msgstr "Doger an baner"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2346 msgid "Enemy carrier"
2347 msgstr "Doger an anvi"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2350 msgid "Dropped flag"
2351 msgstr "Baner droppyes"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2354 msgid "White base"
2355 msgstr "Selva wynn"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2358 msgid "Red base"
2359 msgstr "Selva rudh"
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2362 msgid "Blue base"
2363 msgstr "Selva las"
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2366 msgid "Yellow base"
2367 msgstr "Selva velyn"
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2370 msgid "Pink base"
2371 msgstr "Selva wynnrudh"
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2374 msgid "Return flag here"
2375 msgstr "Daskor an baner arta"
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2385 msgid "Control point"
2386 msgstr "Kontrolva"
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2389 msgid "Dropped key"
2390 msgstr "Alhwedh droppyes"
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2397 msgid "Key carrier"
2398 msgstr "Deger an alhwedh"
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2401 msgid "Run here"
2402 msgstr "Poon bys yn omma"
2403
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2406 msgid "Ball"
2407 msgstr "Pel"
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2414 msgid "Ball carrier"
2415 msgstr "Deger an bel"
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2418 msgid "Leader"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2422 msgid "Goal"
2423 msgstr "Gol"
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2427 msgid "Generator"
2428 msgstr "Dinythor"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2431 msgid "Weapon"
2432 msgstr "Arv"
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2435 msgid "Monster"
2436 msgstr "Euthvil"
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2439 msgid "Vehicle"
2440 msgstr "Karr"
2441
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2443 msgid "Intruder!"
2444 msgstr "Kammdremener!"
2445
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2447 msgid "Tagged"
2448 msgstr "Taggys"
2449
2450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2451 msgid "Buff"
2452 msgstr "Bonus"
2453
2454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2455 #, c-format
2456 msgid "%s needing help!"
2457 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2458
2459 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2460 msgid "^1Server notices:"
2461 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2469 msgstr ""
2470 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2481 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2493 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2510 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2518 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2526 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2530 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2534 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2538 msgid ""
2539 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2540 "base"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2544 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2551 "itself"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2561 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2565 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2576 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2596 #, c-format
2597 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2601 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2605 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2609 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2613 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2617 msgid "^F2Match is restarting..."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2622 msgid "^F4Countdown stopped!"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3097 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3102 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3126 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3137 msgid "^BGRound tied"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3142 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3174 #, c-format
3175 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3180 #, c-format
3181 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3186 #, c-format
3187 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3198 #, c-format
3199 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3204 #, c-format
3205 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3211 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^F3 connected"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3261 #, c-format
3262 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3266 #, c-format
3267 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3276 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3280 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3294 #, c-format
3295 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3299 #, c-format
3300 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3304 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3308 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3347 msgid ""
3348 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3349 "spectators aren't allowed at the moment."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3401 "and will be lost."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3408 "lost."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3420 "(^F1%s^F4)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3424 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3431 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3441 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3446 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3450 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3454 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3461 "^F2Xonotic %s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3468 msgstr ""
3469 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3470 "genowgh"
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3476 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3606 #, c-format
3607 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3638 #, c-format
3639 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3698 "Chainsaw%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3765 #, c-format
3766 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3770 #, c-format
3771 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3775 #, c-format
3776 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3780 #, c-format
3781 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3785 #, c-format
3786 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3790 #, c-format
3791 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3795 #, c-format
3796 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3800 #, c-format
3801 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3805 msgid "^F4You are now alone!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3809 msgid "^BGYou are attacking!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3813 msgid "^BGYou are defending!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3822 #, c-format
3823 msgid "%s players are needed for this match."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3827 msgid "^BGBegin!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3831 msgid "^BGGame starts in"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3835 #, c-format
3836 msgid "^BGRound %s starts in"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3840 msgid "^F4Round cannot start"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3844 msgid "^F2Don't camp!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3848 msgid ""
3849 "^BGYou are now free.\n"
3850 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3851 "^BGif you think you will succeed."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3855 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3859 msgid ""
3860 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3861 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3862 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3866 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3870 msgid "^BGYou captured the flag!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3879 #, c-format
3880 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3884 #, c-format
3885 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3889 #, c-format
3890 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3919 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3923 msgid "^BGYou got the flag!"
3924 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3969 #, c-format
3970 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3979 #, c-format
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3984 #, c-format
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3989 #, c-format
3990 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3994 #, c-format
3995 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4000 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4004 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4008 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4012 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4016 #, c-format
4017 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4023 #, c-format
4024 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4028 #, c-format
4029 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4040 #, c-format
4041 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4050 #, c-format
4051 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4055 #, c-format
4056 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4060 #, c-format
4061 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4065 #, c-format
4066 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4070 #, c-format
4071 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4075 #, c-format
4076 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4080 #, c-format
4081 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4085 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4092 "You are now on: %s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4096 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4100 msgid "^K1Die camper!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4104 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4108 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4112 #, c-format
4113 msgid "^K1You were %s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4117 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4121 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4125 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4129 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4133 msgid "^K1You fragged yourself!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4137 msgid "^K1You need to be more careful!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4141 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4145 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4149 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4153 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4157 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4161 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4165 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4169 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4173 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4177 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4181 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4185 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4189 msgid "^K1You need to preserve your health"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4193 msgid "^K1You became a shooting star!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4197 msgid "^K1You melted away in slime!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4201 msgid "^K1You committed suicide!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4205 msgid "^K1You ended it all!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4209 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 #, c-format
4214 msgid "^BGYou are now on: %s"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4218 msgid "^K1You died in an accident!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4222 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4226 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4230 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4234 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4238 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4242 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4250 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4254 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4262 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4266 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4274 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4278 msgid "^K1Watch your step!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4282 #, c-format
4283 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4287 #, c-format
4288 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4292 #, c-format
4293 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4297 #, c-format
4298 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4302 msgid ""
4303 "^K1Stop idling!\n"
4304 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4308 msgid ""
4309 "^K1Stop idling!\n"
4310 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4314 #, c-format
4315 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4324 msgid "^BGDoor unlocked!"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4328 #, c-format
4329 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4333 #, c-format
4334 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4338 msgid "^K3You revived yourself"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4342 #, c-format
4343 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4347 #, c-format
4348 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4352 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4356 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4360 msgid "^K1You froze yourself"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4364 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4368 #, c-format
4369 msgid "^K1A %s has arrived!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4373 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4377 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4381 msgid ""
4382 "^K1No spawnpoints available!\n"
4383 "Hope your team can fix it..."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4387 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4394 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4398 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4402 msgid "^BGYou picked up the ball"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4406 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4410 msgid ""
4411 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4412 "Help the key carriers to meet!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4416 msgid ""
4417 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4418 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4422 msgid ""
4423 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4424 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4428 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4432 msgid "^BGScanning frequency range..."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4436 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4440 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4444 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "^BGWaiting for players to join...\n"
4451 "Need active players for: %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4455 #, c-format
4456 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4460 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4464 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4468 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4472 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4476 #, c-format
4477 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4481 #, c-format
4482 msgid ""
4483 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4484 "Next weapon: ^F1%s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4488 #, c-format
4489 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4493 #, c-format
4494 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4498 msgid "^BGYou captured a control point"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4502 #, c-format
4503 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4507 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4511 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4515 msgid ""
4516 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4517 "^F2Capture some control points to unshield it"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4521 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4525 msgid ""
4526 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4527 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4531 #, c-format
4532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4536 #, c-format
4537 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4541 msgid ""
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "Keep fragging until we have a winner!"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4547 msgid ""
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4549 "Keep scoring until we have a winner!"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4553 msgid ""
4554 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "\n"
4556 "Generators are now decaying.\n"
4557 "The more control points your team holds,\n"
4558 "the faster the enemy generator decays"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4565 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4569 msgid "^K1In^BG-portal created"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4573 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4577 msgid "^F1Portal creation failed"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4581 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4585 msgid "^F2Strength has worn off"
4586 msgstr "^F2Gallas krevder"
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4589 msgid "^F2Shield surrounds you"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4593 msgid "^F2Shield has worn off"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4597 msgid "^F2You are on speed"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4601 msgid "^F2Speed has worn off"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4605 msgid "^F2You are invisible"
4606 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4609 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4613 msgid ""
4614 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4615 "banned in this server"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4619 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4623 msgid "^BGSequence completed!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4627 msgid "^BGThere are more to go..."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4631 #, c-format
4632 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4636 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4640 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4644 msgid "^F2You now have a superweapon"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4648 msgid ""
4649 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4650 "suspicion!"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4654 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4658 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4662 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4666 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4670 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4674 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4678 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4682 #, c-format
4683 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4687 #, c-format
4688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4692 #, c-format
4693 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4697 msgid ""
4698 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4699 "^F4Stop them!"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4703 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4707 msgid ""
4708 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4712 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4716 #, c-format
4717 msgid " (near %s)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4721 msgid "primary"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4725 msgid "secondary"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4729 msgid "point"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4733 msgid "points"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4737 msgid "drop flag"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4741 msgid "throw nade"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4755 msgid "TRIPLE FRAG! "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4769 msgid "RAGE! "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4783 msgid "MASSACRE! "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4797 msgid "MAYHEM! "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 #, c-format
4802 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4806 #, c-format
4807 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4811 msgid "BERSERKER! "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 #, c-format
4816 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4820 #, c-format
4821 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4825 msgid "CARNAGE! "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 #, c-format
4830 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4834 #, c-format
4835 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4839 msgid "ARMAGEDDON! "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4843 #, c-format
4844 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4848 #, c-format
4849 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "\n"
4856 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "\n"
4863 "(^F4Dead^BG)%s"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4867 #, c-format
4868 msgid "%d score spree! "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4872 #, c-format
4873 msgid "%d frag spree! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4877 msgid "First blood! "
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4881 msgid "First score! "
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4885 msgid "First casualty! "
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4889 msgid "First victim! "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4893 #, c-format
4894 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4898 #, c-format
4899 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4903 #, c-format
4904 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4908 #, c-format
4909 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4913 #, c-format
4914 msgid ", ending their %d frag spree"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4918 #, c-format
4919 msgid ", ending their %d score spree"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4923 #, c-format
4924 msgid ", losing their %d frag spree"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4928 #, c-format
4929 msgid ", losing their %d score spree"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4933 #, c-format
4934 msgid " with %d %s"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4938 msgid "TEAM^Red"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4942 msgid "TEAM^Blue"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4946 msgid "TEAM^Yellow"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4950 msgid "TEAM^Pink"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4954 msgid "Team"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4958 msgid "Neutral"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4962 msgid "KEY^Red"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4966 msgid "KEY^Blue"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4970 msgid "KEY^Yellow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4974 msgid "KEY^Pink"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4978 msgid "FLAG^Red"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4982 msgid "FLAG^Blue"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4986 msgid "FLAG^Yellow"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4990 msgid "FLAG^Pink"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4994 msgid "GENERATOR^Red"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4998 msgid "GENERATOR^Blue"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5002 msgid "GENERATOR^Yellow"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5006 msgid "GENERATOR^Pink"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5010 #, c-format
5011 msgid "%s under attack!"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5015 msgid "Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5019 msgid "eWheel Turret"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5023 msgid "eWheel"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5027 msgid "FLAC Cannon"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5031 msgid "FLAC"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5035 msgid "Fusion Reactor"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5039 msgid "Hellion Missile Turret"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5043 msgid "Hellion"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5047 msgid "Hunter-Killer Turret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5051 msgid "Hunter-Killer"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5055 msgid "Machinegun Turret"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5059 msgid "Machinegun"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5063 msgid "MLRS Turret"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5067 msgid "MLRS"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5071 msgid "Phaser Cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5075 msgid "Phaser"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5079 msgid "Plasma Cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5083 msgid "Dual plasma"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5087 msgid "Dual Plasma Cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5091 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5092 msgid "Tesla Coil"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5096 msgid "Walker Turret"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5100 msgid "Walker"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:248
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5105 msgid "Dodging"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:249
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5110 msgid "InstaGib"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:250
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5115 msgid "New Toys"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:251
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5120 msgid "NIX"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:252
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5125 msgid "Rocket Flying"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:253
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5130 msgid "Invincible Projectiles"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:254
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5135 msgid "Low gravity"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:255
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5140 msgid "Cloaked"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:256
5144 msgid "Hook"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:257
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5149 msgid "Midair"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:258
5153 msgid "Melee only Arena"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:260
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5158 msgid "Piñata"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:261
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5163 msgid "Weapons stay"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:262
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5168 msgid "Blood loss"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:264
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5173 msgid "Buffs"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:265
5177 msgid "Overkill"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:266
5181 msgid "No powerups"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:267
5185 msgid "Powerups"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:268
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5190 msgid "Touch explode"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:269
5194 msgid "Wall jumping"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:270
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5199 msgid "No start weapons"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:271
5203 msgid "Nades"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:272
5207 msgid "Offhand blaster"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5211 msgid "Male"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5215 msgid "Female"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5219 msgid "Undisclosed"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5223 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5227 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5231 msgid "TAB"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5235 #, c-format
5236 msgid "ENTER"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5240 msgid "ESCAPE"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5244 msgid "SPACE"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5248 msgid "BACKSPACE"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5252 #, c-format
5253 msgid "UPARROW"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5257 #, c-format
5258 msgid "DOWNARROW"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5262 #, c-format
5263 msgid "LEFTARROW"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5267 #, c-format
5268 msgid "RIGHTARROW"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5272 msgid "ALT"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5276 msgid "CTRL"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5280 msgid "SHIFT"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5284 #, c-format
5285 msgid "INS"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5289 #, c-format
5290 msgid "DEL"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5294 #, c-format
5295 msgid "PGDN"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5299 #, c-format
5300 msgid "PGUP"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5304 #, c-format
5305 msgid "HOME"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5309 #, c-format
5310 msgid "END"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5314 msgid "PAUSE"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5318 msgid "NUMLOCK"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5322 msgid "CAPSLOCK"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5326 msgid "SCROLLOCK"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5330 msgid "SEMICOLON"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5334 msgid "TILDE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5338 msgid "BACKQUOTE"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5342 msgid "QUOTE"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5346 msgid "APOSTROPHE"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5350 msgid "BACKSLASH"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5354 #, c-format
5355 msgid "F%d"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5359 #, c-format
5360 msgid "KP_%d"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5372 #, c-format
5373 msgid "KP_%s"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5377 #, c-format
5378 msgid "PERIOD"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5382 #, c-format
5383 msgid "DIVIDE"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5387 #, c-format
5388 msgid "SLASH"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5392 #, c-format
5393 msgid "MULTIPLY"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5397 #, c-format
5398 msgid "MINUS"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5402 #, c-format
5403 msgid "PLUS"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5407 #, c-format
5408 msgid "EQUALS"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5412 msgid "PRINTSCREEN"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5416 #, c-format
5417 msgid "MOUSE%d"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5421 msgid "MWHEELUP"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5425 msgid "MWHEELDOWN"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5429 #, c-format
5430 msgid "JOY%d"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5434 #, c-format
5435 msgid "AUX%d"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5439 #, c-format
5440 msgid "DPAD_UP"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5453 #, c-format
5454 msgid "X360_%s"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5458 #, c-format
5459 msgid "DPAD_DOWN"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5463 #, c-format
5464 msgid "DPAD_LEFT"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5468 #, c-format
5469 msgid "DPAD_RIGHT"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5473 #, c-format
5474 msgid "START"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5478 #, c-format
5479 msgid "BACK"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5483 #, c-format
5484 msgid "LEFT_THUMB"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5488 #, c-format
5489 msgid "RIGHT_THUMB"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5493 #, c-format
5494 msgid "LEFT_SHOULDER"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5498 #, c-format
5499 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5503 #, c-format
5504 msgid "LEFT_TRIGGER"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5508 #, c-format
5509 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5513 #, c-format
5514 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5518 #, c-format
5519 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5523 #, c-format
5524 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5528 #, c-format
5529 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5533 #, c-format
5534 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5538 #, c-format
5539 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5543 #, c-format
5544 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5548 #, c-format
5549 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5554 #, c-format
5555 msgid "JOY_%s"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5559 #, c-format
5560 msgid "UP"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5564 #, c-format
5565 msgid "DOWN"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5569 #, c-format
5570 msgid "LEFT"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5574 #, c-format
5575 msgid "RIGHT"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5579 #, c-format
5580 msgid "MIDINOTE%d"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5584 #, c-format
5585 msgid "Press %s"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5589 msgid "No right gunner!"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5593 msgid "No left gunner!"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5597 msgid "Bumblebee"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5601 msgid "Racer"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5605 msgid "Racer cannon"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5609 msgid "Raptor"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5613 msgid "Raptor cannon"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5617 msgid "Raptor bomb"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5621 msgid "Raptor flare"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5625 msgid "Spiderbot"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5629 msgid "Arc"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5633 msgid "Blaster"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5637 msgid "Crylink"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5641 msgid "Devastator"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5645 msgid "Electro"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5649 msgid "Fireball"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5653 msgid "Hagar"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5657 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5662 msgid "Grappling Hook"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5666 msgid "MachineGun"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5670 msgid "Mine Layer"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5674 msgid "Mortar"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5678 msgid "Port-O-Launch"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5682 msgid "Rifle"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5686 msgid "T.A.G. Seeker"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5690 msgid "Shockwave"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5694 msgid "Shotgun"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5698 #, no-c-format
5699 msgid "@!#%'n Tuba"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5703 msgid "Vaporizer"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5707 msgid "Vortex"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_DEC^%s years"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_ZER^%d years"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_FIR^%d year"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_SEC^%d years"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_THI^%d years"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_MUL^%d years"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_FIR^%d week"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_THI^%d weeks"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_DEC^%s days"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_ZER^%d days"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_FIR^%d day"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_SEC^%d days"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_THI^%d days"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_MUL^%d days"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_DEC^%s hours"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_ZER^%d hours"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5811 #, c-format
5812 msgid "CI_FIR^%d hour"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5816 #, c-format
5817 msgid "CI_SEC^%d hours"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5821 #, c-format
5822 msgid "CI_THI^%d hours"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5826 #, c-format
5827 msgid "CI_MUL^%d hours"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5831 #, c-format
5832 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5836 #, c-format
5837 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5841 #, c-format
5842 msgid "CI_FIR^%d minute"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5846 #, c-format
5847 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5851 #, c-format
5852 msgid "CI_THI^%d minutes"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5856 #, c-format
5857 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5861 #, c-format
5862 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5866 #, c-format
5867 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5871 #, c-format
5872 msgid "CI_FIR^%d second"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5876 #, c-format
5877 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5881 #, c-format
5882 msgid "CI_THI^%d seconds"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5886 #, c-format
5887 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5891 #, c-format
5892 msgid "%dst"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5896 #, c-format
5897 msgid "%dnd"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5901 #, c-format
5902 msgid "%drd"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5906 #, c-format
5907 msgid "%dth"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5911 msgid "No description"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5915 #, c-format
5916 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5920 #, c-format
5921 msgid "%02d:%02d:%02d"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5925 #, c-format
5926 msgid "Item %d"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5933 msgid "Custom"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5937 msgid "Core Team"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5941 msgid "Extended Team"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5945 msgid "Website"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5949 msgid "Stats"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5953 msgid "Art"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5957 msgid "Animation"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5961 msgid "Campaign"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5965 msgid "Level Design"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5969 msgid "Music / Sound FX"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5973 msgid "Game Code"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5977 msgid "Marketing / PR"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5981 msgid "Legal"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5985 msgid "Game Engine"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5989 msgid "Engine Additions"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5993 msgid "Compiler"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5997 msgid "Other Active Contributors"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6001 msgid "Translators"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6005 msgid "Asturian"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6009 msgid "Belarusian"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6013 msgid "Bulgarian"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6017 msgid "Chinese (China)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6021 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6025 msgid "Chinese (Taiwan)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6029 msgid "Czech"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6033 msgid "Dutch"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6037 msgid "English (Australia)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6041 msgid "Finnish"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6045 msgid "French"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6049 msgid "German"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6053 msgid "Greek"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6057 msgid "Hungarian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6061 msgid "Indonesian"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6065 msgid "Irish"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6069 msgid "Italian"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6073 msgid "Japanese"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6077 msgid "Kazakh"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6081 msgid "Korean"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6085 msgid "Latin"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6089 msgid "Polish"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6093 msgid "Portuguese"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6097 msgid "Portuguese (Brazil)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6101 msgid "Romanian"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6105 msgid "Russian"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6109 msgid "Serbian"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6113 msgid "Spanish"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6117 msgid "Swedish"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6121 msgid "Turkish"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6125 msgid "Ukrainian"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6129 msgid "Past Contributors"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6133 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6137 msgid "will not be saved"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6141 msgid "will be saved to config.cfg"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6145 msgid "private"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6149 msgid "engine setting"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6153 msgid "read only"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6162 msgid "OK"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6166 msgid "Credits"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6170 msgid "The Xonotic credits"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6174 msgid ""
6175 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6176 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6177 "menu system."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6182 msgid "Name:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6187 msgid "Name under which you will appear in the game"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6191 msgid "Text language:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6195 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6199 msgid "Undecided"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6203 msgid ""
6204 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6205 "menu"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6209 msgid "Save settings"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6215 msgid "Welcome"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6223 msgid "Join!"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6228 msgid "Restart level"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6232 msgid "Main menu"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6237 msgid "Servers"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6242 msgid "Profile"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6247 msgid "Settings"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6252 msgid "Input"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6256 msgid "Quick menu"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6261 msgid "Spectate"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6265 msgid "Game menu"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6269 msgid "Ammunition display:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6273 msgid "Show only current ammo type"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6278 msgid "Noncurrent alpha:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6283 msgid "Noncurrent scale:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6288 msgid "Align icon:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6300 msgid "Left"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6312 msgid "Right"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6316 msgid "Ammo Panel"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6321 msgid "Message duration:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6326 msgid "Fade time:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6330 msgid "Flip messages order"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6335 msgid "Text alignment:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6341 msgid "Center"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6345 msgid "Font scale:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6349 msgid "Bold font scale:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6353 msgid "Centerprint Panel"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6357 msgid "Chat entries:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6361 msgid "Chat size:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6365 msgid "Chat lifetime:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6369 msgid "Chat beep sound"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6373 msgid "Chat Panel"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6377 msgid "Engine info:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6381 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6385 msgid "Engine Info Panel"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6389 msgid "Combine health and armor"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6395 msgid "Enable status bar"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6400 msgid "Status bar alignment:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6407 msgid "Inward"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6414 msgid "Outward"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6419 msgid "Icon alignment:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6423 msgid "Flip health and armor positions"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6427 msgid "Health/Armor Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6431 msgid "Info messages:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6435 msgid "Flip align"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6439 msgid "Info Messages Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6454 msgid "Disable"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6459 msgid "Enable spectating"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6463 msgid "Enable even playing in warmup"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6467 msgid "Reduced"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6471 msgid "Text/icon ratio:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6475 msgid "Hide spawned items"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6479 msgid "Hide big armor and health"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6483 msgid "Dynamic size"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6487 msgid "Items Time Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6491 msgid "Mod Icons Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6495 msgid "Notifications:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6499 msgid "Also print notifications to the console"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6503 msgid "Flip notify order"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6507 msgid "Entry lifetime:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6511 msgid "Entry fadetime:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6515 msgid "Notification Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6524 msgid "Enable"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6529 msgid "Enable even observing"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6534 msgid "Enable only in Race/CTS"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6538 msgid "Status bar"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6543 msgid "Left align"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6548 msgid "Right align"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6552 msgid "Inward align"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6556 msgid "Outward align"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6560 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6564 msgid "Speed:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6568 msgid "Include vertical speed"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6572 msgid "Show speed unit"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6576 msgid "Top speed"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6580 msgid "Acceleration:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6584 msgid "Include vertical acceleration"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6588 msgid "Physics Panel"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6592 msgid "Pickup messages:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6596 msgid "Show timer:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6604 msgid "Never"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6611 msgid "Always"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6615 msgid "Spectating"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6619 msgid "Icon size scale:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6623 msgid "Pickup Panel"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6627 msgid "Powerups Panel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6632 msgid "Always enable"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6636 msgid "Forced aspect:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6640 msgid "Pressed Keys Panel"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6644 msgid "Quick Menu Panel"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6648 msgid "Race Timer Panel"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6652 msgid "Enable in team games"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6656 msgid "Radar:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6669 msgid "Alpha:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6673 msgid "Rotation:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6677 msgid "Forward"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6681 msgid "West"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6685 msgid "South"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6689 msgid "East"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6693 msgid "North"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6697 msgid "Scale:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6701 msgid "Zoom mode:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6705 msgid "Zoomed in"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6709 msgid "Zoomed out"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6713 msgid "Always zoomed"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6717 msgid "Never zoomed"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6721 msgid "Radar Panel"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6725 msgid "Score:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6729 msgid "Rankings:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6734 msgid "Off"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6738 msgid "And me"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6742 msgid "Pure"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6746 msgid "Score Panel"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6750 msgid "StrafeHUD mode:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6754 msgid "View angle centered"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6758 msgid "Velocity angle centered"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6762 msgid "StrafeHUD style:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6766 msgid "no styling"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6770 msgid "progress bar"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6774 msgid "gradient"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6778 msgid "Range:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6782 msgid "Demo mode"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6786 msgid "Reset colors"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6790 msgid "Strafe bar:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6794 msgid "Angle indicator:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6799 msgid "Neutral:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6804 msgid "Good:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6809 msgid "Overturn:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6813 msgid "Switch indicator:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6817 msgid "Best angle indicator:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6821 msgid "StrafeHUD Panel"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6825 msgid "Timer:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6829 msgid "Show elapsed time"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6833 msgid "Secondary timer:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6837 msgid "Swapped"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6841 msgid "Timer Panel"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6845 msgid "Alpha after voting:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6849 msgid "Vote Panel"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6853 msgid "Fade out after:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6857 #, c-format
6858 msgid "%ds"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6862 msgid "Fade effect:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6866 msgid "EF^None"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6870 msgid "Alpha"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6874 msgid "Slide"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6878 msgid "EF^Both"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6882 msgid "Weapon icons:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6886 msgid "Show only owned weapons"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6890 msgid "Show weapon ID as:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6894 msgid "SHOWAS^None"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6898 msgid "Number"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6902 msgid "Bind"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6906 msgid "Weapon ID scale:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6910 msgid "Show Accuracy"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6914 msgid "Show Ammo"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6918 msgid "Ammo bar alpha:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6922 msgid "Ammo bar color:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6926 msgid "Weapons Panel"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6930 msgid "HUD skins"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6939 msgid "Filter:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6946 msgid "Refresh"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6951 msgid "Set skin"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6955 msgid "Save current skin"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6959 msgid "Panel background defaults:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6963 msgid "Background:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6967 msgid "Border size:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6972 msgid "Team color:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6976 msgid "Test team color in configure mode"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6980 msgid "Padding:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6984 msgid "HUD Dock:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6988 msgid "DOCK^Disabled"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6992 msgid "DOCK^Small"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6996 msgid "DOCK^Medium"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7000 msgid "DOCK^Large"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7004 msgid "Grid settings:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7008 msgid "Snap panels to grid"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7012 msgid "Grid size:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7016 msgid "X:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7020 msgid "Y:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7024 msgid "Center line"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7028 #, c-format
7029 msgid ""
7030 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7031 "vertical lines by editing %s in the console"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7035 msgid "Exit setup"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7039 msgid "Panel HUD Setup"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7043 msgid "Monster:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7048 msgid "Spawn"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7052 msgid "Remove"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7056 msgid "Move target:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7060 msgid "Follow"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7064 msgid "Wander"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7068 msgid "Spawnpoint"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7072 msgid "No moving"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7076 msgid "Colors:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7081 msgid "Set skin:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7085 msgid "Monster Tools"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7089 msgid "Find servers to play on"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7093 msgid "Host your own game"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7097 msgid "Media"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7101 msgid "Multiplayer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7105 msgid ""
7106 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7107 "settings"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7115 msgid "Default"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7120 msgid "Unlimited"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7124 msgid "Gametype"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7128 msgid "Time limit:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7132 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7136 #, c-format
7137 msgid "%d minutes"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7141 msgid "TIMLIM^Default"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7146 msgid "1 minute"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7150 msgid "TIMLIM^Infinite"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7154 msgid "Teams:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7158 msgid "2 teams"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7162 msgid "3 teams"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7166 msgid "4 teams"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7170 msgid "Player slots:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7174 msgid ""
7175 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7176 "at once"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7180 msgid "Number of bots:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7184 msgid "Amount of bots on your server"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7188 msgid "Bot skill:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7192 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7196 msgid "Botlike"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7200 msgid "Beginner"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7204 msgid "You will win"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7208 msgid "You can win"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7212 msgid "You might win"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7216 msgid "Advanced"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7220 msgid "Expert"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7224 msgid "Pro"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7228 msgid "Assassin"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7232 msgid "Unhuman"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7236 msgid "Godlike"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7240 msgid "Mutators..."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7244 msgid "Mutators and weapon arenas"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7248 msgid "Maplist"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7252 msgid ""
7253 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7254 "Delete to clear; Enter when done."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7258 msgid "Add shown"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7262 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7266 msgid "Remove shown"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7270 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7274 msgid "Add all"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7278 msgid "Add every available map to your selection"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7282 msgid "Remove all"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7286 msgid "Remove all the maps from your selection"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7290 msgid "Start multiplayer!"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7294 msgid "Title:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7298 msgid "Author:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7302 msgid "Game types:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7307 msgid "Close"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7311 msgid "MAP^Play"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7315 msgid "Map Information"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7319 msgid "MUT^None"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7323 msgid "Gameplay mutators:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7327 msgid ""
7328 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7329 "directional key to dodge"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7333 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7337 msgid "All players are almost invisible"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7341 msgid ""
7342 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7343 "that support it"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7347 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7351 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7355 msgid ""
7356 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7357 "they can't jump)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7361 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7365 msgid "Weapon & item mutators:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7369 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7373 msgid ""
7374 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7375 "to use it"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7379 msgid ""
7380 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7381 "with the Electro primary fire"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7385 msgid ""
7386 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7387 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7391 msgid ""
7392 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7393 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7394 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7398 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7402 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7406 msgid "Regular (no arena)"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7410 msgid ""
7411 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7412 "without weapon pickups"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7416 msgid "Weapon arenas:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7420 msgid "Custom weapons"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7424 msgid "Most weapons"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7428 msgid "All weapons"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7432 msgid "Special arenas:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7436 msgid ""
7437 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7438 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7439 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7440 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7444 msgid ""
7445 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7446 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7447 "switch to another weapon."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7451 msgid "with blaster"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7455 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7459 msgid "Mutators"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7463 msgid "SRVS^Categories"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7467 msgid "SRVS^Empty"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7471 msgid "Show empty servers"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7475 msgid "SRVS^Full"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7479 msgid "Show full servers that have no slots available"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7483 msgid "SRVS^Laggy"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7487 msgid "Show high latency servers"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7491 msgid "Reload the server list"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7495 msgid "Pause"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7499 msgid ""
7500 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7505 msgid "Address:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7509 msgid "Info..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7513 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7518 msgid "No Terms of Service specified"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7523 msgid "MOD^Default"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7527 #, c-format
7528 msgid "%d modified"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7532 msgid "Official"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7536 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7540 msgid "N/A (auth library missing)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7544 msgid "Not supported (can't connect)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7548 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7552 msgid "Supported (will encrypt)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7556 msgid "Supported (won't encrypt)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7560 msgid "Requested (will encrypt)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7564 msgid "Requested (won't encrypt)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7568 msgid "Required (can't connect)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7572 msgid "Required (will encrypt)"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7576 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7581 msgid "custom stats server"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7586 msgid "stats disabled"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7591 msgid "stats enabled"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7595 msgid "Status"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7601 msgid "Terms of Service"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7605 msgid "Server Info"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7609 msgid "Hostname:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7613 msgid "Mod:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7617 msgid "Version:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7621 msgid "Settings:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7626 msgid "Players:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7630 msgid "Bots:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7634 msgid "Free slots:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7638 msgid "Encryption:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7642 msgid "ID:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7646 msgid "Key:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7650 msgid "Stats:"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7654 msgid "Server Information"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7658 msgid "Demos"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7662 msgid "Screenshots"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7666 msgid "Music Player"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7670 msgid "Auto record demos"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7674 msgid "Timedemo"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7678 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7682 msgid "DEMO^Play"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7686 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7691 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7696 msgid "Disconnect"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7700 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7704 msgid "MUSICPL^Add"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7708 msgid "MUSICPL^Add all"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7712 msgid "Set as menu track"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7716 msgid "Reset default menu track"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7720 msgid "Playlist:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7724 msgid "Random order"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7728 msgid "MUSICPL^Stop"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7732 msgid "MUSICPL^Play"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7736 msgid "MUSICPL^Pause"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7740 msgid "MUSICPL^Prev"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7744 msgid "MUSICPL^Next"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7748 msgid "MUSICPL^Remove"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7752 msgid "MUSICPL^Remove all"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7756 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7760 msgid "Open in the viewer"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7764 msgid "Reset"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7768 msgid "Previous"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7772 msgid "Next"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7776 msgid "Slide show"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7785 msgid "Apply immediately"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7789 msgid "Name"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7793 msgid "Model"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7797 msgid "Glowing color"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7801 msgid "Detail color"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7805 msgid "Statistics"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7809 msgid "Allow player statistics to track your client"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7813 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7817 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7821 msgid "Select language..."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7825 msgid "Are you sure you want to quit?"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7829 msgid "Quit the game"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7833 msgid "Model:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7837 msgid "Remove *"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7841 msgid "Copy *"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7845 msgid "Paste"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7849 msgid "Bone:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7853 msgid "Set * as child"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7857 msgid "Attach to *"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7861 msgid "Detach from *"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7865 msgid "Visual object properties for *:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7869 msgid "Set alpha:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7873 msgid "Set color main:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7877 msgid "Set color glow:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7881 msgid "Set frame:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7885 msgid "Physical object properties for *:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7889 msgid "Set material:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7893 msgid "Set solidity:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7897 msgid "Non-solid"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7901 msgid "Solid"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7905 msgid "Set physics:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7909 msgid "Static"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7913 msgid "Movable"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7917 msgid "Physical"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7921 msgid "Set scale:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7925 msgid "Set force:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7929 msgid "Claim *"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7933 msgid "* object info"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7937 msgid "* mesh info"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7941 msgid "* attachment info"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7945 msgid "Show help"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7949 msgid "* is the object you are facing"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7953 msgid "Sandbox Tools"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7957 msgid "Video"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7961 msgid "Effects"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7965 msgid "Audio"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7969 msgid "Game"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7973 msgid "User"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7977 msgid "Misc"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7981 msgid "Change the game settings"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7985 msgid "Master:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7989 msgid "Music:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7993 msgid "VOL^Ambient:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7997 msgid "Info:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8001 msgid "Items:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8005 msgid "Pain:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8009 msgid "Player:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8013 msgid "Shots:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8017 msgid "Voice:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8021 msgid "Weapons:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8025 msgid "New style sound attenuation"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8029 msgid "Mute sounds when not active"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8033 msgid "Frequency:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8037 msgid "Sound output frequency"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8041 msgid "8 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8045 msgid "11.025 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8049 msgid "16 kHz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8053 msgid "22.05 kHz"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8057 msgid "24 kHz"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8061 msgid "32 kHz"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8065 msgid "44.1 kHz"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8069 msgid "48 kHz"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8073 msgid "Channels:"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8077 msgid "Number of channels for the sound output"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8081 msgid "Mono"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8085 msgid "Stereo"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8089 msgid "2.1"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8093 msgid "4"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8097 msgid "5"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8101 msgid "5.1"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8105 msgid "6.1"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8109 msgid "7.1"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8113 msgid "Swap stereo output channels"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8117 msgid "Swap left/right channels"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8121 msgid "Headphone friendly mode"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8125 msgid ""
8126 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8127 "stereo separation a bit for headphones)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8131 msgid "Hit indication sound"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8135 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8139 msgid "SND^Fixed"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8143 msgid "Decrease pitch with more damage"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8147 msgid "Decreasing"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8151 msgid "Increase pitch with more damage"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8155 msgid "Increasing"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8159 msgid "Chat message sound"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8163 msgid "Menu sounds"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8167 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8171 msgid "Focus sounds"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8175 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8179 msgid "Time announcer:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8183 msgid "WRN^Disabled"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8187 msgid "5 minutes"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8191 msgid "WRN^Both"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8195 msgid "Automatic taunts:"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8199 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8203 msgid "Sometimes"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8207 msgid "Often"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8211 msgid "Debug info about sounds"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8215 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8219 msgid "Reset key bindings"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8223 msgid "Quality preset:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8227 msgid "PRE^OMG!"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8231 msgid "PRE^Low"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8235 msgid "PRE^Medium"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8239 msgid "PRE^Normal"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8243 msgid "PRE^High"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8247 msgid "PRE^Ultra"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8251 msgid "PRE^Ultimate"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8255 msgid "Geometry detail:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8259 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8263 msgid "DET^Lowest"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8267 msgid "DET^Low"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8271 msgid "DET^Normal"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8275 msgid "DET^Good"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8279 msgid "DET^Best"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8283 msgid "DET^Insane"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8287 msgid "Player detail:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8291 msgid "PDET^Low"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8295 msgid "PDET^Medium"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8299 msgid "PDET^Normal"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8303 msgid "PDET^Good"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8307 msgid "PDET^Best"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8311 msgid "Texture resolution:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8315 msgid "RES^Leet"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8319 msgid "RES^Lowest"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8323 msgid "RES^Very low"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8327 msgid "RES^Low"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8331 msgid "RES^Normal"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8335 msgid "RES^Good"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8339 msgid "RES^Best"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8345 msgid "Avoid lossy texture compression"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8349 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8353 msgid "Show sky"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8357 msgid "Show surfaces"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8361 msgid ""
8362 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8363 "performance boost, but looks very ugly."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8367 msgid "Use lightmaps"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8371 msgid ""
8372 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8373 "video memory"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8377 msgid "Deluxe mapping"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8381 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8385 msgid "Gloss"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8389 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8393 msgid "Offset mapping"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8397 msgid ""
8398 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8399 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8403 msgid "Relief mapping"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8407 msgid ""
8408 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8412 msgid "Reflections:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8416 msgid ""
8417 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8418 "with reflecting surfaces"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8422 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8426 msgid "Blurred"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8430 msgid "REFL^Good"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8434 msgid "Sharp"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8438 msgid "Decals"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8442 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8446 msgid "Decals on models"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8451 msgid "Distance:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8455 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8459 msgid "Time:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8463 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8467 msgid "Damage effects:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8471 msgid "DMGFX^Disabled"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8475 msgid "Skeletal"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8479 msgid "DMGFX^All"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8483 msgid "Realtime dynamic lights"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8487 msgid ""
8488 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8493 msgid "Shadows"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8497 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8501 msgid "Realtime world lights"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8505 msgid ""
8506 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8507 "performance."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8511 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8515 msgid "Use normal maps"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8519 msgid ""
8520 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8521 "light with a bumpy surface"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8525 msgid "Soft shadows"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8529 msgid "Corona brightness:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8533 msgid "Flare effects around certain lights"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8537 msgid "Fade coronas according to visibility"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8541 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8545 msgid "Bloom"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8549 msgid ""
8550 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8551 "pixels. Has a big impact on performance."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8555 msgid "Extra postprocessing effects"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8559 msgid ""
8560 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8561 "using a powerup"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8565 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8569 msgid "Motion blur:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8573 msgid "Particles"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8577 msgid "Spawnpoint effects"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8581 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8585 msgid "Quality:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8590 msgid ""
8591 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8592 "gives for better performance"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8596 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8600 msgid "No crosshair"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8605 msgid "Per weapon"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8609 msgid ""
8610 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8611 "models"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8617 msgid "Size:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8621 msgid "By health"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8625 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8629 msgid "Enable center crosshair dot"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8633 msgid "Use normal crosshair color"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8637 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8641 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8645 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8649 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8653 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8657 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8661 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8665 msgid "Crosshair"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8669 msgid "Scoreboard"
8670 msgstr "Bord an skoryow"
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8673 msgid "Fading speed:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8677 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8681 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8685 msgid "Show team sizes:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8689 msgid ""
8690 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8691 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8695 msgid "Waypoints"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8699 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8703 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8707 msgid "Control transparency of the waypoints"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8712 msgid "Font size:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8716 msgid "Edge offset:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8720 msgid "Fade when near the crosshair"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8724 msgid "Display names instead of icons"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8728 msgid "Damage"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8732 msgid "Overlay:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8736 msgid "Factor:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8740 msgid "Fade rate:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8744 msgid "Player Names"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8748 msgid "Show names above players"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8752 msgid "Max distance:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8756 msgid "Decolorize:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8761 msgid "Teamplay"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8765 msgid "Only when near crosshair"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8769 msgid "Display health and armor"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8773 msgid "Speed unit:"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8777 msgid "Damage overlay:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8781 msgid "Dynamic HUD"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8785 msgid "HUD moves around following player's movement"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8789 msgid "Shake the HUD when hurt"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8794 msgid "Enter HUD editor"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8798 msgid "HUD"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8802 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8806 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8810 msgid "Frag Information"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8814 msgid "Display information about killing sprees"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8818 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8822 msgid "Show spree information in centerprints"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8826 msgid "Show spree information in death messages"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8830 msgid "Sprees in info messages:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8834 msgid "SPREES^Disabled"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8838 msgid "Target"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8842 msgid "Attacker"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8846 msgid "SPREES^Both"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8850 msgid "Print on a seperate line"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8854 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8858 msgid "Add frag location to death messages when available"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8862 msgid "Gamemode Settings"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8866 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8870 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8876 msgid "Other"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8880 msgid "Display console messages in the top left corner"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8884 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8888 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8892 msgid "Powerup notifications"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8896 msgid "Weapon centerprint notifications"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8900 msgid "Weapon info message notifications"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8904 msgid "Announcers"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8908 msgid "Respawn countdown sounds"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8912 msgid "Killstreak sounds"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8916 msgid "Achievement sounds"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8920 msgid "Messages"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8924 msgid "Items"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8928 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8932 msgid "Unavailable alpha:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8936 msgid "Unavailable color:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8940 msgid "GHOITEMS^Black"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8944 msgid "GHOITEMS^Dark"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8948 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8952 msgid "GHOITEMS^Normal"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8956 msgid "GHOITEMS^Blue"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8961 msgid "Players"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8965 msgid "Force player models to mine"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8969 msgid "Force player colors to mine"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8973 msgid ""
8974 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8975 "enemy team"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8979 msgid "Except in team games"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8983 msgid "Only in Duel"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8987 msgid "Only in team games"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8991 msgid "In team games and Duel"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8995 msgid "Body fading:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8999 msgid "Gibs:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9003 msgid "GIBS^None"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9007 msgid "GIBS^Few"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9011 msgid "GIBS^Many"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9015 msgid "GIBS^Lots"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9019 msgid "Models"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9023 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9027 msgid "1st person perspective"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9031 msgid "Slide to third person upon death"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9035 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9039 msgid "Smooth the view while crouching"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9043 msgid "View waving while idle"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9047 msgid "View bobbing while walking around"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9051 msgid "3rd person perspective"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9055 msgid "Back distance"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9059 msgid "Up distance"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9063 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9067 msgid "Field of view:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9071 msgid "Field of vision in degrees"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9075 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9079 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9083 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9087 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9091 msgid "ZOOM^Instant"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9095 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9099 msgid ""
9100 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9101 "sensitivity change)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9105 msgid "Velocity zoom"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9109 msgid "Forward movement only"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9113 msgid "VZOOM^Factor"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9117 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9121 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9125 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9130 msgid "View"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9134 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9138 msgid "Up"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9142 msgid "Down"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9146 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9150 msgid ""
9151 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9155 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9159 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9163 msgid ""
9164 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9165 "you are carrying"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9169 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9173 msgid "Draw 1st person weapon model"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9177 msgid "Draw the weapon model"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9183 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9187 msgid "Weapon model opacity:"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9191 msgid "Gun model swaying"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9195 msgid "Gun model bobbing"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9200 msgid "Weapons"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9204 msgid "Key Bindings"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9208 msgid "Change key..."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9212 msgid "Edit..."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9216 msgid "Clear"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9220 msgid "Reset all"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9224 msgid "Mouse"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9228 msgid "Sensitivity:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9232 msgid "Mouse speed multiplier"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9236 msgid "Smooth aiming"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9240 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9244 msgid "Invert aiming"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9248 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9252 msgid "Use system mouse positioning"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9256 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9262 msgid "Disable system mouse acceleration"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9266 msgid "Make use of DGA mouse input"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9270 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9274 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9278 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9282 msgid "Jetpack on jump:"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9286 msgid "JPJUMP^Disabled"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9290 msgid "Air only"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9294 msgid "JPJUMP^All"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9300 msgid "Use joystick input"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9304 msgid "Command when pressed:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9308 msgid "Command when released:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9312 msgid "Cancel"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9316 msgid "User defined key bind"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9320 #, c-format
9321 msgid "%d fps"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9325 #, c-format
9326 msgid "%d KiB/s"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9330 #, c-format
9331 msgid "%d MiB/s"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9335 msgid "Network"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9339 msgid "Show netgraph"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9343 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9347 msgid "Packet loss compensation"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9351 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9355 msgid "Movement prediction error compensation"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9359 msgid "Use encryption (AES) when available"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9364 msgid "Bandwidth limit:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9368 msgid "Specify your network speed"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9372 msgid "Slow ADSL"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9376 msgid "Fast ADSL"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9380 msgid "Broadband"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9384 msgid "Local latency:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9388 msgid "HTTP downloads"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9392 msgid "Simultaneous:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9396 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9400 msgid "Framerate"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9404 msgid "Show frames per second"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9408 msgid "Show your rendered frames per second"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9412 msgid "Maximum:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9416 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9420 msgid "Target:"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9424 msgid "TRGT^Disabled"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9428 msgid "Idle limit:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9432 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9436 msgid "Menu tooltips:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9440 msgid ""
9441 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9442 "command bound to the menu item)"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9446 msgid "TLTIP^Disabled"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9450 msgid "TLTIP^Standard"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9454 msgid "TLTIP^Advanced"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9458 msgid "Show current date and time"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9462 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9466 msgid "Enable developer mode"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9470 msgid "Advanced settings..."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9474 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9479 msgid "Factory reset"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9483 msgid "Cvar filter:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9487 msgid "Modified cvars only"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9491 msgid "Setting:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9495 msgid "Type:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9499 msgid "Value:"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9503 msgid "Description:"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9507 msgid "Advanced settings"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9511 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9515 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9519 msgid "Menu Skins"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9523 msgid "Text Language"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9527 msgid "Set language"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9531 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9535 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9539 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9543 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9547 msgid "Disconnect now"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9551 msgid "Switch language"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9555 msgid "Warning"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9559 msgid "Resolution:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9563 msgid "Font/UI size:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9567 msgid "SZ^Unreadable"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9571 msgid "SZ^Tiny"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9575 msgid "SZ^Little"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9579 msgid "SZ^Small"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9583 msgid "SZ^Medium"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9587 msgid "SZ^Large"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9591 msgid "SZ^Huge"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9595 msgid "SZ^Gigantic"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9599 msgid "SZ^Colossal"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9603 msgid "Color depth:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9607 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9611 msgid "16bit"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9615 msgid "32bit"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9619 msgid "Full screen"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9623 msgid "Vertical Synchronization"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9627 msgid ""
9628 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9629 "screen refresh rate"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9633 msgid "High-quality frame buffer"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9637 msgid "Antialiasing:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9641 msgid ""
9642 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9643 "might decrease performance by quite a lot"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9647 msgid "AA^Disabled"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9652 msgid "2x"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9657 msgid "4x"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9661 msgid "Resolution scaling:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9665 msgid ""
9666 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9667 "help slow GPUs"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9671 msgid "Anisotropy:"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9675 msgid "Anisotropic filtering quality"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9679 msgid "ANISO^Disabled"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9683 msgid "8x"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9687 msgid "16x"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9691 msgid "Depth first:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9695 msgid ""
9696 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9697 "normal rendering starts"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9701 msgid "DF^Disabled"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9705 msgid "DF^World"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9709 msgid "DF^All"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9713 msgid "Brightness:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9717 msgid "Brightness of black"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9721 msgid "Contrast:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9725 msgid "Brightness of white"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9729 msgid "Gamma:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9733 msgid ""
9734 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9735 "white or black"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9739 msgid "Contrast boost:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9743 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9747 msgid "Saturation:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9751 msgid ""
9752 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9753 "requires GLSL color control"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9757 msgid "LIT^Ambient:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9761 msgid ""
9762 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9763 "and flat"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9767 msgid "Intensity:"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9771 msgid "Global rendering brightness"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9775 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9779 msgid ""
9780 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9781 "strange input or video lag on some machines"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9785 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9789 msgid "Flip view horizontally"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9793 msgid "Poor man's left handed mode"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9797 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9801 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9805 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9809 msgid "Campaign Difficulty:"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9813 msgid "CSKL^Easy"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9817 msgid "CSKL^Medium"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9821 msgid "CSKL^Hard"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9825 msgid "Play campaign!"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9829 msgid "Singleplayer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9833 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9837 msgid "Winner"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9841 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9845 msgid "Autoselect team (recommended)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9849 msgid "red"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9853 msgid "blue"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9857 msgid "yellow"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9861 msgid "pink"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9866 msgid "spectate"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9870 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9874 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9878 msgid "Accept"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9882 msgid "Don't accept (quit the game)"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9886 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9890 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9894 msgid "teamplay"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9898 msgid "free for all"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9902 msgid "Moving"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9906 msgid "move forwards"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9910 msgid "move backwards"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9914 msgid "strafe left"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9918 msgid "strafe right"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9922 msgid "jump / swim"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9926 msgid "crouch / sink"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9930 msgid "jetpack"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9934 msgid "Attacking"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9938 msgid "WEAPON^previous"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9942 msgid "WEAPON^next"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9946 msgid "WEAPON^previously used"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9950 msgid "WEAPON^best"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9954 msgid "reload"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9958 msgid "hold zoom"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9962 msgid "toggle zoom"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9966 msgid "show scores"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9970 msgid "screen shot"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9974 msgid "maximize radar"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9978 msgid "3rd person view"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9982 msgid "enter spectator mode"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9986 msgid "Communication"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9990 msgid "public chat"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9994 msgid "team chat"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9998 msgid "show chat history"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10002 msgid "vote YES"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10006 msgid "vote NO"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10010 msgid "Client"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10014 msgid "enter console"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10018 msgid "quit"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10022 msgid "auto-join team"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10026 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10030 msgid "suicide / respawn"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10034 msgid "quick menu"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10038 msgid "scoreboard user interface"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10042 msgid "User defined"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10046 msgid "Development"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10050 msgid "sandbox menu"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10054 msgid "drag object (sandbox)"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10058 msgid "waypoint editor menu"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10062 msgid "Leave current match"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10066 msgid "Stop demo"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10070 msgid "Leave campaign"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10074 msgid "Leave singleplayer"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10078 msgid "Leave multiplayer"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10082 msgid "Leave current campaign level"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10086 msgid "Leave current singleplayer match"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10090 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10094 msgid "Do not press this button again!"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10098 msgid ""
10099 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10103 #, c-format
10104 msgid "%s's Xonotic Server"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10108 msgid ""
10109 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10110 "again."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10114 msgid "spectator"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10118 msgid "<no model found>"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10122 msgid "SERVER^Remove favorite"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10126 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10130 msgid "SERVER^Favorite"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10134 msgid ""
10135 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10136 "future"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10140 msgid "Ping"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10144 msgid "Hostname"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10148 msgid "Map"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10152 msgid "Type"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10156 #, c-format
10157 msgid "AES level %d"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10161 msgid "ENC^none"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10165 msgid "encryption:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10169 #, c-format
10170 msgid "mod: %s"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10174 #, c-format
10175 msgid "modified settings"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10179 #, c-format
10180 msgid "official settings"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10184 msgid "SLCAT^Favorites"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10188 msgid "SLCAT^Recommended"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10192 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10196 msgid "SLCAT^Servers"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10200 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10204 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10208 msgid "SLCAT^Overkill"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10212 msgid "SLCAT^InstaGib"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10216 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10220 msgid "<TITLE>"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10224 msgid "<AUTHOR>"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10228 msgid "VOL^MAX"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10232 msgid "VOL^OFF"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10236 #, c-format
10237 msgid "%s dB"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10241 msgid "PART^OMG"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10245 msgid "PARTQUAL^Low"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10249 msgid "PARTQUAL^Medium"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10253 msgid "PARTQUAL^Normal"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10257 msgid "PARTQUAL^High"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10261 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10265 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10269 msgid ""
10270 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10271 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10275 msgid "Screen resolution"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10279 msgid "FADESPEED^Slow"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10283 msgid "FADESPEED^Normal"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10287 msgid "FADESPEED^Fast"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10291 msgid "FADESPEED^Instant"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10295 msgid "January"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10299 msgid "February"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10303 msgid "March"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10307 msgid "April"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10311 msgid "May"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10315 msgid "June"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10319 msgid "July"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10323 msgid "August"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10327 msgid "September"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10331 msgid "October"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10335 msgid "November"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10339 msgid "December"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10343 #, no-c-format
10344 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10348 msgid "Joined:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10352 msgid "Last match:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10356 msgid "Time played:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10360 msgid "Favorite map:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10365 #, c-format
10366 msgid "Matches:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10370 #, c-format
10371 msgid "Wins/Losses:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10375 #, c-format
10376 msgid "Win percentage:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10380 #, c-format
10381 msgid "Kills/Deaths:"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10385 #, c-format
10386 msgid "Kill ratio:"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10390 msgid "ELO:"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10394 msgid "Rank:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10398 msgid "Percentile:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10402 #, c-format
10403 msgid "%d (unranked)"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10407 msgid "Update can be downloaded at:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10411 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10415 #, c-format
10416 msgid "Update to %s now!"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10420 msgid ""
10421 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10422 "^1Expect visual problems."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10426 msgid "Use default"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10430 msgid "Team Color:"
10431 msgstr ""