]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
join queue: fix HUD infomessage, improve consistency and clarity of notifications
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
145 #, c-format
146 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1452
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
156 msgid "jump"
157 msgstr "lompat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "bersedia"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr ""
191 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Menonton anda:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Pemain %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Submenu%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Perintah%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Teruskan..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^hebat"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Garisan pemula"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Garisan penamat"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:223
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:284
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1283
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
618 msgid "SCO^destructions"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
622 msgid "SCO^damage dealt"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
626 msgid "The total damage dealt"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
630 msgid "SCO^damage taken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
694 msgid "Number of generators destroyed"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
698 msgid "SCO^generators"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
706 msgid "SCO^goals"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
714 msgid "SCO^hunts"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
722 msgid "SCO^kckills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
726 msgid "SCO^k/d"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
736 msgid "SCO^kdr"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
740 msgid "SCO^kdratio"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
748 msgid "SCO^kills"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
756 msgid "SCO^laps"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
764 msgid "SCO^lives"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
772 msgid "SCO^losses"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
777 msgid "Player name"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
781 msgid "SCO^name"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
785 msgid "SCO^nick"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
793 msgid "SCO^objectives"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
797 msgid ""
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
802 msgid "SCO^pickups"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
806 msgid "Ping time"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
810 msgid "SCO^ping"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
814 msgid "Packet loss"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
818 msgid "SCO^pl"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
826 msgid "SCO^pushes"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
830 msgid "Player rank"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
834 msgid "SCO^rank"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
838 msgid "Number of flag returns"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
842 msgid "SCO^returns"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
846 msgid "Number of revivals"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
850 msgid "SCO^revivals"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
862 msgid "Number of rounds played"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
866 msgid "SCO^rounds played"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
870 msgid "SCO^score"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
874 msgid "Total score"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
882 msgid "SCO^suicides"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
886 msgid "Number of kills minus deaths"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
890 msgid "SCO^sum"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
906 msgid "SCO^takes"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
922 msgid "SCO^ticks"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
926 msgid "SCO^time"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
934 msgid ""
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
939 msgid "Usage:"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
947 msgid ""
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
953 msgid ""
954 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 "map start"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
959 msgid ""
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
973 msgid ""
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
981 msgid ""
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
991 msgid ""
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
997 msgid ""
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 msgid "N/A"
1012 msgstr "Tiada"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1015 #, c-format
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1020 msgid "Item stats"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1024 msgid "Map stats:"
1025 msgstr "Statistik peta:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1036 #, c-format
1037 msgid "Spectators"
1038 msgstr "Penonton"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1041 #, c-format
1042 msgid "^2+%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1046 #, c-format
1047 msgid "^5%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1051 msgid "SCO^points"
1052 msgstr "SCO^mata"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2425
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2439
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2445
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2456
1075 #, c-format
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2483
1080 #, c-format
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2484 qcsrc/client/main.qc:1481
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 msgid "Map:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2651
1090 #, c-format
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2655
1095 #, c-format
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2689
1100 #, c-format
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2699
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2708
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1115 msgid "qu"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1119 msgid "m"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1123 msgid "km"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1127 msgid "mi"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1131 msgid "nmi"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 msgid "Warmup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgid "Timeout"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 msgid "Overtime"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 #, c-format
1160 msgid "Overtime #%d"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1169 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Susun HUD"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 msgid "Yes"
1192 msgstr "Ya"
1193
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 msgid "No"
1203 msgstr "Tidak"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1206 msgid "Out of ammo"
1207 msgstr "Kehabisan peluru"
1208
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1210 msgid "Don't have"
1211 msgstr "Tiada"
1212
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1214 msgid "Unavailable"
1215 msgstr "Tak wujud"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:305
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 msgid "qu/s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 msgid "m/s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 msgid "km/h"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgid "mph"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 msgid "knots"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1206
1242 msgid "Checkpoint times:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1247 msgid "All Weapons Arena"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1252 msgid "All Available Weapons Arena"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1257 msgid "Most Weapons Arena"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1403
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1262 msgid "Most Available Weapons Arena"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1406 qcsrc/client/main.qc:1420
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1267 msgid "No Weapons Arena"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1272 #, c-format
1273 msgid "%s Arena"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1429 qcsrc/client/main.qc:1434
1277 #, c-format
1278 msgid "This is %s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1430
1282 msgid "Your client version is outdated."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1431
1286 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1432
1290 msgid "Please update!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1435
1294 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1298 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1302 #, c-format
1303 msgid "Welcome to %s"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1454 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #, c-format
1308 msgid "Level %d:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1312 #, c-format
1313 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1318 msgid "Gametype:"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1322 msgid "by:"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1487
1326 msgid "This match supports"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1489
1330 #, c-format
1331 msgid "%d players"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1491
1335 #, c-format
1336 msgid "%d to %d players"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1493
1340 #, c-format
1341 msgid "%d players maximum"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1495
1345 #, c-format
1346 msgid "%d players minimum"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1500
1350 msgid "Active modifications:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1503
1354 msgid "Special gameplay tips:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1510
1358 msgid "Server's message"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1604
1362 #, c-format
1363 msgid "%s (not bound)"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 msgid " (1 vote)"
1368 msgstr "(1 undi)"
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1371 #, c-format
1372 msgid " (%d votes)"
1373 msgstr " (%d undi)"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 msgid "Don't care"
1377 msgstr "Tak kisah"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1380 msgid "Decide the gametype"
1381 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1384 msgid "Vote for a map"
1385 msgstr "Undi peta"
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1388 #, c-format
1389 msgid "%d seconds left"
1390 msgstr "Tinggal %d saat"
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1393 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1397 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1401 msgid "Requesting preview..."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/client/view.qc:903
1405 msgid "Nade timer"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/client/view.qc:908
1409 msgid "Capture progress"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/client/view.qc:913
1413 msgid "Revival progress"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1417 msgid "error creating curl handle"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 msgid "Assault"
1422 msgstr "Serangan"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1425 msgid ""
1426 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1427 "out"
1428 msgstr ""
1429 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1430 "masa tamat"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1445 msgid "Clan Arena"
1446 msgstr "Arena Suku"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1464 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1468 msgstr "Curi Bendera"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid ""
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1474 msgstr ""
1475 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1476 "daripada pasukan lain"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1488 msgid "Rankings"
1489 msgstr "Kedudukan"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1492 msgid "Race CTS"
1493 msgstr "Lumba CTS"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1500 msgid "Deathmatch"
1501 msgstr "Kalah Mati"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1512 msgid "Domination"
1513 msgstr "Dominasi"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1522 msgid "Duel"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 msgid "Freeze Tag"
1531 msgstr "Aci Beku"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1534 msgid ""
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1537 msgstr ""
1538 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1539 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Invasion"
1543 msgstr "Serangan"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1546 msgid "Survive against waves of monsters"
1547 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1551 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1554 msgid "Keepaway"
1555 msgstr "Bola Elak"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Gather all the keys to win the round"
1559 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1562 msgid "Key Hunt"
1563 msgstr "Pencarian Kunci"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1566 msgid "^1You have no more lives left"
1567 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Last Man Standing"
1571 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1575 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1578 msgid "Lives:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1586 msgid "Mayhem"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1591 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Nexball"
1596 msgstr "Bola Nex"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1599 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "Goal limit:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1607 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1611 msgid "Ball Stealer"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1616 msgstr ""
1617 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 msgid "Onslaught"
1621 msgstr "Serangan Hebat"
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1624 msgid "Personal best"
1625 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 msgid "Server best"
1629 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 msgid "Race"
1633 msgstr "Lumba"
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1636 msgid "Race against other players to the finish line"
1637 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 msgid "Laps:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 msgid "Hunter"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 msgid "Survivor"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1652 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 msgid "Survival"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1660 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1661 msgstr ""
1662 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1663 "lawan"
1664
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1666 msgid "Team Deathmatch"
1667 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1668
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1670 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1674 msgid "Team Keepaway"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1678 msgid ""
1679 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1680 "mayhem!"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1684 msgid "Team Mayhem"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1688 msgid "Shells"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1692 msgid "Bullets"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1696 msgid "Rockets"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1700 msgid "Cells"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1704 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1705 msgid "Plasma"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1709 msgid "Small armor"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1713 msgid "Medium armor"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1717 msgid "Big armor"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1721 msgid "Mega armor"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1725 msgid "Small health"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1729 msgid "Medium health"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1733 msgid "Big health"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1737 msgid "Mega health"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1741 #: qcsrc/common/util.qc:263
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1743 msgid "Jetpack"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1747 msgid "Fuel"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1751 msgid "Fuel regenerator"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1755 msgid "Fuel regen"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1759 #, no-c-format
1760 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1765 msgid "Frag limit:"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1769 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1773 msgid "Spectators:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1777 msgid "It's your turn"
1778 msgstr "Giliran anda"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1782 msgid "Quit"
1783 msgstr "Berhenti Main"
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1786 msgid "Invite"
1787 msgstr "Ajak Rakan"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1790 msgid "Current Game"
1791 msgstr "Permainan Semasa"
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1794 msgid "Exit Menu"
1795 msgstr "Keluar Menu"
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1799 msgid "Create"
1800 msgstr "Cipta"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1804 msgid "Join"
1805 msgstr "Sertai"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1808 msgid "Minigames"
1809 msgstr "Permainan Mini"
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1812 msgid "Minigame message"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1816 msgid "Bulldozer"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1822 msgid "Game over!"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1826 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1836 msgid "You are spectating"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1840 msgid "Better luck next time!"
1841 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1844 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1845 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1848 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1849 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1852 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1856 msgid "Push the boulders onto the targets"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1860 msgid "Next Level"
1861 msgstr "Tahap Seterusnya"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1864 msgid "Restart"
1865 msgstr "Mulakan Semula"
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1868 msgid "Editor"
1869 msgstr "Editor"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1873 msgid "Save"
1874 msgstr "Simpan"
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1877 msgid "Connect Four"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1886 #, c-format
1887 msgid "%s^7 won the game!"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1893 msgid "Draw"
1894 msgstr "Lukis"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1900 msgid "You lost the game!"
1901 msgstr "Anda kalah!"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1907 msgid "You win!"
1908 msgstr "Anda menang!"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1914 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1921 msgid "Click on the game board to place your piece"
1922 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1925 msgid "Nine Men's Morris"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1929 msgid ""
1930 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1934 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1938 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1942 msgid "Pong"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1947 msgid "AI"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1951 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1955 msgid "Start Match"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1959 msgid "Add AI player"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1963 msgid "Remove AI player"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1967 msgid "Push-Pull"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1972 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1979 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1984 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1989 msgid "Next Match"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1993 msgid "Peg Solitaire"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1997 msgid "All pieces cleared!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2001 msgid "Remaining pieces:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2005 #, c-format
2006 msgid "Pieces left: %s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2010 msgid "No more valid moves"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2014 msgid "Well done, you win!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2018 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2022 msgid "Tic Tac Toe"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2026 msgid "Single Player"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2031 msgid "Golem"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2036 msgid "Mage"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2040 msgid "Mage spike"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2045 msgid "Spider"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2049 msgid "Spider attack"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2053 msgid "Webbed"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2058 msgid "Wyvern"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2062 msgid "Wyvern attack"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 msgid "Zombie"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2071 msgid "Ammo"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2075 msgid "Resistance"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2079 msgid "Medic"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2083 msgid "Bash"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2088 msgid "Vampire"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2092 msgid "Disability"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2096 msgid "Vengeance"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2100 msgid "Jump"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2104 msgid "Inferno"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2108 msgid "Swapper"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2112 msgid "Magnet"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2116 msgid "Luck"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2120 msgid "Flight"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 msgid "Damage text"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2128 msgid "Draw damage numbers"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2132 msgid "Font size minimum:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2136 msgid "Font size maximum:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 msgid "Color:"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2149 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2155 msgid "off-hand hook"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2159 #, c-format
2160 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2164 msgid "Vaporizer ammo"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2169 msgid "Extra life"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2173 msgid "Napalm grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 msgid "Ice grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2181 msgid "Translocate grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2185 msgid "Spawn grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2189 msgid "Heal grenade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2193 msgid "Monster grenade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2197 msgid "Entrap grenade"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2201 msgid "Veil grenade"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2205 msgid "Ammo grenade"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2209 msgid "Darkness grenade"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2214 msgid "drop weapon / throw nade"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2218 #, c-format
2219 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 msgid "Grenade"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2227 #, c-format
2228 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2232 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2236 msgid "Overkill MachineGun"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2240 msgid "Overkill Nex"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2244 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2248 msgid "Overkill Shotgun"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2254 msgid "Invisibility"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2260 msgid "Shield"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 msgid "Speed"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2272 msgid "Strength"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 msgid "Burning"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2280 msgid "Spawn Shield"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 msgid "Stunned"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2288 msgid "Superweapons"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 msgid "Waypoint"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 msgid "Help me!"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 msgid "Here"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 msgid "DANGER"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 msgid "Frozen!"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2312 msgid "Reviving"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 msgid "Item"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 msgid "Checkpoint"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 msgid "Finish"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2331 msgid "Start"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 msgid "Defend"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 msgid "Destroy"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 msgid "Push"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2347 msgid "Flag carrier"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2351 msgid "Enemy carrier"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2355 msgid "Dropped flag"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 msgid "White base"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 msgid "Red base"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 msgid "Blue base"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 msgid "Yellow base"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 msgid "Pink base"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2379 msgid "Return flag here"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2390 msgid "Control point"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2394 msgid "Dropped key"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2402 msgid "Key carrier"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2406 msgid "Run here"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 msgid "Ball"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2419 msgid "Ball carrier"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 msgid "Leader"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 msgid "Goal"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 msgid "Generator"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 msgid "Weapon"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 msgid "Monster"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 msgid "Vehicle"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2448 msgid "Intruder!"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 msgid "Tagged"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2456 msgid "Buff"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2460 #, c-format
2461 msgid "%s needing help!"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2465 msgid "^1Server notices:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2477 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2481 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2485 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2497 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2514 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2522 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2526 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2530 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2534 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2538 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2542 msgid ""
2543 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2544 "base"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2548 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2555 "itself"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2565 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2569 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2600 #, c-format
2601 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2605 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2609 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2613 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2617 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2621 msgid "^F2Match is restarting..."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2626 msgid "^F4Countdown stopped!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3130 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3141 msgid "^BGRound tied"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3146 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3178 #, c-format
3179 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3184 #, c-format
3185 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3190 #, c-format
3191 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3196 #, c-format
3197 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3202 #, c-format
3203 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3208 #, c-format
3209 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^F3 connected"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3285 #, c-format
3286 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3290 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3294 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3308 #, c-format
3309 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3313 #, c-format
3314 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3318 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3322 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3371 msgid ""
3372 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3373 "spectators aren't allowed at the moment."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3382 #, c-format
3383 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3430 "and will be lost."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3437 "lost."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3449 "(^F1%s^F4)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3453 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3460 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3470 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3475 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3479 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3483 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3490 "^F2Xonotic %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3503 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3665 #, c-format
3666 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3717 #, c-format
3718 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3725 "Chainsaw%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3777 #, c-format
3778 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3782 #, c-format
3783 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3787 #, c-format
3788 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3792 #, c-format
3793 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3797 #, c-format
3798 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3802 #, c-format
3803 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3807 #, c-format
3808 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3812 #, c-format
3813 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3817 #, c-format
3818 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3822 #, c-format
3823 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3827 #, c-format
3828 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3832 msgid "^F4You are now alone!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3836 msgid "^BGYou are attacking!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3840 msgid "^BGYou are defending!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3849 #, c-format
3850 msgid "%s players are needed for this match."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3854 msgid "^BGBegin!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3858 msgid "^BGGame starts in"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGRound %s starts in"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3867 msgid "^F4Round cannot start"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3871 msgid "^F2Don't camp!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3875 msgid ""
3876 "^BGYou are now free.\n"
3877 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3878 "^BGif you think you will succeed."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3882 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3886 msgid ""
3887 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3888 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3889 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3893 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3897 msgid "^BGYou captured the flag!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3901 #, c-format
3902 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3906 #, c-format
3907 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3911 #, c-format
3912 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3941 #, c-format
3942 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3946 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3950 msgid "^BGYou got the flag!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3969 #, c-format
3970 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3975 #, c-format
3976 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3981 #, c-format
3982 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3986 #, c-format
3987 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3991 #, c-format
3992 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3996 #, c-format
3997 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4001 #, c-format
4002 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4006 #, c-format
4007 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4011 #, c-format
4012 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4016 #, c-format
4017 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4021 #, c-format
4022 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4027 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4031 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4035 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4039 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4043 #, c-format
4044 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4050 #, c-format
4051 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4055 #, c-format
4056 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4062 #, c-format
4063 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4067 #, c-format
4068 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4072 #, c-format
4073 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4077 #, c-format
4078 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4082 #, c-format
4083 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4087 #, c-format
4088 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4092 #, c-format
4093 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4097 #, c-format
4098 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4102 #, c-format
4103 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4107 #, c-format
4108 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4112 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4119 "You are now on: %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4123 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4127 msgid "^K1Die camper!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4131 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4135 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4139 #, c-format
4140 msgid "^K1You were %s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4144 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4148 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4152 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4156 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4160 msgid "^K1You fragged yourself!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4164 msgid "^K1You need to be more careful!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4168 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4172 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4176 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4180 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4184 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4188 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4192 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4196 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4200 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4204 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4208 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4212 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4216 msgid "^K1You need to preserve your health"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4220 msgid "^K1You became a shooting star!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4224 msgid "^K1You melted away in slime!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4228 msgid "^K1You committed suicide!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4232 msgid "^K1You ended it all!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4236 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4240 #, c-format
4241 msgid "^BGYou are now on: %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4245 msgid "^K1You died in an accident!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4249 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4253 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4257 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4261 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4265 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4269 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4273 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4277 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4281 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4285 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4289 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4293 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4297 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4301 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4305 msgid "^K1Watch your step!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4309 #, c-format
4310 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4314 #, c-format
4315 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4319 #, c-format
4320 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4324 #, c-format
4325 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4329 msgid ""
4330 "^K1Stop idling!\n"
4331 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4335 msgid ""
4336 "^K1Stop idling!\n"
4337 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "^K1Teams unbalanced!\n"
4344 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4348 #, c-format
4349 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4353 #, c-format
4354 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4358 msgid "^BGDoor unlocked!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4362 #, c-format
4363 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4367 #, c-format
4368 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4372 msgid "^K3You revived yourself"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4376 #, c-format
4377 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4381 #, c-format
4382 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4386 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4390 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4394 msgid "^K1You froze yourself"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4398 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4402 #, c-format
4403 msgid "^K1A %s has arrived!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4407 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4411 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4415 msgid ""
4416 "^K1No spawnpoints available!\n"
4417 "Hope your team can fix it..."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4421 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4428 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4432 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4436 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4440 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4444 #, c-format
4445 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4449 msgid "^BGYou picked up the ball"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4453 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4457 msgid ""
4458 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4459 "Help the key carriers to meet!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4463 msgid ""
4464 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4465 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4469 msgid ""
4470 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4471 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4475 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4479 msgid "^BGScanning frequency range..."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4483 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4487 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4491 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "^BGWaiting for players to join...\n"
4498 "Need active players for: %s"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4502 #, c-format
4503 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4507 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4511 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4515 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4519 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4523 #, c-format
4524 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4531 "Next weapon: ^F1%s"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4535 #, c-format
4536 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4540 #, c-format
4541 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4545 msgid "^BGYou captured a control point"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4549 #, c-format
4550 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4554 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4558 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4562 msgid ""
4563 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4564 "^F2Capture some control points to unshield it"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4568 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4572 msgid ""
4573 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4574 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4578 #, c-format
4579 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4583 #, c-format
4584 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4588 msgid ""
4589 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4590 "Keep fragging until we have a winner!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4594 msgid ""
4595 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4596 "Keep scoring until we have a winner!"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4600 msgid ""
4601 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4602 "\n"
4603 "Generators are now decaying.\n"
4604 "The more control points your team holds,\n"
4605 "the faster the enemy generator decays"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4612 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4616 msgid "^K1In^BG-portal created"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4620 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4624 msgid "^F1Portal creation failed"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4628 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4632 msgid "^F2Strength has worn off"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4636 msgid "^F2Shield surrounds you"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4640 msgid "^F2Shield has worn off"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4644 msgid "^F2You are on speed"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4648 msgid "^F2Speed has worn off"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4652 msgid "^F2You are invisible"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4656 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4660 msgid ""
4661 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4662 "banned in this server"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4666 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4670 msgid "^BGSequence completed!"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4674 msgid "^BGThere are more to go..."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4678 #, c-format
4679 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4683 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4687 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4691 msgid "^F2You now have a superweapon"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4695 msgid ""
4696 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4697 "suspicion!"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4701 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4705 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4709 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4713 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4717 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4721 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4725 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4729 #, c-format
4730 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4734 #, c-format
4735 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4739 #, c-format
4740 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4744 msgid ""
4745 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4746 "^F4Stop them!"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4750 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4754 msgid ""
4755 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4759 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4763 #, c-format
4764 msgid " (near %s)"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4768 msgid "primary"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4772 msgid "secondary"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4776 msgid "point"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4780 msgid "points"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4784 msgid "drop flag"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4788 msgid "throw nade"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4797 #, c-format
4798 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4802 msgid "TRIPLE FRAG! "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4806 #, c-format
4807 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4811 #, c-format
4812 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4816 msgid "RAGE! "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4820 #, c-format
4821 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4825 #, c-format
4826 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4830 msgid "MASSACRE! "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4834 #, c-format
4835 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4839 #, c-format
4840 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4844 msgid "MAYHEM! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4848 #, c-format
4849 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4853 #, c-format
4854 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4858 msgid "BERSERKER! "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4862 #, c-format
4863 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4867 #, c-format
4868 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4872 msgid "CARNAGE! "
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4876 #, c-format
4877 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4881 #, c-format
4882 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4886 msgid "ARMAGEDDON! "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4890 #, c-format
4891 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4895 #, c-format
4896 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "\n"
4903 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "\n"
4910 "(^F4Dead^BG)%s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4914 #, c-format
4915 msgid "%d score spree! "
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4919 #, c-format
4920 msgid "%d frag spree! "
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4924 msgid "First blood! "
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4928 msgid "First score! "
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4932 msgid "First casualty! "
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4936 msgid "First victim! "
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4940 #, c-format
4941 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4945 #, c-format
4946 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4950 #, c-format
4951 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4955 #, c-format
4956 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4960 #, c-format
4961 msgid ", ending their %d frag spree"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4965 #, c-format
4966 msgid ", ending their %d score spree"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4970 #, c-format
4971 msgid ", losing their %d frag spree"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4975 #, c-format
4976 msgid ", losing their %d score spree"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4980 #, c-format
4981 msgid " with %d %s"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4985 msgid "TEAM^Red"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4989 msgid "TEAM^Blue"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4993 msgid "TEAM^Yellow"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4997 msgid "TEAM^Pink"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:35
5001 msgid "Team"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5005 msgid "Neutral"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5009 msgid "KEY^Red"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5013 msgid "KEY^Blue"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5017 msgid "KEY^Yellow"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5021 msgid "KEY^Pink"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5025 msgid "FLAG^Red"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5029 msgid "FLAG^Blue"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5033 msgid "FLAG^Yellow"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5037 msgid "FLAG^Pink"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5041 msgid "GENERATOR^Red"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5045 msgid "GENERATOR^Blue"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5049 msgid "GENERATOR^Yellow"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5053 msgid "GENERATOR^Pink"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5057 #, c-format
5058 msgid "%s under attack!"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5062 msgid "Turret"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5066 msgid "eWheel Turret"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5070 msgid "eWheel"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5074 msgid "FLAC Cannon"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5078 msgid "FLAC"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5082 msgid "Fusion Reactor"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5086 msgid "Hellion Missile Turret"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5090 msgid "Hellion"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5094 msgid "Hunter-Killer Turret"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5098 msgid "Hunter-Killer"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5102 msgid "Machinegun Turret"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5106 msgid "Machinegun"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5110 msgid "MLRS Turret"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5114 msgid "MLRS"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5118 msgid "Phaser Cannon"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5122 msgid "Phaser"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5126 msgid "Plasma Cannon"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5130 msgid "Dual plasma"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5134 msgid "Dual Plasma Cannon"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5138 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5139 msgid "Tesla Coil"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5143 msgid "Walker Turret"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5147 msgid "Walker"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:248
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5152 msgid "Dodging"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:249
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5157 msgid "InstaGib"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:250
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5162 msgid "New Toys"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:251
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5167 msgid "NIX"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:252
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5172 msgid "Rocket Flying"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:253
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5177 msgid "Invincible Projectiles"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:254
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5182 msgid "Low gravity"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:255
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5187 msgid "Cloaked"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:256
5191 msgid "Hook"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:257
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5196 msgid "Midair"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:258
5200 msgid "Melee only Arena"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:260
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5205 msgid "Piñata"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:261
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5210 msgid "Weapons stay"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:262
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5215 msgid "Blood loss"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:264
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5220 msgid "Buffs"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:265
5224 msgid "Overkill"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:266
5228 msgid "No powerups"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:267
5232 msgid "Powerups"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:268
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5237 msgid "Touch explode"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:269
5241 msgid "Wall jumping"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:270
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5246 msgid "No start weapons"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:271
5250 msgid "Nades"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:272
5254 msgid "Offhand blaster"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5258 msgid "Male"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5262 msgid "Female"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1423
5266 msgid "Undisclosed"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5270 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1471
5274 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5278 msgid "TAB"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
5282 #, c-format
5283 msgid "ENTER"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5287 msgid "ESCAPE"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5291 msgid "SPACE"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5295 msgid "BACKSPACE"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
5299 #, c-format
5300 msgid "UPARROW"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
5304 #, c-format
5305 msgid "DOWNARROW"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5309 #, c-format
5310 msgid "LEFTARROW"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
5314 #, c-format
5315 msgid "RIGHTARROW"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5319 msgid "ALT"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5323 msgid "CTRL"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5327 msgid "SHIFT"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
5331 #, c-format
5332 msgid "INS"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
5336 #, c-format
5337 msgid "DEL"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
5341 #, c-format
5342 msgid "PGDN"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
5346 #, c-format
5347 msgid "PGUP"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
5351 #, c-format
5352 msgid "HOME"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
5356 #, c-format
5357 msgid "END"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5361 msgid "PAUSE"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5365 msgid "NUMLOCK"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5369 msgid "CAPSLOCK"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5373 msgid "SCROLLOCK"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5377 msgid "SEMICOLON"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5381 msgid "TILDE"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5385 msgid "BACKQUOTE"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5389 msgid "QUOTE"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5393 msgid "APOSTROPHE"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1509
5397 msgid "BACKSLASH"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5401 #, c-format
5402 msgid "F%d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5406 #, c-format
5407 msgid "KP_%d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1536 qcsrc/common/util.qc:1537
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1538 qcsrc/common/util.qc:1539
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1540 qcsrc/common/util.qc:1541
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
5419 #, c-format
5420 msgid "KP_%s"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5424 #, c-format
5425 msgid "PERIOD"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5429 #, c-format
5430 msgid "DIVIDE"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5434 #, c-format
5435 msgid "SLASH"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5439 #, c-format
5440 msgid "MULTIPLY"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5444 #, c-format
5445 msgid "MINUS"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1547
5449 #, c-format
5450 msgid "PLUS"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5454 #, c-format
5455 msgid "EQUALS"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5459 msgid "PRINTSCREEN"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5463 #, c-format
5464 msgid "MOUSE%d"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5468 msgid "MWHEELUP"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5472 msgid "MWHEELDOWN"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5476 #, c-format
5477 msgid "JOY%d"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5481 #, c-format
5482 msgid "AUX%d"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5486 #, c-format
5487 msgid "DPAD_UP"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1577 qcsrc/common/util.qc:1578
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1579 qcsrc/common/util.qc:1580
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1581 qcsrc/common/util.qc:1582
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1583 qcsrc/common/util.qc:1584
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1585 qcsrc/common/util.qc:1586
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1587 qcsrc/common/util.qc:1588
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1589 qcsrc/common/util.qc:1590
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
5500 #, c-format
5501 msgid "X360_%s"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5505 #, c-format
5506 msgid "DPAD_DOWN"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5510 #, c-format
5511 msgid "DPAD_LEFT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5515 #, c-format
5516 msgid "DPAD_RIGHT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5520 #, c-format
5521 msgid "START"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5525 #, c-format
5526 msgid "BACK"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5530 #, c-format
5531 msgid "LEFT_THUMB"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5535 #, c-format
5536 msgid "RIGHT_THUMB"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5540 #, c-format
5541 msgid "LEFT_SHOULDER"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5545 #, c-format
5546 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5550 #, c-format
5551 msgid "LEFT_TRIGGER"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5555 #, c-format
5556 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5560 #, c-format
5561 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5565 #, c-format
5566 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5570 #, c-format
5571 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5575 #, c-format
5576 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5580 #, c-format
5581 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5585 #, c-format
5586 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5590 #, c-format
5591 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1592
5595 #, c-format
5596 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
5600 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
5601 #, c-format
5602 msgid "JOY_%s"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5606 #, c-format
5607 msgid "UP"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5611 #, c-format
5612 msgid "DOWN"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5616 #, c-format
5617 msgid "LEFT"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/util.qc:1605
5621 #, c-format
5622 msgid "RIGHT"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/util.qc:1611
5626 #, c-format
5627 msgid "MIDINOTE%d"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5631 #, c-format
5632 msgid "Press %s"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5636 msgid "No right gunner!"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5640 msgid "No left gunner!"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5644 msgid "Bumblebee"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5648 msgid "Racer"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5652 msgid "Racer cannon"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5656 msgid "Raptor"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5660 msgid "Raptor cannon"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5664 msgid "Raptor bomb"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5668 msgid "Raptor flare"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5672 msgid "Spiderbot"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5676 msgid "Arc"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5680 msgid "Blaster"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5684 msgid "Crylink"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5688 msgid "Devastator"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5692 msgid "Electro"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5696 msgid "Fireball"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5700 msgid "Hagar"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5704 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5709 msgid "Grappling Hook"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5713 msgid "MachineGun"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5717 msgid "Mine Layer"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5721 msgid "Mortar"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5725 msgid "Port-O-Launch"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5729 msgid "Rifle"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5733 msgid "T.A.G. Seeker"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5737 msgid "Shockwave"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5741 msgid "Shotgun"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5745 #, no-c-format
5746 msgid "@!#%'n Tuba"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5750 msgid "Vaporizer"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5754 msgid "Vortex"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_DEC^%s years"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_ZER^%d years"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_FIR^%d year"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_SEC^%d years"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_THI^%d years"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_MUL^%d years"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_FIR^%d week"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_THI^%d weeks"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_DEC^%s days"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_ZER^%d days"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_FIR^%d day"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_SEC^%d days"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_THI^%d days"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_MUL^%d days"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_DEC^%s hours"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_ZER^%d hours"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5858 #, c-format
5859 msgid "CI_FIR^%d hour"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5863 #, c-format
5864 msgid "CI_SEC^%d hours"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5868 #, c-format
5869 msgid "CI_THI^%d hours"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5873 #, c-format
5874 msgid "CI_MUL^%d hours"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5878 #, c-format
5879 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5883 #, c-format
5884 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5888 #, c-format
5889 msgid "CI_FIR^%d minute"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5893 #, c-format
5894 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5898 #, c-format
5899 msgid "CI_THI^%d minutes"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5903 #, c-format
5904 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5908 #, c-format
5909 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5913 #, c-format
5914 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5918 #, c-format
5919 msgid "CI_FIR^%d second"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5923 #, c-format
5924 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5928 #, c-format
5929 msgid "CI_THI^%d seconds"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5933 #, c-format
5934 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5938 #, c-format
5939 msgid "%dst"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5943 #, c-format
5944 msgid "%dnd"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5948 #, c-format
5949 msgid "%drd"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5953 #, c-format
5954 msgid "%dth"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5958 msgid "No description"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5962 #, c-format
5963 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5967 #, c-format
5968 msgid "%02d:%02d:%02d"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5972 #, c-format
5973 msgid "Item %d"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5980 msgid "Custom"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5984 msgid "Core Team"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5988 msgid "Extended Team"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5992 msgid "Website"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5996 msgid "Stats"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
6000 msgid "Art"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6004 msgid "Animation"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6008 msgid "Campaign"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6012 msgid "Level Design"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6016 msgid "Music / Sound FX"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6020 msgid "Game Code"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6024 msgid "Marketing / PR"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6028 msgid "Legal"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6032 msgid "Game Engine"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6036 msgid "Engine Additions"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6040 msgid "Compiler"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6044 msgid "Other Active Contributors"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6048 msgid "Translators"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6052 msgid "Asturian"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6056 msgid "Belarusian"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6060 msgid "Bulgarian"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6064 msgid "Chinese (China)"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6068 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6072 msgid "Chinese (Taiwan)"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6076 msgid "Czech"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6080 msgid "Dutch"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6084 msgid "English (Australia)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6088 msgid "Finnish"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6092 msgid "French"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6096 msgid "German"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6100 msgid "Greek"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6104 msgid "Hungarian"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6108 msgid "Indonesian"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6112 msgid "Irish"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6116 msgid "Italian"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6120 msgid "Japanese"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6124 msgid "Kazakh"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6128 msgid "Korean"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6132 msgid "Latin"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6136 msgid "Polish"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6140 msgid "Portuguese"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6144 msgid "Portuguese (Brazil)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6148 msgid "Romanian"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6152 msgid "Russian"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6156 msgid "Serbian"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6160 msgid "Spanish"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6164 msgid "Swedish"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6168 msgid "Turkish"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6172 msgid "Ukrainian"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6176 msgid "Past Contributors"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6180 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6184 msgid "will not be saved"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6188 msgid "will be saved to config.cfg"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6192 msgid "private"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6196 msgid "engine setting"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6200 msgid "read only"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6209 msgid "OK"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6213 msgid "Credits"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6217 msgid "The Xonotic credits"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6221 msgid ""
6222 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6223 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6224 "menu system."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6229 msgid "Name:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6234 msgid "Name under which you will appear in the game"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6238 msgid "Text language:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6242 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6246 msgid "Undecided"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6250 msgid ""
6251 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6252 "menu"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6256 msgid "Save settings"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6262 msgid "Welcome"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6270 msgid "Join!"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6275 msgid "Restart level"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6279 msgid "Main menu"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6284 msgid "Servers"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6289 msgid "Profile"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6294 msgid "Settings"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6299 msgid "Input"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6303 msgid "Quick menu"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6308 msgid "Spectate"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6312 msgid "Game menu"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6316 msgid "Ammunition display:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6320 msgid "Show only current ammo type"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6325 msgid "Noncurrent alpha:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6330 msgid "Noncurrent scale:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6335 msgid "Align icon:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6347 msgid "Left"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6359 msgid "Right"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6363 msgid "Ammo Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6368 msgid "Message duration:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6373 msgid "Fade time:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6377 msgid "Flip messages order"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6382 msgid "Text alignment:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6388 msgid "Center"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6392 msgid "Font scale:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6396 msgid "Bold font scale:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6400 msgid "Centerprint Panel"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6404 msgid "Chat entries:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6408 msgid "Chat size:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6412 msgid "Chat lifetime:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6416 msgid "Chat beep sound"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6420 msgid "Chat Panel"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6424 msgid "Engine info:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6428 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6432 msgid "Engine Info Panel"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6436 msgid "Combine health and armor"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6442 msgid "Enable status bar"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6447 msgid "Status bar alignment:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6454 msgid "Inward"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6461 msgid "Outward"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6466 msgid "Icon alignment:"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6470 msgid "Flip health and armor positions"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6474 msgid "Health/Armor Panel"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6478 msgid "Info messages:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6482 msgid "Flip align"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6486 msgid "Info Messages Panel"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6501 msgid "Disable"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6506 msgid "Enable spectating"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6510 msgid "Enable even playing in warmup"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6514 msgid "Reduced"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6518 msgid "Text/icon ratio:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6522 msgid "Hide spawned items"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6526 msgid "Hide big armor and health"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6530 msgid "Dynamic size"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6534 msgid "Items Time Panel"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6538 msgid "Mod Icons Panel"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6542 msgid "Notifications:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6546 msgid "Also print notifications to the console"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6550 msgid "Flip notify order"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6554 msgid "Entry lifetime:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6558 msgid "Entry fadetime:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6562 msgid "Notification Panel"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6571 msgid "Enable"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6576 msgid "Enable even observing"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6581 msgid "Enable only in Race/CTS"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6585 msgid "Status bar"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6590 msgid "Left align"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6595 msgid "Right align"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6599 msgid "Inward align"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6603 msgid "Outward align"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6607 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6611 msgid "Speed:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6615 msgid "Include vertical speed"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6619 msgid "Show speed unit"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6623 msgid "Top speed"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6627 msgid "Acceleration:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6631 msgid "Include vertical acceleration"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6635 msgid "Physics Panel"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6639 msgid "Pickup messages:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6643 msgid "Show timer:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6651 msgid "Never"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6658 msgid "Always"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6662 msgid "Spectating"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6666 msgid "Icon size scale:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6670 msgid "Pickup Panel"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6674 msgid "Powerups Panel"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6679 msgid "Always enable"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6683 msgid "Forced aspect:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6687 msgid "Pressed Keys Panel"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6691 msgid "Quick Menu Panel"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6695 msgid "Race Timer Panel"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6699 msgid "Enable in team games"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6703 msgid "Radar:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6716 msgid "Alpha:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6720 msgid "Rotation:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6724 msgid "Forward"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6728 msgid "West"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6732 msgid "South"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6736 msgid "East"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6740 msgid "North"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6744 msgid "Scale:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6748 msgid "Zoom mode:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6752 msgid "Zoomed in"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6756 msgid "Zoomed out"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6760 msgid "Always zoomed"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6764 msgid "Never zoomed"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6768 msgid "Radar Panel"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6772 msgid "Score:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6776 msgid "Rankings:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6781 msgid "Off"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6785 msgid "And me"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6789 msgid "Pure"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6793 msgid "Score Panel"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6797 msgid "StrafeHUD mode:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6801 msgid "View angle centered"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6805 msgid "Velocity angle centered"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6809 msgid "StrafeHUD style:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6813 msgid "no styling"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6817 msgid "progress bar"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6821 msgid "gradient"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6825 msgid "Range:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6829 msgid "Demo mode"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6833 msgid "Reset colors"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6837 msgid "Strafe bar:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6841 msgid "Angle indicator:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6846 msgid "Neutral:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6851 msgid "Good:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6856 msgid "Overturn:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6860 msgid "Switch indicator:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6864 msgid "Best angle indicator:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6868 msgid "StrafeHUD Panel"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6872 msgid "Timer:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6876 msgid "Show elapsed time"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6880 msgid "Secondary timer:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6884 msgid "Swapped"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6888 msgid "Timer Panel"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6892 msgid "Alpha after voting:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6896 msgid "Vote Panel"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6900 msgid "Fade out after:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6904 #, c-format
6905 msgid "%ds"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6909 msgid "Fade effect:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6913 msgid "EF^None"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6917 msgid "Alpha"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6921 msgid "Slide"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6925 msgid "EF^Both"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6929 msgid "Weapon icons:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6933 msgid "Show only owned weapons"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6937 msgid "Show weapon ID as:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6941 msgid "SHOWAS^None"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6945 msgid "Number"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6949 msgid "Bind"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6953 msgid "Weapon ID scale:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6957 msgid "Show Accuracy"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6961 msgid "Show Ammo"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6965 msgid "Ammo bar alpha:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6969 msgid "Ammo bar color:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6973 msgid "Weapons Panel"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6977 msgid "HUD skins"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6986 msgid "Filter:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6993 msgid "Refresh"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6998 msgid "Set skin"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
7002 msgid "Save current skin"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7006 msgid "Panel background defaults:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7010 msgid "Background:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7014 msgid "Border size:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7019 msgid "Team color:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7023 msgid "Test team color in configure mode"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7027 msgid "Padding:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7031 msgid "HUD Dock:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7035 msgid "DOCK^Disabled"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7039 msgid "DOCK^Small"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7043 msgid "DOCK^Medium"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7047 msgid "DOCK^Large"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7051 msgid "Grid settings:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7055 msgid "Snap panels to grid"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7059 msgid "Grid size:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7063 msgid "X:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7067 msgid "Y:"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7071 msgid "Center line"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7078 "vertical lines by editing %s in the console"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7082 msgid "Exit setup"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7086 msgid "Panel HUD Setup"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7090 msgid "Monster:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7095 msgid "Spawn"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7099 msgid "Remove"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7103 msgid "Move target:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7107 msgid "Follow"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7111 msgid "Wander"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7115 msgid "Spawnpoint"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7119 msgid "No moving"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7123 msgid "Colors:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7128 msgid "Set skin:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7132 msgid "Monster Tools"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7136 msgid "Find servers to play on"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7140 msgid "Host your own game"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7144 msgid "Media"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7148 msgid "Multiplayer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7152 msgid ""
7153 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7154 "settings"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7162 msgid "Default"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7167 msgid "Unlimited"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7171 msgid "Gametype"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7175 msgid "Time limit:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7179 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7183 #, c-format
7184 msgid "%d minutes"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7188 msgid "TIMLIM^Default"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7193 msgid "1 minute"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7197 msgid "TIMLIM^Infinite"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7201 msgid "Teams:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7205 msgid "2 teams"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7209 msgid "3 teams"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7213 msgid "4 teams"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7217 msgid "Player slots:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7221 msgid ""
7222 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7223 "at once"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7227 msgid "Number of bots:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7231 msgid "Amount of bots on your server"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7235 msgid "Bot skill:"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7239 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7243 msgid "Botlike"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7247 msgid "Beginner"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7251 msgid "You will win"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7255 msgid "You can win"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7259 msgid "You might win"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7263 msgid "Advanced"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7267 msgid "Expert"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7271 msgid "Pro"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7275 msgid "Assassin"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7279 msgid "Unhuman"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7283 msgid "Godlike"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7287 msgid "Mutators..."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7291 msgid "Mutators and weapon arenas"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7295 msgid "Maplist"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7299 msgid ""
7300 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7301 "Delete to clear; Enter when done."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7305 msgid "Add shown"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7309 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7313 msgid "Remove shown"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7317 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7321 msgid "Add all"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7325 msgid "Add every available map to your selection"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7329 msgid "Remove all"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7333 msgid "Remove all the maps from your selection"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7337 msgid "Start multiplayer!"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7341 msgid "Title:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7345 msgid "Author:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7349 msgid "Game types:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7354 msgid "Close"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7358 msgid "MAP^Play"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7362 msgid "Map Information"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7366 msgid "MUT^None"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7370 msgid "Gameplay mutators:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7374 msgid ""
7375 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7376 "directional key to dodge"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7380 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7384 msgid "All players are almost invisible"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7388 msgid ""
7389 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7390 "that support it"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7394 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7398 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7402 msgid ""
7403 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7404 "they can't jump)"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7408 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7412 msgid "Weapon & item mutators:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7416 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7420 msgid ""
7421 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7422 "to use it"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7426 msgid ""
7427 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7428 "with the Electro primary fire"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7432 msgid ""
7433 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7434 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7438 msgid ""
7439 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7440 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7441 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7445 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7449 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7453 msgid "Regular (no arena)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7457 msgid ""
7458 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7459 "without weapon pickups"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7463 msgid "Weapon arenas:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7467 msgid "Custom weapons"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7471 msgid "Most weapons"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7475 msgid "All weapons"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7479 msgid "Special arenas:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7483 msgid ""
7484 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7485 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7486 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7487 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7491 msgid ""
7492 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7493 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7494 "switch to another weapon."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7498 msgid "with blaster"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7502 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7506 msgid "Mutators"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7510 msgid "SRVS^Categories"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7514 msgid "SRVS^Empty"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7518 msgid "Show empty servers"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7522 msgid "SRVS^Full"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7526 msgid "Show full servers that have no slots available"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7530 msgid "SRVS^Laggy"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7534 msgid "Show high latency servers"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7538 msgid "Reload the server list"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7542 msgid "Pause"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7546 msgid ""
7547 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7552 msgid "Address:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7556 msgid "Info..."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7560 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7565 msgid "No Terms of Service specified"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7570 msgid "MOD^Default"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7574 #, c-format
7575 msgid "%d modified"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7579 msgid "Official"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7583 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7587 msgid "N/A (auth library missing)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7591 msgid "Not supported (can't connect)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7595 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7599 msgid "Supported (will encrypt)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7603 msgid "Supported (won't encrypt)"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7607 msgid "Requested (will encrypt)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7611 msgid "Requested (won't encrypt)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7615 msgid "Required (can't connect)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7619 msgid "Required (will encrypt)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7623 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7628 msgid "custom stats server"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7633 msgid "stats disabled"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7638 msgid "stats enabled"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7642 msgid "Status"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7648 msgid "Terms of Service"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7652 msgid "Server Info"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7656 msgid "Hostname:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7660 msgid "Mod:"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7664 msgid "Version:"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7668 msgid "Settings:"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7673 msgid "Players:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7677 msgid "Bots:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7681 msgid "Free slots:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7685 msgid "Encryption:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7689 msgid "ID:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7693 msgid "Key:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7697 msgid "Stats:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7701 msgid "Server Information"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7705 msgid "Demos"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7709 msgid "Screenshots"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7713 msgid "Music Player"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7717 msgid "Auto record demos"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7721 msgid "Timedemo"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7725 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7729 msgid "DEMO^Play"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7733 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7738 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7743 msgid "Disconnect"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7747 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7751 msgid "MUSICPL^Add"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7755 msgid "MUSICPL^Add all"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7759 msgid "Set as menu track"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7763 msgid "Reset default menu track"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7767 msgid "Playlist:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7771 msgid "Random order"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7775 msgid "MUSICPL^Stop"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7779 msgid "MUSICPL^Play"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7783 msgid "MUSICPL^Pause"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7787 msgid "MUSICPL^Prev"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7791 msgid "MUSICPL^Next"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7795 msgid "MUSICPL^Remove"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7799 msgid "MUSICPL^Remove all"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7803 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7807 msgid "Open in the viewer"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7811 msgid "Reset"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7815 msgid "Previous"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7819 msgid "Next"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7823 msgid "Slide show"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7832 msgid "Apply immediately"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7836 msgid "Name"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7840 msgid "Model"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7844 msgid "Glowing color"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7848 msgid "Detail color"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7852 msgid "Statistics"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7856 msgid "Allow player statistics to track your client"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7860 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7864 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7868 msgid "Select language..."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7872 msgid "Are you sure you want to quit?"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7876 msgid "Quit the game"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7880 msgid "Model:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7884 msgid "Remove *"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7888 msgid "Copy *"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7892 msgid "Paste"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7896 msgid "Bone:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7900 msgid "Set * as child"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7904 msgid "Attach to *"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7908 msgid "Detach from *"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7912 msgid "Visual object properties for *:"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7916 msgid "Set alpha:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7920 msgid "Set color main:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7924 msgid "Set color glow:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7928 msgid "Set frame:"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7932 msgid "Physical object properties for *:"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7936 msgid "Set material:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7940 msgid "Set solidity:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7944 msgid "Non-solid"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7948 msgid "Solid"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7952 msgid "Set physics:"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7956 msgid "Static"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7960 msgid "Movable"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7964 msgid "Physical"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7968 msgid "Set scale:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7972 msgid "Set force:"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7976 msgid "Claim *"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7980 msgid "* object info"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7984 msgid "* mesh info"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7988 msgid "* attachment info"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7992 msgid "Show help"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7996 msgid "* is the object you are facing"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8000 msgid "Sandbox Tools"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8004 msgid "Video"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8008 msgid "Effects"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8012 msgid "Audio"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8016 msgid "Game"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8020 msgid "User"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8024 msgid "Misc"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8028 msgid "Change the game settings"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8032 msgid "Master:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8036 msgid "Music:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8040 msgid "VOL^Ambient:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8044 msgid "Info:"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8048 msgid "Items:"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8052 msgid "Pain:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8056 msgid "Player:"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8060 msgid "Shots:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8064 msgid "Voice:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8068 msgid "Weapons:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8072 msgid "New style sound attenuation"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8076 msgid "Mute sounds when not active"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8080 msgid "Frequency:"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8084 msgid "Sound output frequency"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8088 msgid "8 kHz"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8092 msgid "11.025 kHz"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8096 msgid "16 kHz"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8100 msgid "22.05 kHz"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8104 msgid "24 kHz"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8108 msgid "32 kHz"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8112 msgid "44.1 kHz"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8116 msgid "48 kHz"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8120 msgid "Channels:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8124 msgid "Number of channels for the sound output"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8128 msgid "Mono"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8132 msgid "Stereo"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8136 msgid "2.1"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8140 msgid "4"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8144 msgid "5"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8148 msgid "5.1"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8152 msgid "6.1"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8156 msgid "7.1"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8160 msgid "Swap stereo output channels"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8164 msgid "Swap left/right channels"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8168 msgid "Headphone friendly mode"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8172 msgid ""
8173 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8174 "stereo separation a bit for headphones)"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8178 msgid "Hit indication sound"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8182 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8186 msgid "SND^Fixed"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8190 msgid "Decrease pitch with more damage"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8194 msgid "Decreasing"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8198 msgid "Increase pitch with more damage"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8202 msgid "Increasing"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8206 msgid "Chat message sound"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8210 msgid "Menu sounds"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8214 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8218 msgid "Focus sounds"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8222 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8226 msgid "Time announcer:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8230 msgid "WRN^Disabled"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8234 msgid "5 minutes"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8238 msgid "WRN^Both"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8242 msgid "Automatic taunts:"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8246 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8250 msgid "Sometimes"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8254 msgid "Often"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8258 msgid "Debug info about sounds"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8262 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8266 msgid "Reset key bindings"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8270 msgid "Quality preset:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8274 msgid "PRE^OMG!"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8278 msgid "PRE^Low"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8282 msgid "PRE^Medium"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8286 msgid "PRE^Normal"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8290 msgid "PRE^High"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8294 msgid "PRE^Ultra"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8298 msgid "PRE^Ultimate"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8302 msgid "Geometry detail:"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8306 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8310 msgid "DET^Lowest"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8314 msgid "DET^Low"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8318 msgid "DET^Normal"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8322 msgid "DET^Good"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8326 msgid "DET^Best"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8330 msgid "DET^Insane"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8334 msgid "Player detail:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8338 msgid "PDET^Low"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8342 msgid "PDET^Medium"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8346 msgid "PDET^Normal"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8350 msgid "PDET^Good"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8354 msgid "PDET^Best"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8358 msgid "Texture resolution:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8362 msgid "RES^Leet"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8366 msgid "RES^Lowest"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8370 msgid "RES^Very low"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8374 msgid "RES^Low"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8378 msgid "RES^Normal"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8382 msgid "RES^Good"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8386 msgid "RES^Best"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8392 msgid "Avoid lossy texture compression"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8396 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8400 msgid "Show sky"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8404 msgid "Show surfaces"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8408 msgid ""
8409 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8410 "performance boost, but looks very ugly."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8414 msgid "Use lightmaps"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8418 msgid ""
8419 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8420 "video memory"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8424 msgid "Deluxe mapping"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8428 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8432 msgid "Gloss"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8436 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8440 msgid "Offset mapping"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8444 msgid ""
8445 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8446 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8450 msgid "Relief mapping"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8454 msgid ""
8455 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8459 msgid "Reflections:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8463 msgid ""
8464 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8465 "with reflecting surfaces"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8469 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8473 msgid "Blurred"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8477 msgid "REFL^Good"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8481 msgid "Sharp"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8485 msgid "Decals"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8489 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8493 msgid "Decals on models"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8498 msgid "Distance:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8502 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8506 msgid "Time:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8510 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8514 msgid "Damage effects:"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8518 msgid "DMGFX^Disabled"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8522 msgid "Skeletal"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8526 msgid "DMGFX^All"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8530 msgid "Realtime dynamic lights"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8534 msgid ""
8535 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8540 msgid "Shadows"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8544 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8548 msgid "Realtime world lights"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8552 msgid ""
8553 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8554 "performance."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8558 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8562 msgid "Use normal maps"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8566 msgid ""
8567 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8568 "light with a bumpy surface"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8572 msgid "Soft shadows"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8576 msgid "Corona brightness:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8580 msgid "Flare effects around certain lights"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8584 msgid "Fade coronas according to visibility"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8588 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8592 msgid "Bloom"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8596 msgid ""
8597 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8598 "pixels. Has a big impact on performance."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8602 msgid "Extra postprocessing effects"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8606 msgid ""
8607 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8608 "using a powerup"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8612 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8616 msgid "Motion blur:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8620 msgid "Particles"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8624 msgid "Spawnpoint effects"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8628 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8632 msgid "Quality:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8637 msgid ""
8638 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8639 "gives for better performance"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8643 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8647 msgid "No crosshair"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8652 msgid "Per weapon"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8656 msgid ""
8657 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8658 "models"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8664 msgid "Size:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8668 msgid "By health"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8672 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8676 msgid "Enable center crosshair dot"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8680 msgid "Use normal crosshair color"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8684 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8688 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8692 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8696 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8700 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8704 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8708 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8712 msgid "Crosshair"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8716 msgid "Scoreboard"
8717 msgstr "Papan markah"
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8720 msgid "Fading speed:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8724 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8728 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8732 msgid "Show team sizes:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8736 msgid ""
8737 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8738 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8742 msgid "Waypoints"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8746 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8750 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8754 msgid "Control transparency of the waypoints"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8759 msgid "Font size:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8763 msgid "Edge offset:"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8767 msgid "Fade when near the crosshair"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8771 msgid "Display names instead of icons"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8775 msgid "Damage"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8779 msgid "Overlay:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8783 msgid "Factor:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8787 msgid "Fade rate:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8791 msgid "Player Names"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8795 msgid "Show names above players"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8799 msgid "Max distance:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8803 msgid "Decolorize:"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8808 msgid "Teamplay"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8812 msgid "Only when near crosshair"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8816 msgid "Display health and armor"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8820 msgid "Speed unit:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8824 msgid "Damage overlay:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8828 msgid "Dynamic HUD"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8832 msgid "HUD moves around following player's movement"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8836 msgid "Shake the HUD when hurt"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8841 msgid "Enter HUD editor"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8845 msgid "HUD"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8849 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8853 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8857 msgid "Frag Information"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8861 msgid "Display information about killing sprees"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8865 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8869 msgid "Show spree information in centerprints"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8873 msgid "Show spree information in death messages"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8877 msgid "Sprees in info messages:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8881 msgid "SPREES^Disabled"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8885 msgid "Target"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8889 msgid "Attacker"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8893 msgid "SPREES^Both"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8897 msgid "Print on a seperate line"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8901 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8905 msgid "Add frag location to death messages when available"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8909 msgid "Gamemode Settings"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8913 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8917 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8923 msgid "Other"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8927 msgid "Display console messages in the top left corner"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8931 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8935 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8939 msgid "Powerup notifications"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8943 msgid "Weapon centerprint notifications"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8947 msgid "Weapon info message notifications"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8951 msgid "Announcers"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8955 msgid "Respawn countdown sounds"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8959 msgid "Killstreak sounds"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8963 msgid "Achievement sounds"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8967 msgid "Messages"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8971 msgid "Items"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8975 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8979 msgid "Unavailable alpha:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8983 msgid "Unavailable color:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8987 msgid "GHOITEMS^Black"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8991 msgid "GHOITEMS^Dark"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8995 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8999 msgid "GHOITEMS^Normal"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9003 msgid "GHOITEMS^Blue"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9008 msgid "Players"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9012 msgid "Force player models to mine"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9016 msgid "Force player colors to mine"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9020 msgid ""
9021 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9022 "enemy team"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9026 msgid "Except in team games"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9030 msgid "Only in Duel"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9034 msgid "Only in team games"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9038 msgid "In team games and Duel"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9042 msgid "Body fading:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9046 msgid "Gibs:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9050 msgid "GIBS^None"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9054 msgid "GIBS^Few"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9058 msgid "GIBS^Many"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9062 msgid "GIBS^Lots"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9066 msgid "Models"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9070 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9074 msgid "1st person perspective"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9078 msgid "Slide to third person upon death"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9082 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9086 msgid "Smooth the view while crouching"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9090 msgid "View waving while idle"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9094 msgid "View bobbing while walking around"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9098 msgid "3rd person perspective"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9102 msgid "Back distance"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9106 msgid "Up distance"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9110 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9114 msgid "Field of view:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9118 msgid "Field of vision in degrees"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9122 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9126 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9130 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9134 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9138 msgid "ZOOM^Instant"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9142 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9146 msgid ""
9147 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9148 "sensitivity change)"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9152 msgid "Velocity zoom"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9156 msgid "Forward movement only"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9160 msgid "VZOOM^Factor"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9164 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9168 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9172 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9177 msgid "View"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9181 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9185 msgid "Up"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9189 msgid "Down"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9193 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9197 msgid ""
9198 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9202 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9206 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9210 msgid ""
9211 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9212 "you are carrying"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9216 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9220 msgid "Draw 1st person weapon model"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9224 msgid "Draw the weapon model"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9230 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9234 msgid "Weapon model opacity:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9238 msgid "Gun model swaying"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9242 msgid "Gun model bobbing"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9247 msgid "Weapons"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9251 msgid "Key Bindings"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9255 msgid "Change key..."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9259 msgid "Edit..."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9263 msgid "Clear"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9267 msgid "Reset all"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9271 msgid "Mouse"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9275 msgid "Sensitivity:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9279 msgid "Mouse speed multiplier"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9283 msgid "Smooth aiming"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9287 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9291 msgid "Invert aiming"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9295 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9299 msgid "Use system mouse positioning"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9303 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9309 msgid "Disable system mouse acceleration"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9313 msgid "Make use of DGA mouse input"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9317 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9321 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9325 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9329 msgid "Jetpack on jump:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9333 msgid "JPJUMP^Disabled"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9337 msgid "Air only"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9341 msgid "JPJUMP^All"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9347 msgid "Use joystick input"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9351 msgid "Command when pressed:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9355 msgid "Command when released:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9359 msgid "Cancel"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9363 msgid "User defined key bind"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9367 #, c-format
9368 msgid "%d fps"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9372 #, c-format
9373 msgid "%d KiB/s"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9377 #, c-format
9378 msgid "%d MiB/s"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9382 msgid "Network"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9386 msgid "Show netgraph"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9390 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9394 msgid "Packet loss compensation"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9398 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9402 msgid "Movement prediction error compensation"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9406 msgid "Use encryption (AES) when available"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9411 msgid "Bandwidth limit:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9415 msgid "Specify your network speed"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9419 msgid "Slow ADSL"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9423 msgid "Fast ADSL"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9427 msgid "Broadband"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9431 msgid "Local latency:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9435 msgid "HTTP downloads"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9439 msgid "Simultaneous:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9443 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9447 msgid "Framerate"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9451 msgid "Show frames per second"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9455 msgid "Show your rendered frames per second"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9459 msgid "Maximum:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9463 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9467 msgid "Target:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9471 msgid "TRGT^Disabled"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9475 msgid "Idle limit:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9479 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9483 msgid "Menu tooltips:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9487 msgid ""
9488 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9489 "command bound to the menu item)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9493 msgid "TLTIP^Disabled"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9497 msgid "TLTIP^Standard"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9501 msgid "TLTIP^Advanced"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9505 msgid "Show current date and time"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9509 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9513 msgid "Enable developer mode"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9517 msgid "Advanced settings..."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9521 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9526 msgid "Factory reset"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9530 msgid "Cvar filter:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9534 msgid "Modified cvars only"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9538 msgid "Setting:"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9542 msgid "Type:"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9546 msgid "Value:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9550 msgid "Description:"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9554 msgid "Advanced settings"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9558 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9562 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9566 msgid "Menu Skins"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9570 msgid "Text Language"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9574 msgid "Set language"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9578 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9582 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9586 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9590 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9594 msgid "Disconnect now"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9598 msgid "Switch language"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9602 msgid "Warning"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9606 msgid "Resolution:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9610 msgid "Font/UI size:"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9614 msgid "SZ^Unreadable"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9618 msgid "SZ^Tiny"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9622 msgid "SZ^Little"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9626 msgid "SZ^Small"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9630 msgid "SZ^Medium"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9634 msgid "SZ^Large"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9638 msgid "SZ^Huge"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9642 msgid "SZ^Gigantic"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9646 msgid "SZ^Colossal"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9650 msgid "Color depth:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9654 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9658 msgid "16bit"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9662 msgid "32bit"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9666 msgid "Full screen"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9670 msgid "Vertical Synchronization"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9674 msgid ""
9675 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9676 "screen refresh rate"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9680 msgid "High-quality frame buffer"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9684 msgid "Antialiasing:"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9688 msgid ""
9689 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9690 "might decrease performance by quite a lot"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9694 msgid "AA^Disabled"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9699 msgid "2x"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9704 msgid "4x"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9708 msgid "Resolution scaling:"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9712 msgid ""
9713 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9714 "help slow GPUs"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9718 msgid "Anisotropy:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9722 msgid "Anisotropic filtering quality"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9726 msgid "ANISO^Disabled"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9730 msgid "8x"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9734 msgid "16x"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9738 msgid "Depth first:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9742 msgid ""
9743 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9744 "normal rendering starts"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9748 msgid "DF^Disabled"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9752 msgid "DF^World"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9756 msgid "DF^All"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9760 msgid "Brightness:"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9764 msgid "Brightness of black"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9768 msgid "Contrast:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9772 msgid "Brightness of white"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9776 msgid "Gamma:"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9780 msgid ""
9781 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9782 "white or black"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9786 msgid "Contrast boost:"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9790 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9794 msgid "Saturation:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9798 msgid ""
9799 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9800 "requires GLSL color control"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9804 msgid "LIT^Ambient:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9808 msgid ""
9809 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9810 "and flat"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9814 msgid "Intensity:"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9818 msgid "Global rendering brightness"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9822 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9826 msgid ""
9827 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9828 "strange input or video lag on some machines"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9832 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9836 msgid "Flip view horizontally"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9840 msgid "Poor man's left handed mode"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9844 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9848 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9852 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9856 msgid "Campaign Difficulty:"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9860 msgid "CSKL^Easy"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9864 msgid "CSKL^Medium"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9868 msgid "CSKL^Hard"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9872 msgid "Play campaign!"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9876 msgid "Singleplayer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9880 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9884 msgid "Winner"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9888 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9892 msgid "Autoselect team (recommended)"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9896 msgid "red"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9900 msgid "blue"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9904 msgid "yellow"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9908 msgid "pink"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9913 msgid "spectate"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9917 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9921 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9925 msgid "Accept"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9929 msgid "Don't accept (quit the game)"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9933 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9937 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9941 msgid "teamplay"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9945 msgid "free for all"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9949 msgid "Moving"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9953 msgid "move forwards"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9957 msgid "move backwards"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9961 msgid "strafe left"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9965 msgid "strafe right"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9969 msgid "jump / swim"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9973 msgid "crouch / sink"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9977 msgid "jetpack"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9981 msgid "Attacking"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9985 msgid "WEAPON^previous"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9989 msgid "WEAPON^next"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9993 msgid "WEAPON^previously used"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9997 msgid "WEAPON^best"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10001 msgid "reload"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10005 msgid "hold zoom"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10009 msgid "toggle zoom"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10013 msgid "show scores"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10017 msgid "screen shot"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10021 msgid "maximize radar"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10025 msgid "3rd person view"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10029 msgid "enter spectator mode"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10033 msgid "Communication"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10037 msgid "public chat"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10041 msgid "team chat"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10045 msgid "show chat history"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10049 msgid "vote YES"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10053 msgid "vote NO"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10057 msgid "Client"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10061 msgid "enter console"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10065 msgid "quit"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10069 msgid "auto-join team"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10073 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10077 msgid "suicide / respawn"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10081 msgid "quick menu"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10085 msgid "scoreboard user interface"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10089 msgid "User defined"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10093 msgid "Development"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10097 msgid "sandbox menu"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10101 msgid "drag object (sandbox)"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10105 msgid "waypoint editor menu"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10109 msgid "Leave current match"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10113 msgid "Stop demo"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10117 msgid "Leave campaign"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10121 msgid "Leave singleplayer"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10125 msgid "Leave multiplayer"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10129 msgid "Leave current campaign level"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10133 msgid "Leave current singleplayer match"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10137 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10141 msgid "Do not press this button again!"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10145 msgid ""
10146 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10150 #, c-format
10151 msgid "%s's Xonotic Server"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10155 msgid ""
10156 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10157 "again."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10161 msgid "spectator"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10165 msgid "<no model found>"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10169 msgid "SERVER^Remove favorite"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10173 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10177 msgid "SERVER^Favorite"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10181 msgid ""
10182 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10183 "future"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10187 msgid "Ping"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10191 msgid "Hostname"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10195 msgid "Map"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10199 msgid "Type"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10203 #, c-format
10204 msgid "AES level %d"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10208 msgid "ENC^none"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10212 msgid "encryption:"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10216 #, c-format
10217 msgid "mod: %s"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10221 #, c-format
10222 msgid "modified settings"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10226 #, c-format
10227 msgid "official settings"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10231 msgid "SLCAT^Favorites"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10235 msgid "SLCAT^Recommended"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10239 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10243 msgid "SLCAT^Servers"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10247 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10251 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10255 msgid "SLCAT^Overkill"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10259 msgid "SLCAT^InstaGib"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10263 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10267 msgid "<TITLE>"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10271 msgid "<AUTHOR>"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10275 msgid "VOL^MAX"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10279 msgid "VOL^OFF"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10283 #, c-format
10284 msgid "%s dB"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10288 msgid "PART^OMG"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10292 msgid "PARTQUAL^Low"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10296 msgid "PARTQUAL^Medium"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10300 msgid "PARTQUAL^Normal"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10304 msgid "PARTQUAL^High"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10308 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10312 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10316 msgid ""
10317 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10318 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10322 msgid "Screen resolution"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10326 msgid "FADESPEED^Slow"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10330 msgid "FADESPEED^Normal"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10334 msgid "FADESPEED^Fast"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10338 msgid "FADESPEED^Instant"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10342 msgid "January"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10346 msgid "February"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10350 msgid "March"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10354 msgid "April"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10358 msgid "May"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10362 msgid "June"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10366 msgid "July"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10370 msgid "August"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10374 msgid "September"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10378 msgid "October"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10382 msgid "November"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10386 msgid "December"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10390 #, no-c-format
10391 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10395 msgid "Joined:"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10399 msgid "Last match:"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10403 msgid "Time played:"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10407 msgid "Favorite map:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10412 #, c-format
10413 msgid "Matches:"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10417 #, c-format
10418 msgid "Wins/Losses:"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10422 #, c-format
10423 msgid "Win percentage:"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10427 #, c-format
10428 msgid "Kills/Deaths:"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10432 #, c-format
10433 msgid "Kill ratio:"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10437 msgid "ELO:"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10441 msgid "Rank:"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10445 msgid "Percentile:"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10449 #, c-format
10450 msgid "%d (unranked)"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10454 msgid "Update can be downloaded at:"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10458 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10462 #, c-format
10463 msgid "Update to %s now!"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10467 msgid ""
10468 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10469 "^1Expect visual problems."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10473 msgid "Use default"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10477 msgid "Team Color:"
10478 msgstr ""