1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
15 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
16 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
17 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
19 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
22 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
25 "PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:08+0000\n"
26 "Last-Translator: Matthew Wu\n"
27 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
28 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
263 msgid "QMCMD^nice one"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
267 msgid "QMCMD^good game"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
279 msgid "QMCMD^Send in English"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
284 msgid "QMCMD^Team chat"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
288 msgid "QMCMD^strength soon"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^negative"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
312 msgid "QMCMD^positive"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
402 msgid "QMCMD^Settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
419 msgid "QMCMD^Names above players"
420 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Net graph"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
534 msgid "missing a checkpoint"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
538 msgid "Click to select teleport destination"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
542 msgid "Click to select spawn location"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "Number of ball carrier kills"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Number of deaths"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^destroyed"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "The total damage done"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage taken"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "Number of flag drops"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Number of faults committed"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of flag carrier kills"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "Number of kills minus suicides"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of goals scored"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of keys carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "The kill-death ratio"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "Number of kills"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of lives (LMS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of times a key was lost"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Number of objectives destroyed"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^objectives"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Number of players pushed into void"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Number of flag returns"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of revivals"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of rounds won"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Number of suicides"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of kills minus deaths"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
894 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
968 msgid "Monsters killed:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
982 msgid "^3%1.0f minutes"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1011 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1012 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1016 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1067 msgid "A vote has been called for:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1072 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1075 msgid "^1Configure the HUD"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1116 #: qcsrc/client/main.qc:289
1117 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1118 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1142 msgid "%s (not bound)"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Decide the gametype"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1163 msgid "Vote for a map"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1168 msgid "%d seconds left"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1172 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1176 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1180 msgid "Requesting preview..."
1183 #: qcsrc/client/view.qc:891
1187 #: qcsrc/client/view.qc:896
1188 msgid "Capture progress"
1191 #: qcsrc/client/view.qc:901
1192 msgid "Revival progress"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1196 msgid "error creating curl handle"
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1207 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1216 msgid "Point limit:"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1241 msgid "Capture time rankings"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 msgid "Capture the Flag"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1251 "from the other team"
1252 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "Capture limit:"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 msgid "Race for fastest time."
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 msgid "Score as many frags as you can"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1285 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1294 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1312 "freeze all enemies to win"
1313 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1321 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1333 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1Match has already begun"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1365 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1381 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1401 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1409 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1485 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1487 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1491 msgid "It's your turn"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1504 msgid "Current Game"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1525 msgid "Minigame message"
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1539 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1549 msgid "You are spectating"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1553 msgid "Better luck next time!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1557 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1561 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1565 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1569 msgid "Push the boulders onto the targets"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1590 msgid "Connect Four"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1600 msgid "%s^7 won the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1613 msgid "You lost the game!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1627 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1634 msgid "Click on the game board to place your piece"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1638 msgid "Nine Men's Morris"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1647 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1651 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1664 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1665 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1672 msgid "Add AI player"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1676 msgid "Remove AI player"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1692 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1697 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1706 msgid "Peg Solitaire"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1710 msgid "All pieces cleared!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1714 msgid "Remaining pieces:"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1719 msgid "Pieces left: %s"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1723 msgid "No more valid moves"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1727 msgid "Well done, you win!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1731 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1739 msgid "Single Player"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1762 msgid "Spider attack"
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1921 msgstr "Overkill版重机枪"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1925 msgstr "Overkill版机枪"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1929 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1933 msgstr "Overkill版火箭筒"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1937 msgstr "Overkill版霰弹枪"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1942 msgid "Invisibility"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1968 msgid "Spawn Shield"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1972 msgid "Superweapons"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2031 msgid "Flag carrier"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2035 msgid "Enemy carrier"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2039 msgid "Dropped flag"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2063 msgid "Return flag here"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2074 msgid "Control point"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2099 msgid "Ball carrier"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2133 msgid "%s needing help!"
2136 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2137 msgid "^1Server notices:"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2141 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2142 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2146 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2147 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2152 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2153 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2155 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2159 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2160 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2165 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2171 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2173 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2178 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2181 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2182 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2186 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2189 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2190 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2193 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2194 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2197 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2198 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2202 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2204 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2207 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2208 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2213 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2215 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2220 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2221 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2224 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2225 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2228 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2234 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2238 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2239 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2243 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2244 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2248 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2249 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2254 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2255 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2260 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2261 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2264 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2268 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2272 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2273 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2276 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2277 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2306 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2317 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2351 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2371 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2381 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2387 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2392 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2412 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2418 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2423 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2433 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2434 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2439 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2443 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2444 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2453 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2458 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2463 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2468 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2473 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2478 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2483 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2488 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2493 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2498 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2503 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2508 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2513 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2518 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2523 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2528 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2533 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2538 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2543 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2548 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2549 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2553 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2554 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2559 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2565 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2570 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2575 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2580 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2585 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2590 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2591 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2595 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2596 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2600 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2605 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2610 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2615 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2620 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2625 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2630 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2635 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2640 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2655 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2660 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2665 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2670 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2675 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2676 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2680 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2685 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2690 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2695 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2705 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2710 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2720 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2725 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2735 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2736 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2740 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2741 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2745 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2746 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2750 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2751 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2755 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2756 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2760 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2761 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2765 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2770 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2775 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2776 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2780 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2781 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2786 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2787 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2791 msgid "^BGRound tied"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2796 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2797 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2801 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2806 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2811 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2817 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2823 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2829 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2830 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2835 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2836 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2841 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2842 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2847 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2848 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2853 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2854 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2859 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2860 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2864 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2869 msgid "^BG%s^F3 connected"
2870 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2874 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2875 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2879 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2885 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2886 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2891 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2892 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2896 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2897 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2901 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2902 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2906 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2907 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2911 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2916 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2921 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2922 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2926 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2927 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2931 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2932 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2935 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2939 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2944 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2945 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2949 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2954 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2959 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2963 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2967 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2973 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2977 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2978 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2982 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2983 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2988 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2992 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2993 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2997 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3002 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3007 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3008 "spectators aren't allowed at the moment."
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3013 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3018 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3023 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3028 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3033 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3038 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3043 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3048 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3054 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3061 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3067 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3073 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3078 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3084 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3085 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3090 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3091 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3094 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3098 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3099 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3104 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3111 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3117 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3118 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3124 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3129 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3139 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3149 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3154 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3155 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3159 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3160 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3164 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3169 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3174 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3184 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3189 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3194 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3199 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3204 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3209 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3214 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3219 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3234 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3244 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3255 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3260 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3276 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3281 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3286 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3292 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3296 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3297 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3301 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3302 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3306 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3307 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3317 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3323 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3328 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3334 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3341 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3347 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3353 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3368 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3373 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3378 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3393 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3403 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3413 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3418 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3423 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3428 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3433 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3438 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3442 msgid "^F4You are now alone!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3446 msgid "^BGYou are attacking!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3450 msgid "^BGYou are defending!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3455 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3463 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3464 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3467 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3468 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3471 msgid "^F4Round cannot start"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3475 msgid "^F2Don't camp!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3480 "^BGYou are now free.\n"
3481 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3482 "^BGif you think you will succeed."
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3486 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3491 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3492 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3493 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3497 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3501 msgid "^BGYou captured the flag!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3506 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3511 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3516 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3521 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3526 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3536 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3541 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3546 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3547 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3550 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3554 msgid "^BGYou got the flag!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3559 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3560 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3564 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3565 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3569 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3574 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3579 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3584 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3589 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3594 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3599 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3604 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3609 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3614 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3618 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3622 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3623 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3626 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3630 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3635 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3642 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3647 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3654 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3659 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3664 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3669 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3674 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3679 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3684 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3689 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3694 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3703 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3709 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3710 "You are now on: %s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3714 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3718 msgid "^K1Die camper!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3722 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3726 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3731 msgid "^K1You were %s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3735 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3739 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3743 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3747 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3751 msgid "^K1You fragged yourself!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3755 msgid "^K1You need to be more careful!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3759 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3763 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3767 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3771 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3775 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3779 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3783 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3787 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3791 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3795 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3799 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3800 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3803 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3807 msgid "^K1You need to preserve your health"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3811 msgid "^K1You became a shooting star!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3815 msgid "^K1You melted away in slime!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3819 msgid "^K1You committed suicide!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3823 msgid "^K1You ended it all!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3827 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3832 msgid "^BGYou are now on: %s"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3836 msgid "^K1You died in an accident!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3840 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3844 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3848 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3852 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3856 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3860 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3864 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3868 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3872 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3876 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3880 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3884 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3888 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3889 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3892 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3893 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3896 msgid "^K1Watch your step!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3901 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3906 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3911 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3916 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3922 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3928 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3933 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3934 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3938 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3939 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3942 msgid "^BGDoor unlocked!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3947 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3952 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3953 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3956 msgid "^K3You revived yourself"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3961 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3962 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3966 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3970 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3971 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3974 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3975 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3978 msgid "^K1You froze yourself"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3982 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3987 msgid "^K1A %s has arrived!"
3988 msgstr "^K1A %s 到了!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3991 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3992 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3995 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4000 "^K1No spawnpoints available!\n"
4001 "Hope your team can fix it..."
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4006 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4007 "The player limit reached maximum capacity."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4011 msgid "^BGYou picked up the ball"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4015 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4020 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4021 "Help the key carriers to meet!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4026 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4027 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4032 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4033 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4037 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4041 msgid "^BGScanning frequency range..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4045 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4049 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4055 "^BGWaiting for players to join...\n"
4056 "Need active players for: %s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4061 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4065 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4069 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4070 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4073 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4074 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4077 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4078 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4082 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4092 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4098 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4099 "Next weapon: ^F1%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4104 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4109 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4113 msgid "^BGYou captured a control point"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4118 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4122 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4126 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4131 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4132 "^F2Capture some control points to unshield it"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4136 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4141 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4142 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4147 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4152 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4157 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4158 "Keep fragging until we have a winner!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Keep scoring until we have a winner!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4171 "Generators are now decaying.\n"
4172 "The more control points your team holds,\n"
4173 "the faster the enemy generator decays"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4179 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4180 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4184 msgid "^K1In^BG-portal created"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4188 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4192 msgid "^F1Portal creation failed"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4196 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4197 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4200 msgid "^F2Strength has worn off"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4204 msgid "^F2Shield surrounds you"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4208 msgid "^F2Shield has worn off"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4212 msgid "^F2You are on speed"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4216 msgid "^F2Speed has worn off"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4220 msgid "^F2You are invisible"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4224 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4228 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4232 msgid "^BGSequence completed!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4236 msgid "^BGThere are more to go..."
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4241 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4245 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4249 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4253 msgid "^F2You now have a superweapon"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4257 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4261 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4265 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4269 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4273 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4277 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4281 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4286 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4291 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4301 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4306 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4349 msgid "TRIPLE FRAG! "
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4373 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4387 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4401 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4415 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4424 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4429 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4433 msgid "ARMAGEDDON! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4438 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4443 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4450 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4462 msgid "%d score spree! "
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4467 msgid "%d frag spree! "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4471 msgid "First blood! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4475 msgid "First score! "
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4479 msgid "First casualty! "
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4483 msgid "First victim! "
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4488 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4493 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4498 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4503 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4508 msgid ", ending their %d frag spree"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4513 msgid ", ending their %d score spree"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4518 msgid ", losing their %d frag spree"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4523 msgid ", losing their %d score spree"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4588 msgid "GENERATOR^Red"
4589 msgstr "GENERATOR^红"
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4592 msgid "GENERATOR^Blue"
4593 msgstr "GENERATOR^蓝"
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4596 msgid "GENERATOR^Yellow"
4597 msgstr "GENERATOR^黄"
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4600 msgid "GENERATOR^Pink"
4601 msgstr "GENERATOR^粉"
4603 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4605 msgid "%s under attack!"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4613 msgid "eWheel Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4629 msgid "Fusion Reactor"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4633 msgid "Hellion Missile Turret"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4641 msgid "Hunter-Killer Turret"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4645 msgid "Hunter-Killer"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4649 msgid "Machinegun Turret"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4665 msgid "Phaser Cannon"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4673 msgid "Plasma Cannon"
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4681 msgid "Dual Plasma Cannon"
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4694 msgid "Walker Turret"
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4714 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4718 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4985 msgid "LEFT_SHOULDER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4990 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4995 msgid "LEFT_TRIGGER"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5000 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5005 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5010 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5015 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5020 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5025 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5030 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5035 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5040 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5074 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5080 msgid "No right gunner!"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5084 msgid "No left gunner!"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5096 msgid "Racer cannon"
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5104 msgid "Raptor cannon"
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5112 msgid "Raptor flare"
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5148 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5153 msgid "Grappling Hook"
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5169 msgid "Port-O-Launch"
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5177 msgid "T.A.G. Seeker"
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5203 msgid "CI_DEC^%s years"
5204 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5208 msgid "CI_ZER^%d years"
5209 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5213 msgid "CI_FIR^%d year"
5214 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5218 msgid "CI_SEC^%d years"
5219 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5223 msgid "CI_THI^%d years"
5224 msgstr "CI_THI^%d 年"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5228 msgid "CI_MUL^%d years"
5229 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5233 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5234 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5238 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5239 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5243 msgid "CI_FIR^%d week"
5244 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5248 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5249 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5253 msgid "CI_THI^%d weeks"
5254 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5258 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5259 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5263 msgid "CI_DEC^%s days"
5264 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5268 msgid "CI_ZER^%d days"
5269 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5273 msgid "CI_FIR^%d day"
5274 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5278 msgid "CI_SEC^%d days"
5279 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5283 msgid "CI_THI^%d days"
5284 msgstr "CI_THI^%d 天"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5288 msgid "CI_MUL^%d days"
5289 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5293 msgid "CI_DEC^%s hours"
5294 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5298 msgid "CI_ZER^%d hours"
5299 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5303 msgid "CI_FIR^%d hour"
5304 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5308 msgid "CI_SEC^%d hours"
5309 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5313 msgid "CI_THI^%d hours"
5314 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5318 msgid "CI_MUL^%d hours"
5319 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5323 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5324 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5328 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5329 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5333 msgid "CI_FIR^%d minute"
5334 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5338 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5339 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5343 msgid "CI_THI^%d minutes"
5344 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5348 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5349 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5353 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5354 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5358 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5359 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5363 msgid "CI_FIR^%d second"
5364 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5368 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5369 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5373 msgid "CI_THI^%d seconds"
5374 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5378 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5379 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5391 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5396 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5401 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5402 msgid "No description"
5405 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5408 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5409 "please file an issue."
5412 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5414 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5415 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5417 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5419 msgid "%02d:%02d:%02d"
5420 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5422 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5427 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5439 msgid "Extended Team"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5459 msgid "Level Design"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5463 msgid "Music / Sound FX"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5471 msgid "Marketing / PR"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5483 msgid "Engine Additions"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5491 msgid "Other Active Contributors"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5511 msgid "Chinese (China)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5515 msgid "Chinese (Taiwan)"
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5531 msgid "English (Australia)"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5591 msgid "Scottish Gaelic"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5611 msgid "Past Contributors"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5615 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5616 msgstr "强制保存到config.cfg"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5619 msgid "will not be saved"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5623 msgid "will be saved to config.cfg"
5624 msgstr "将被保存到config.cfg"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5631 msgid "engine setting"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5652 msgid "The Xonotic credits"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5656 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5660 msgid "I would disconnect from server..."
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5664 msgid "I would play more!"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5674 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5679 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5680 "player name to get started. You can change these options later through the "
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5691 msgid "Name under which you will appear in the game"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5695 msgid "Text language:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5699 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5700 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5708 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5713 msgid "Save settings"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5721 msgid "Ammunition display:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5725 msgid "Show only current ammo type"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5730 msgid "Noncurrent alpha:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5735 msgid "Noncurrent scale:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5772 msgid "Message duration:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5780 msgid "Flip messages order"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5785 msgid "Text alignment:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5799 msgid "Centerprint Panel"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5803 msgid "Chat entries:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5811 msgid "Chat lifetime:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5815 msgid "Chat beep sound"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5823 msgid "Engine info:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5827 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5831 msgid "Engine Info Panel"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5835 msgid "Combine health and armor"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5841 msgid "Enable status bar"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5846 msgid "Status bar alignment:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5865 msgid "Icon alignment:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5869 msgid "Flip health and armor positions"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5873 msgid "Health/Armor Panel"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5877 msgid "Info messages:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5885 msgid "Info Messages Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5904 msgid "Enable spectating"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5908 msgid "Enable even playing in warmup"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5916 msgid "Text/icon ratio:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5920 msgid "Hide spawned items"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5924 msgid "Hide big armor and health"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5928 msgid "Dynamic size"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5932 msgid "Items Time Panel"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5936 msgid "Mod Icons Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5940 msgid "Notifications:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5944 msgid "Also print notifications to the console"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5948 msgid "Flip notify order"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5952 msgid "Entry lifetime:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5956 msgid "Entry fadetime:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5960 msgid "Notification Panel"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5971 msgid "Enable even observing"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5976 msgid "Enable only in Race/CTS"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5994 msgid "Inward align"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5998 msgid "Outward align"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6002 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6010 msgid "Include vertical speed"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6026 msgid "Acceleration:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6030 msgid "Include vertical acceleration"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6034 msgid "Physics Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6038 msgid "Powerups Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6043 msgid "Always enable"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6047 msgid "Forced aspect:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6051 msgid "Pressed Keys Panel"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6055 msgid "Quick Menu Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6059 msgid "Race Timer Panel"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6063 msgid "Enable in team games"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6124 msgid "Always zoomed"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6128 msgid "Never zoomed"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6161 msgid "StrafeHUD mode:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6165 msgid "View angle centered"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6169 msgid "Velocity angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6173 msgid "StrafeHUD style:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6181 msgid "progress bar"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6197 msgid "Center panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6201 msgid "Reset colors"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6209 msgid "Angle indicator:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6228 msgid "Switch indicators:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6232 msgid "Direction caps:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6244 msgid "StrafeHUD Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6252 msgid "Show elapsed time"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6260 msgid "Alpha after voting:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6268 msgid "Fade out after:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6284 msgid "Fade effect:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6304 msgid "Weapon icons:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6308 msgid "Show only owned weapons"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6312 msgid "Show weapon ID as:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6328 msgid "Weapon ID scale:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6332 msgid "Show Accuracy"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6340 msgid "Ammo bar alpha:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6344 msgid "Ammo bar color:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6348 msgid "Weapons Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6377 msgid "Save current skin"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6381 msgid "Panel background defaults:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6391 msgid "Border size:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6401 msgid "Test team color in configure mode"
6402 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6414 msgid "DOCK^Disabled"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6430 msgid "Grid settings:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6434 msgid "Snap panels to grid"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6454 msgid "Panel HUD Setup"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6471 msgid "Move target:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6500 msgid "Monster Tools"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6508 msgid "Find servers to play on"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6512 msgid "Host your own game"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6529 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6555 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6564 msgid "TIMLIM^Default"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6573 msgid "TIMLIM^Infinite"
6574 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6593 msgid "Player slots:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6598 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6603 msgid "Number of bots:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6607 msgid "Amount of bots on your server"
6608 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6615 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6627 msgid "You will win"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6635 msgid "You might win"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6667 msgid "Mutators and weapon arenas"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6676 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6677 "Delete to clear; Enter when done."
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6685 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6689 msgid "Remove shown"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6693 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6701 msgid "Add every available map to your selection"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6709 msgid "Remove all the maps from your selection"
6710 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6713 msgid "Start Multiplayer!"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6738 msgid "Map Information"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6742 msgid "All Weapons Arena"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6746 msgid "Most Weapons Arena"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6776 msgid "Rocket Flying"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6781 msgid "Invincible Projectiles"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6786 msgid "No start weapons"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6819 msgid "Weapons stay"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6846 msgid "Touch explode"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6850 msgid "Wall jumping"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6858 msgid "Gameplay mutators:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6863 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6864 "directional key to dodge"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6868 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6872 msgid "All players are almost invisible"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6877 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6882 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6886 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6891 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6896 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6900 msgid "Weapon & item mutators:"
6901 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6904 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6909 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6915 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6916 "with the Electro primary fire"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6921 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6922 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6927 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6928 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6929 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6933 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6937 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6941 msgid "Regular (no arena)"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6946 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6947 "without weapon pickups"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6951 msgid "Weapon arenas:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6955 msgid "Custom weapons"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6959 msgid "Most weapons"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6967 msgid "Special arenas:"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6972 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6973 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6974 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6975 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6980 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6981 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6982 "switch to another weapon."
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6986 msgid "with blaster"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6990 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6998 msgid "SRVS^Categories"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7006 msgid "Show empty servers"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7014 msgid "Show full servers that have no slots available"
7015 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7022 msgid "Show high latency servers"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7026 msgid "Reload the server list"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7035 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7048 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7049 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7071 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7072 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7075 msgid "N/A (auth library missing)"
7076 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7079 msgid "Not supported (can't connect)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7083 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7087 msgid "Supported (will encrypt)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7091 msgid "Supported (won't encrypt)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7095 msgid "Requested (will encrypt)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7099 msgid "Requested (won't encrypt)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7103 msgid "Required (can't connect)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7107 msgid "Required (will encrypt)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7111 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7164 msgid "Server Information"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7176 msgid "Music Player"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7180 msgid "Auto record demos"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7188 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7196 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7201 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7202 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7205 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7213 msgid "MUSICPL^Add all"
7214 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7217 msgid "Set as menu track"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7221 msgid "Reset default menu track"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7229 msgid "Random order"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7233 msgid "MUSICPL^Stop"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7237 msgid "MUSICPL^Play"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7241 msgid "MUSICPL^Pause"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7245 msgid "MUSICPL^Prev"
7246 msgstr "MUSICPL^上一首"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7249 msgid "MUSICPL^Next"
7250 msgstr "MUSICPL^下一首"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7253 msgid "MUSICPL^Remove"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7257 msgid "MUSICPL^Remove all"
7258 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7261 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7265 msgid "Open in the viewer"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7289 msgid "Apply immediately"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7301 msgid "Glowing color"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7305 msgid "Detail color"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7313 msgid "Allow player statistics to track your client"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7317 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7321 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7325 msgid "Select language..."
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7329 msgid "Are you sure you want to quit?"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7333 msgid "Back to work..."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7337 msgid "I got some more fragging to do!"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7341 msgid "Quit the game"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7365 msgid "Set * as child"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7373 msgid "Detach from *"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7377 msgid "Visual object properties for *:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7385 msgid "Set color main:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7389 msgid "Set color glow:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7397 msgid "Physical object properties for *:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7401 msgid "Set material:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7405 msgid "Set solidity:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7417 msgid "Set physics:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7445 msgid "* object info"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7453 msgid "* attachment info"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7461 msgid "* is the object you are facing"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7465 msgid "Sandbox Tools"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7502 msgid "Change the game settings"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7514 msgid "VOL^Ambient:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7546 msgid "New style sound attenuation"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7550 msgid "Mute sounds when not active"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7558 msgid "Sound output frequency"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7598 msgid "Number of channels for the sound output"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7634 msgid "Swap stereo output channels"
7635 msgstr "Swap stereo output channels"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7638 msgid "Swap left/right channels"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7642 msgid "Headphone friendly mode"
7643 msgstr "Headphone friendly mode"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7647 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7648 "stereo separation a bit for headphones)"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7652 msgid "Hit indication sound"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7656 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7664 msgid "Decrease pitch with more damage"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7672 msgid "Increase pitch with more damage"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7680 msgid "Chat message sound"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7688 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7692 msgid "Focus sounds"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7696 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7697 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7700 msgid "Time announcer:"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7704 msgid "WRN^Disabled"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7716 msgid "Automatic taunts:"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7720 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7721 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7738 msgid "Debug info about sounds"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7742 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7746 msgid "Reset key bindings"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7750 msgid "Quality preset:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7778 msgid "PRE^Ultimate"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7782 msgid "Geometry detail:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7786 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7814 msgid "Player detail:"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7838 msgid "Texture resolution:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7850 msgid "RES^Very low"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7872 msgid "Avoid lossy texture compression"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7876 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7884 msgid "Show surfaces"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7889 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7890 "performance boost, but looks very ugly."
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7894 msgid "Use lightmaps"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7899 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7904 msgid "Deluxe mapping"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7908 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7916 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7920 msgid "Offset mapping"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7925 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7926 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7930 msgid "Relief mapping"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7935 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7939 msgid "Reflections:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7944 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7945 "with reflecting surfaces"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7949 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7969 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7973 msgid "Decals on models"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7982 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7990 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7994 msgid "Damage effects:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7998 msgid "DMGFX^Disabled"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8010 msgid "No dynamic lighting"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8014 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8018 msgid "Fake corona lighting"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8023 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8024 "of real dynamic lights"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8028 msgid "Realtime dynamic lighting"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8032 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8041 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8045 msgid "Realtime world lighting"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8050 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8051 "Note that this might have a big impact on performance."
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8055 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8059 msgid "Use normal maps"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8063 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8067 msgid "Soft shadows"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8071 msgid "Fade corona according to visibility"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8075 msgid "Fade coronas according to visibility"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8084 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8085 "pixels. Has a big impact on performance."
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8089 msgid "Extra postprocessing effects"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8094 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8099 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8100 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8103 msgid "Motion blur:"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8111 msgid "Spawnpoint effects"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8115 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8125 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8126 "gives for better performance"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8130 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8134 msgid "No crosshair"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8144 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8159 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8163 msgid "Enable center crosshair dot"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8167 msgid "Use normal crosshair color"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8171 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8175 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8179 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8183 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8187 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8191 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8195 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8207 msgid "Fading speed:"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8211 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8215 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8219 msgid "Show team sizes:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8224 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8225 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8233 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8237 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8241 msgid "Control transparency of the waypoints"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8250 msgid "Edge offset:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8254 msgid "Fade when near the crosshair"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8258 msgid "Display names instead of icons"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8278 msgid "Player Names"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8282 msgid "Show names above players"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8286 msgid "Max distance:"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8299 msgid "Only when near crosshair"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8303 msgid "Display health and armor"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8307 msgid "Damage overlay:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8315 msgid "HUD moves around following player's movement"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8319 msgid "Shake the HUD when hurt"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8324 msgid "Enter HUD editor"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8332 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8333 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8336 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8340 msgid "Frag Information"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8344 msgid "Display information about killing sprees"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8348 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8352 msgid "Show spree information in centerprints"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8356 msgid "Show spree information in death messages"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8360 msgid "Sprees in info messages:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8364 msgid "SPREES^Disabled"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8380 msgid "Print on a seperate line"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8384 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8388 msgid "Add frag location to death messages when available"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8392 msgid "Gamemode Settings"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8396 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8400 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8410 msgid "Display console messages in the top left corner"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8414 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8415 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8418 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8419 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8422 msgid "Powerup notifications"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8426 msgid "Weapon centerprint notifications"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8430 msgid "Weapon info message notifications"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8438 msgid "Respawn countdown sounds"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8442 msgid "Killstreak sounds"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8446 msgid "Achievement sounds"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8458 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8459 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8462 msgid "Unavailable alpha:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8466 msgid "Unavailable color:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8470 msgid "GHOITEMS^Black"
8471 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8474 msgid "GHOITEMS^Dark"
8475 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8478 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8479 msgstr "GHOITEMS^有色"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8482 msgid "GHOITEMS^Normal"
8483 msgstr "GHOITEMS^标准"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8486 msgid "GHOITEMS^Blue"
8487 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8495 msgid "Force player models to mine"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8499 msgid "Force player colors to mine"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8504 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8509 msgid "Except in team games"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8513 msgid "Only in Duel"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8517 msgid "Only in team games"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8521 msgid "In team games and Duel"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8525 msgid "Body fading:"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8553 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8557 msgid "1st person perspective"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8561 msgid "Slide to third person upon death"
8562 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8565 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8569 msgid "Smooth the view while crouching"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8573 msgid "View waving while idle"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8577 msgid "View bobbing while walking around"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8581 msgid "3rd person perspective"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8585 msgid "Back distance"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8593 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8597 msgid "Field of view:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8601 msgid "Field of vision in degrees"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8605 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8609 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8613 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8617 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8621 msgid "ZOOM^Instant"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8625 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8630 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8631 "sensitivity change)"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8635 msgid "Velocity zoom"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8639 msgid "Forward movement only"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8643 msgid "VZOOM^Factor"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8647 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8651 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8655 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8664 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8676 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8681 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8685 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8689 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8694 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8699 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8703 msgid "Draw 1st person weapon model"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8707 msgid "Draw the weapon model"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8713 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8717 msgid "Weapon model opacity:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8721 msgid "Gun model swaying"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8725 msgid "Gun model bobbing"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8734 msgid "Key Bindings"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8738 msgid "Change key..."
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8758 msgid "Sensitivity:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8762 msgid "Mouse speed multiplier"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8766 msgid "Smooth aiming"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8770 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8771 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8774 msgid "Invert aiming"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8778 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8782 msgid "Use system mouse positioning"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8786 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8792 msgid "Disable system mouse acceleration"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8796 msgid "Make use of DGA mouse input"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8800 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8804 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8808 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8812 msgid "Jetpack on jump:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8816 msgid "JPJUMP^Disabled"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8830 msgid "Use joystick input"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8834 msgid "Command when pressed:"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8838 msgid "Command when released:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8846 msgid "User defined key bind"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8869 msgid "Client UDP port:"
8870 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8873 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8874 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8881 msgid "Specify your network speed"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8909 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8910 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8913 msgid "Download speed:"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8917 msgid "Local latency:"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8921 msgid "Show netgraph"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8925 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8926 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8929 msgid "Client-side movement prediction"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8933 msgid "Movement error compensation"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8937 msgid "Use encryption (AES) when available"
8938 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8949 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8957 msgid "TRGT^Disabled"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8965 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8969 msgid "Save processing time for other apps"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8973 msgid "Show frames per second"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8977 msgid "Show your rendered frames per second"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8981 msgid "Menu tooltips:"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8986 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8987 "command bound to the menu item)"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8991 msgid "TLTIP^Disabled"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8995 msgid "TLTIP^Standard"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8999 msgid "TLTIP^Advanced"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9003 msgid "Show current date and time"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9007 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9011 msgid "Enable developer mode"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9015 msgid "Advanced settings..."
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9019 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9020 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9024 msgid "Factory reset"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9028 msgid "Cvar filter:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9032 msgid "Modified cvars only"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9048 msgid "Description:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9052 msgid "Advanced settings"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9056 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9057 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9060 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9061 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9068 msgid "Text Language"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9072 msgid "Set language"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9076 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9077 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9080 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9084 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9085 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9088 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9089 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9092 msgid "Disconnect now"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9096 msgid "Switch language"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9108 msgid "Font/UI size:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9112 msgid "SZ^Unreadable"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9148 msgid "Color depth:"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9152 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9153 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9168 msgid "Vertical Synchronization"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9173 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9174 "screen refresh rate"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9178 msgid "Flip view horizontally"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9182 msgid "Poor man's left handed mode"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9190 msgid "Anisotropic filtering quality"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9194 msgid "ANISO^Disabled"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9216 msgid "Antialiasing:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9221 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9222 "might decrease performance by quite a lot"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9230 msgid "High-quality frame buffer"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9234 msgid "Depth first:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9239 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9240 "normal rendering starts"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9256 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9257 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9264 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9265 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9271 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9272 "for faster rendering"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9280 msgid "Vertices and Triangles"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9288 msgid "Brightness of black"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9296 msgid "Brightness of white"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9305 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9310 msgid "Contrast boost:"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9314 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9323 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9324 "requires GLSL color control"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9328 msgid "LIT^Ambient:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9333 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9342 msgid "Global rendering brightness"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9346 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9347 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9351 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9352 "strange input or video lag on some machines"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9356 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9357 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9360 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9364 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9368 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9369 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9376 msgid "Campaign Difficulty:"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9392 msgid "Start Singleplayer!"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9396 msgid "Singleplayer"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9400 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9401 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9408 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9409 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9412 msgid "Autoselect team (recommended)"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9437 msgid "Team Selection"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9441 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9442 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9445 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9446 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9453 msgid "free for all"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9473 msgid "strafe right"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9481 msgid "crouch / sink"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9485 msgid "off-hand hook"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9497 msgid "WEAPON^previous"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9505 msgid "WEAPON^previously used"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9517 msgid "drop weapon / throw nade"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9537 msgid "maximize radar"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9541 msgid "3rd person view"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9545 msgid "enter spectator mode"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9549 msgid "Communication"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9561 msgid "show chat history"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9577 msgid "enter console"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9589 msgid "auto-join team"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9593 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9597 msgid "suicide / respawn"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9605 msgid "User defined"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9613 msgid "sandbox menu"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9617 msgid "drag object (sandbox)"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9621 msgid "waypoint editor menu"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9625 msgid "Do not press this button again!"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9630 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9635 msgid "%s's Xonotic Server"
9636 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9640 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9649 msgid "<no model found>"
9650 msgstr "<no model found>"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9653 msgid "SERVER^Remove favorite"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9657 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9661 msgid "SERVER^Favorite"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9666 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9668 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9688 msgid "AES level %d"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9706 msgid "modified settings"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9711 msgid "official settings"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9715 msgid "stats disabled"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9719 msgid "stats enabled"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9723 msgid "SLCAT^Favorites"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9727 msgid "SLCAT^Recommended"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9731 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9732 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9735 msgid "SLCAT^Servers"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9739 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9743 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9744 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9747 msgid "SLCAT^Overkill"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9751 msgid "SLCAT^InstaGib"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9755 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9784 msgid "PARTQUAL^Low"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9788 msgid "PARTQUAL^Medium"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9792 msgid "PARTQUAL^Normal"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9796 msgid "PARTQUAL^High"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9800 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9804 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9809 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9810 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9814 msgid "Screen resolution"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9818 msgid "FADESPEED^Slow"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9822 msgid "FADESPEED^Normal"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9826 msgid "FADESPEED^Fast"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9830 msgid "FADESPEED^Instant"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9883 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9895 msgid "Time played:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9899 msgid "Favorite map:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9910 msgid "Wins/Losses:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9915 msgid "Win percentage:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9920 msgid "Kills/Deaths:"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9942 msgid "%d (unranked)"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9946 msgid "Update can be downloaded at:"
9947 msgstr "更新可从以下网址下载:"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9950 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9951 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9955 msgid "Update to %s now!"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9960 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9961 "^1Expect visual problems."
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800