1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
219 msgid "^1Spectating this player:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
223 msgid "^1Spectating you:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 msgid "QMCMD^nice one"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
281 msgid "QMCMD^good game"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
293 msgid "QMCMD^Send in English"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
298 msgid "QMCMD^Team chat"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
302 msgid "QMCMD^strength soon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
322 msgid "QMCMD^negative"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
326 msgid "QMCMD^positive"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
416 msgid "QMCMD^Settings"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
445 msgid "QMCMD^Net graph"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
496 msgid "QMCMD^End match"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
512 msgid "Server's custom quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
516 msgid "Waypoint editor quickmenu"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
916 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
979 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
990 msgid "Monsters killed:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
994 msgid "Secrets found:"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1004 msgid "Team Selection"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1009 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1019 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1024 msgid "^3%1.0f minutes"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1048 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1058 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1063 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1068 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1069 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1073 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1074 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1078 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1079 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: no time limit"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1110 msgid "Warmup: too few players"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1118 msgid "Sudden Death"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1127 msgid "Overtime #%d"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1131 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1135 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1139 msgid "A vote has been called for:"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1143 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1144 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1147 msgid "^1Configure the HUD"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 #: qcsrc/client/main.qc:300
1185 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1210 msgid "All Weapons Arena"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1215 msgid "All Available Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1220 msgid "Most Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1225 msgid "Most Available Weapons Arena"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1230 msgid "No Weapons Arena"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1245 msgid "Your client version is outdated."
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1249 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1253 msgid "Please update!"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1257 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1261 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1266 msgid "Welcome to %s"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1285 msgid "This match supports"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1295 msgid "%d to %d players"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1300 msgid "%d players maximum"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1305 msgid "%d players minimum"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1309 msgid "Active modifications:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1313 msgid "Special gameplay tips:"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1317 msgid "Server's message"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1322 msgid "%s (not bound)"
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1339 msgid "Decide the gametype"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1343 msgid "Vote for a map"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1348 msgid "%d seconds left"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1352 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1356 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1360 msgid "Requesting preview..."
1363 #: qcsrc/client/view.qc:889
1367 #: qcsrc/client/view.qc:894
1368 msgid "Capture progress"
1371 #: qcsrc/client/view.qc:899
1372 msgid "Revival progress"
1375 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1376 msgid "error creating curl handle"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1385 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "Point limit:"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1417 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1421 msgid "Capture time rankings"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1425 msgid "Capture the Flag"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1431 "from the other team"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1435 msgid "Capture limit:"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1439 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1452 msgid "Race for fastest time."
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1460 msgid "Score as many frags as you can"
1461 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1465 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1474 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1482 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1492 "freeze all enemies to win"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1500 msgid "Survive against waves of monsters"
1501 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1504 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1512 msgid "Gather all the keys to win the round"
1513 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1520 msgid "^1You have no more lives left"
1521 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1524 msgid "Last Man Standing"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1528 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1529 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1540 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1541 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1548 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1552 msgid "Ball Stealer"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1556 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1564 msgid "Personal best"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1569 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1576 msgid "Race against other players to the finish line"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1584 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1585 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1588 msgid "Team Deathmatch"
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1603 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1607 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1616 msgid "Medium armor"
1619 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1628 msgid "Small health"
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1632 msgid "Medium health"
1635 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1644 #: qcsrc/common/util.qc:263
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1654 msgid "Fuel regenerator"
1657 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1661 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1663 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1667 msgid "It's your turn"
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1681 msgid "Current Game"
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1703 msgid "Minigame message"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1717 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1727 msgid "You are spectating"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1731 msgid "Better luck next time!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1735 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1739 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1743 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1747 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1768 msgid "Connect Four"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1778 msgid "%s^7 won the game!"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "You lost the game!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1805 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1812 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1816 msgid "Nine Men's Morris"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1821 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1825 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1829 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1842 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1843 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1850 msgid "Add AI player"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1854 msgid "Remove AI player"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1863 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1870 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1871 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1875 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1884 msgid "Peg Solitaire"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1888 msgid "All pieces cleared!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1892 msgid "Remaining pieces:"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1897 msgid "Pieces left: %s"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1901 msgid "No more valid moves"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1905 msgid "Well done, you win!"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1909 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1917 msgid "Single Player"
1920 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1940 msgid "Spider attack"
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1953 msgid "Wyvern attack"
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2027 msgid "Draw damage numbers"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2031 msgid "Font size minimum:"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2035 msgid "Font size maximum:"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2048 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2054 msgid "off-hand hook"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2059 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2063 msgid "Vaporizer ammo"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2072 msgid "Napalm grenade"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2080 msgid "Translocate grenade"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2084 msgid "Spawn grenade"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2088 msgid "Heal grenade"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2092 msgid "Monster grenade"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2096 msgid "Entrap grenade"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2100 msgid "Veil grenade"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2105 msgid "drop weapon / throw nade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2110 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2119 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2123 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2127 msgid "Overkill MachineGun"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2131 msgid "Overkill Nex"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2135 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2139 msgid "Overkill Shotgun"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2145 msgid "Invisibility"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2171 msgid "Spawn Shield"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2175 msgid "Superweapons"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2234 msgid "Flag carrier"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2238 msgid "Enemy carrier"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2242 msgid "Dropped flag"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2266 msgid "Return flag here"
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2277 msgid "Control point"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2302 msgid "Ball carrier"
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2340 msgid "%s needing help!"
2343 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2344 msgid "^1Server notices:"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2348 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2349 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2353 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2354 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2359 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2360 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2362 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2367 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2368 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2372 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2373 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2378 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2379 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2381 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2389 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2394 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2397 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2398 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2405 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2410 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2415 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2421 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2428 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2432 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2433 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2436 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2441 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2442 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2446 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2447 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2451 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2452 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2456 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2457 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2462 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2468 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2469 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2472 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2476 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2480 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2481 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2484 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2485 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2488 msgid "^F2Match is restarting..."
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2493 msgid "^F4Countdown stopped!"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2523 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2568 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2588 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2598 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2609 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2624 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2635 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2640 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2660 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2670 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2675 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2680 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2685 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2690 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2695 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2700 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2705 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2710 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2715 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2720 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2725 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2730 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2735 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2740 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2745 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2750 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2755 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2760 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2765 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2766 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2770 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2776 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2787 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2792 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2797 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2802 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2807 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2812 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2817 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2822 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2827 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2832 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2837 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2842 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2847 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2852 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2872 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2877 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2882 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2887 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2892 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2897 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2902 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2907 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2912 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2917 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2922 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2927 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2942 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2952 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2957 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2962 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2967 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2972 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2977 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2987 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2992 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2993 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2997 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2998 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3003 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3004 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3008 msgid "^BGRound tied"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3013 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3014 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3018 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3023 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3024 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3028 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3029 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3034 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3035 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3040 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3041 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3046 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3052 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3058 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3059 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3064 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3070 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3076 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3081 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3082 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3086 msgid "^BG%s^F3 connected"
3087 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3091 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3092 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3096 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3102 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3108 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3113 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3114 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3118 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3119 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3123 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3124 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3128 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3133 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3138 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3139 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3143 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3144 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3148 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3149 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3152 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3161 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3162 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3166 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3171 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3176 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3180 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3181 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3184 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3189 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3190 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3194 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3195 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3200 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3205 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3209 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3210 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3214 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3219 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3224 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3225 "spectators aren't allowed at the moment."
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3230 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3235 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3240 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3241 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3245 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3250 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3255 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3256 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3260 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3265 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3271 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3278 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3284 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3290 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3295 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3301 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3302 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3308 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3311 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3312 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3315 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3316 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3321 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3328 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3334 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3335 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3341 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3346 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3361 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3371 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3376 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3381 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3386 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3391 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3396 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3406 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3411 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3416 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3421 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3436 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3441 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3456 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3466 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3477 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3482 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3498 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3508 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3518 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3523 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3528 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3539 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3545 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3550 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3556 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3563 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3569 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3575 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3590 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3595 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3600 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3615 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3625 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3640 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3645 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3650 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3655 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3664 msgid "^F4You are now alone!"
3665 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3668 msgid "^BGYou are attacking!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3672 msgid "^BGYou are defending!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3677 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3682 msgid "%s players are needed for this match."
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3690 msgid "^BGGame starts in"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3695 msgid "^BGRound %s starts in"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3699 msgid "^F4Round cannot start"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3703 msgid "^F2Don't camp!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3708 "^BGYou are now free.\n"
3709 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3710 "^BGif you think you will succeed."
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3714 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3715 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3719 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3720 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3721 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3725 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3726 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3729 msgid "^BGYou captured the flag!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3734 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3739 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3740 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3744 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3745 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3749 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3754 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3759 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3764 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3769 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3770 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3774 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3775 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3778 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3779 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3782 msgid "^BGYou got the flag!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3787 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3792 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3797 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3802 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3827 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3832 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3847 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3851 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3852 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3855 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3856 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3859 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3860 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3864 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3865 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3871 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3876 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3877 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3883 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3888 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3893 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3898 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3903 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3908 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3913 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3918 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3923 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3932 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3933 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3938 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3939 "You are now on: %s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3943 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3947 msgid "^K1Die camper!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3951 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3955 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3960 msgid "^K1You were %s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3964 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3968 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3972 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3976 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3980 msgid "^K1You fragged yourself!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3984 msgid "^K1You need to be more careful!"
3985 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3988 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3992 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3993 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3996 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3997 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4000 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4004 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4008 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4012 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4016 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4020 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4024 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4028 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4032 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4036 msgid "^K1You need to preserve your health"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4040 msgid "^K1You became a shooting star!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4044 msgid "^K1You melted away in slime!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4048 msgid "^K1You committed suicide!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4052 msgid "^K1You ended it all!"
4053 msgstr "^K1你結束了這一切!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4056 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4061 msgid "^BGYou are now on: %s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4065 msgid "^K1You died in an accident!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4069 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4073 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4081 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4085 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4093 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4097 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4101 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4105 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4109 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4113 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4121 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4125 msgid "^K1Watch your step!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4130 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4135 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4140 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4145 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4151 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4157 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4162 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4163 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4167 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4168 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4171 msgid "^BGDoor unlocked!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4176 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4181 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4182 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4185 msgid "^K3You revived yourself"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4190 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4191 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4195 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4199 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4200 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4203 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4207 msgid "^K1You froze yourself"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4211 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4216 msgid "^K1A %s has arrived!"
4217 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4220 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4224 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4229 "^K1No spawnpoints available!\n"
4230 "Hope your team can fix it..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4236 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4237 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4241 msgid "^BGYou picked up the ball"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4245 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4250 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4251 "Help the key carriers to meet!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4256 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4257 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4262 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4263 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4267 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4268 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4271 msgid "^BGScanning frequency range..."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4275 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4279 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4280 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4284 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4285 "Use the same command again to spectate anyway."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4289 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4295 "^BGWaiting for players to join...\n"
4296 "Need active players for: %s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4301 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4302 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4305 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4306 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4309 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4310 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4313 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4314 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4317 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4318 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4322 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4323 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4328 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4329 "Next weapon: ^F1%s"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4334 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4335 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4339 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4340 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4343 msgid "^BGYou captured a control point"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4348 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4349 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4352 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4356 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4357 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4361 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4362 "^F2Capture some control points to unshield it"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4366 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4371 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4372 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4377 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4382 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4387 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4388 "Keep fragging until we have a winner!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4393 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4394 "Keep scoring until we have a winner!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4399 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "Generators are now decaying.\n"
4402 "The more control points your team holds,\n"
4403 "the faster the enemy generator decays"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4414 msgid "^K1In^BG-portal created"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4418 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4422 msgid "^F1Portal creation failed"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4426 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4430 msgid "^F2Strength has worn off"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4434 msgid "^F2Shield surrounds you"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4438 msgid "^F2Shield has worn off"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4442 msgid "^F2You are on speed"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4446 msgid "^F2Speed has worn off"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4450 msgid "^F2You are invisible"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4454 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4458 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4459 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4462 msgid "^BGSequence completed!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4466 msgid "^BGThere are more to go..."
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4471 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4475 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4479 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4483 msgid "^F2You now have a superweapon"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4487 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4491 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4495 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4499 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4503 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4507 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4511 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4531 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4536 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4570 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4571 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4575 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4576 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4579 msgid "TRIPLE FRAG! "
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4584 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4589 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4590 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4598 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4599 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4603 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4604 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4612 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4613 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4617 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4618 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4626 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4627 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4631 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4632 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4640 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4641 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4645 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4654 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4659 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4660 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4663 msgid "ARMAGEDDON! "
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4668 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4673 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4674 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4680 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4692 msgid "%d score spree! "
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4697 msgid "%d frag spree! "
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4701 msgid "First blood! "
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4705 msgid "First score! "
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4709 msgid "First casualty! "
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4713 msgid "First victim! "
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4718 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4723 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4728 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4733 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4734 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4738 msgid ", ending their %d frag spree"
4739 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4743 msgid ", ending their %d score spree"
4744 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4748 msgid ", losing their %d frag spree"
4749 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4753 msgid ", losing their %d score spree"
4754 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4818 msgid "GENERATOR^Red"
4819 msgstr "GENERATOR^紅色"
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4822 msgid "GENERATOR^Blue"
4823 msgstr "GENERATOR^藍色"
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4826 msgid "GENERATOR^Yellow"
4827 msgstr "GENERATOR^黃色"
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4830 msgid "GENERATOR^Pink"
4831 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4833 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4835 msgid "%s under attack!"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4843 msgid "eWheel Turret"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4859 msgid "Fusion Reactor"
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4863 msgid "Hellion Missile Turret"
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4871 msgid "Hunter-Killer Turret"
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4875 msgid "Hunter-Killer"
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4879 msgid "Machinegun Turret"
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4895 msgid "Phaser Cannon"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4903 msgid "Plasma Cannon"
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4911 msgid "Dual Plasma Cannon"
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4924 msgid "Walker Turret"
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4931 #: qcsrc/common/util.qc:248
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4936 #: qcsrc/common/util.qc:249
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4941 #: qcsrc/common/util.qc:250
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4946 #: qcsrc/common/util.qc:251
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4951 #: qcsrc/common/util.qc:252
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4953 msgid "Rocket Flying"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:253
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4958 msgid "Invincible Projectiles"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:254
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4966 #: qcsrc/common/util.qc:255
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4971 #: qcsrc/common/util.qc:256
4975 #: qcsrc/common/util.qc:257
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4980 #: qcsrc/common/util.qc:258
4981 msgid "Melee only Arena"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:260
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4989 #: qcsrc/common/util.qc:261
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4991 msgid "Weapons stay"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:262
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4999 #: qcsrc/common/util.qc:264
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5004 #: qcsrc/common/util.qc:265
5008 #: qcsrc/common/util.qc:266
5012 #: qcsrc/common/util.qc:267
5016 #: qcsrc/common/util.qc:268
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5018 msgid "Touch explode"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:269
5022 msgid "Wall jumping"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:270
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5027 msgid "No start weapons"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:271
5034 #: qcsrc/common/util.qc:272
5035 msgid "Offhand blaster"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5051 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5055 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5322 msgid "LEFT_SHOULDER"
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5327 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5332 msgid "LEFT_TRIGGER"
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5337 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5342 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5347 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5352 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5357 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5362 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5367 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5372 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5377 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5411 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5416 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5417 msgid "No right gunner!"
5420 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5421 msgid "No left gunner!"
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5433 msgid "Racer cannon"
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5441 msgid "Raptor cannon"
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5449 msgid "Raptor flare"
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5485 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5490 msgid "Grappling Hook"
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5506 msgid "Port-O-Launch"
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5514 msgid "T.A.G. Seeker"
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5540 msgid "CI_DEC^%s years"
5541 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5545 msgid "CI_ZER^%d years"
5546 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5550 msgid "CI_FIR^%d year"
5551 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5555 msgid "CI_SEC^%d years"
5556 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5560 msgid "CI_THI^%d years"
5561 msgstr "CI_THI^%d 年"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5565 msgid "CI_MUL^%d years"
5566 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5570 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5571 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5575 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5576 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5580 msgid "CI_FIR^%d week"
5581 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5585 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5586 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5590 msgid "CI_THI^%d weeks"
5591 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5595 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5596 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5600 msgid "CI_DEC^%s days"
5601 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5605 msgid "CI_ZER^%d days"
5606 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5610 msgid "CI_FIR^%d day"
5611 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5615 msgid "CI_SEC^%d days"
5616 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5620 msgid "CI_THI^%d days"
5621 msgstr "CI_THI^%d 天"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5625 msgid "CI_MUL^%d days"
5626 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5630 msgid "CI_DEC^%s hours"
5631 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5635 msgid "CI_ZER^%d hours"
5636 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5640 msgid "CI_FIR^%d hour"
5641 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5645 msgid "CI_SEC^%d hours"
5646 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5650 msgid "CI_THI^%d hours"
5651 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5655 msgid "CI_MUL^%d hours"
5656 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5660 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5661 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5665 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5666 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5670 msgid "CI_FIR^%d minute"
5671 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5675 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5676 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5680 msgid "CI_THI^%d minutes"
5681 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5685 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5686 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5690 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5691 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5695 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5696 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5700 msgid "CI_FIR^%d second"
5701 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5705 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5706 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5710 msgid "CI_THI^%d seconds"
5711 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5715 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5716 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5738 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5739 msgid "No description"
5742 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5745 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5746 "please file an issue."
5749 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5751 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5752 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5754 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5756 msgid "%02d:%02d:%02d"
5757 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5759 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5764 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5776 msgid "Extended Team"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5800 msgid "Level Design"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5804 msgid "Music / Sound FX"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5812 msgid "Marketing / PR"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5824 msgid "Engine Additions"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5832 msgid "Other Active Contributors"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5852 msgid "Chinese (China)"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5856 msgid "Chinese (Taiwan)"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5872 msgid "English (Australia)"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5924 msgid "Portuguese (Brazil)"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5936 msgid "Scottish Gaelic"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5960 msgid "Past Contributors"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5964 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5965 msgstr "強制保存到config.cfg"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5968 msgid "will not be saved"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5972 msgid "will be saved to config.cfg"
5973 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5980 msgid "engine setting"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6001 msgid "The Xonotic credits"
6002 msgstr "Xonotic製作人員"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6006 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6007 "player name to get started. You can change these options later through the "
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6018 msgid "Name under which you will appear in the game"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6022 msgid "Text language:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6026 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6027 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6035 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6040 msgid "Save settings"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6059 msgid "Restart level"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6100 msgid "Ammunition display:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6104 msgid "Show only current ammo type"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6109 msgid "Noncurrent alpha:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6114 msgid "Noncurrent scale:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6151 msgid "Message duration:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6159 msgid "Flip messages order"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6164 msgid "Text alignment:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6178 msgid "Bold font scale:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6182 msgid "Centerprint Panel"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6186 msgid "Chat entries:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6194 msgid "Chat lifetime:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6198 msgid "Chat beep sound"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6206 msgid "Engine info:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6210 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6214 msgid "Engine Info Panel"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6218 msgid "Combine health and armor"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6224 msgid "Enable status bar"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6229 msgid "Status bar alignment:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6248 msgid "Icon alignment:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6252 msgid "Flip health and armor positions"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6256 msgid "Health/Armor Panel"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6260 msgid "Info messages:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6268 msgid "Info Messages Panel"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6288 msgid "Enable spectating"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6292 msgid "Enable even playing in warmup"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6300 msgid "Text/icon ratio:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6304 msgid "Hide spawned items"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6308 msgid "Hide big armor and health"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6312 msgid "Dynamic size"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6316 msgid "Items Time Panel"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6320 msgid "Mod Icons Panel"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6324 msgid "Notifications:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6328 msgid "Also print notifications to the console"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6332 msgid "Flip notify order"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6336 msgid "Entry lifetime:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6340 msgid "Entry fadetime:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6344 msgid "Notification Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6356 msgid "Enable even observing"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6361 msgid "Enable only in Race/CTS"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6379 msgid "Inward align"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6383 msgid "Outward align"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6387 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6395 msgid "Include vertical speed"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6411 msgid "Acceleration:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6415 msgid "Include vertical acceleration"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6419 msgid "Physics Panel"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6423 msgid "Powerups Panel"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6428 msgid "Always enable"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6432 msgid "Forced aspect:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6436 msgid "Pressed Keys Panel"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6440 msgid "Quick Menu Panel"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6444 msgid "Race Timer Panel"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6448 msgid "Enable in team games"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6509 msgid "Always zoomed"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6513 msgid "Never zoomed"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6546 msgid "StrafeHUD mode:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6550 msgid "View angle centered"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6554 msgid "Velocity angle centered"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6558 msgid "StrafeHUD style:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6566 msgid "progress bar"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6582 msgid "Center panel"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6586 msgid "Reset colors"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6594 msgid "Angle indicator:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6613 msgid "Switch indicators:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6617 msgid "Direction caps:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6629 msgid "StrafeHUD Panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6637 msgid "Show elapsed time"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6641 msgid "Secondary timer:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6653 msgid "Alpha after voting:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6661 msgid "Fade out after:"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6677 msgid "Fade effect:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6697 msgid "Weapon icons:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6701 msgid "Show only owned weapons"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6705 msgid "Show weapon ID as:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6721 msgid "Weapon ID scale:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6725 msgid "Show Accuracy"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6733 msgid "Ammo bar alpha:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6737 msgid "Ammo bar color:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6741 msgid "Weapons Panel"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6770 msgid "Save current skin"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6774 msgid "Panel background defaults:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6784 msgid "Border size:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6794 msgid "Test team color in configure mode"
6795 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6807 msgid "DOCK^Disabled"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6823 msgid "Grid settings:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6827 msgid "Snap panels to grid"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6847 msgid "Panel HUD Setup"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6864 msgid "Move target:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6893 msgid "Monster Tools"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6897 msgid "Find servers to play on"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6901 msgid "Host your own game"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6914 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6940 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6949 msgid "TIMLIM^Default"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6958 msgid "TIMLIM^Infinite"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6978 msgid "Player slots:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6983 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6988 msgid "Number of bots:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6992 msgid "Amount of bots on your server"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7000 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7012 msgid "You will win"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7020 msgid "You might win"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7052 msgid "Mutators and weapon arenas"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7061 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7062 "Delete to clear; Enter when done."
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7070 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7074 msgid "Remove shown"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7078 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7086 msgid "Add every available map to your selection"
7087 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7094 msgid "Remove all the maps from your selection"
7095 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7098 msgid "Start multiplayer!"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7123 msgid "Map Information"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7131 msgid "Gameplay mutators:"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7136 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7137 "directional key to dodge"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7141 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7145 msgid "All players are almost invisible"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7150 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7155 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7159 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7164 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7169 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7173 msgid "Weapon & item mutators:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7177 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7182 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7188 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7189 "with the Electro primary fire"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7194 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7195 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7200 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7201 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7202 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7206 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7210 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7214 msgid "Regular (no arena)"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7219 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7220 "without weapon pickups"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7224 msgid "Weapon arenas:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7228 msgid "Custom weapons"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7232 msgid "Most weapons"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7240 msgid "Special arenas:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7245 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7246 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7247 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7248 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7253 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7254 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7255 "switch to another weapon."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7259 msgid "with blaster"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7263 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7271 msgid "SRVS^Categories"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7279 msgid "Show empty servers"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7287 msgid "Show full servers that have no slots available"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7295 msgid "Show high latency servers"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7299 msgid "Reload the server list"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7308 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7321 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7322 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7326 msgid "No Terms of Service specified"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7344 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7348 msgid "N/A (auth library missing)"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7352 msgid "Not supported (can't connect)"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7356 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7360 msgid "Supported (will encrypt)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7364 msgid "Supported (won't encrypt)"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7368 msgid "Requested (will encrypt)"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7372 msgid "Requested (won't encrypt)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7376 msgid "Required (can't connect)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7380 msgid "Required (will encrypt)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7384 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7389 msgid "custom stats server"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7394 msgid "stats disabled"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7399 msgid "stats enabled"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7409 msgid "Terms of Service"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7462 msgid "Server Information"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7474 msgid "Music Player"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7478 msgid "Auto record demos"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7486 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7494 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7495 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7499 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7508 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7509 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7516 msgid "MUSICPL^Add all"
7517 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7520 msgid "Set as menu track"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7524 msgid "Reset default menu track"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7532 msgid "Random order"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7536 msgid "MUSICPL^Stop"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7540 msgid "MUSICPL^Play"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7544 msgid "MUSICPL^Pause"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7548 msgid "MUSICPL^Prev"
7549 msgstr "MUSICPL^上一首"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7552 msgid "MUSICPL^Next"
7553 msgstr "MUSICPL^下一首"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7556 msgid "MUSICPL^Remove"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7560 msgid "MUSICPL^Remove all"
7561 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7564 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7568 msgid "Open in the viewer"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7593 msgid "Apply immediately"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7605 msgid "Glowing color"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7609 msgid "Detail color"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7617 msgid "Allow player statistics to track your client"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7621 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7622 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7625 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7629 msgid "Select language..."
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7633 msgid "Are you sure you want to quit?"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7637 msgid "Quit the game"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7661 msgid "Set * as child"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7669 msgid "Detach from *"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7673 msgid "Visual object properties for *:"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7681 msgid "Set color main:"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7685 msgid "Set color glow:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7693 msgid "Physical object properties for *:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7697 msgid "Set material:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7701 msgid "Set solidity:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7713 msgid "Set physics:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7741 msgid "* object info"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7749 msgid "* attachment info"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7757 msgid "* is the object you are facing"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7761 msgid "Sandbox Tools"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7790 msgid "Change the game settings"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7802 msgid "VOL^Ambient:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7834 msgid "New style sound attenuation"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7838 msgid "Mute sounds when not active"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7846 msgid "Sound output frequency"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7886 msgid "Number of channels for the sound output"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7922 msgid "Swap stereo output channels"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7926 msgid "Swap left/right channels"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7930 msgid "Headphone friendly mode"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7935 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7936 "stereo separation a bit for headphones)"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7940 msgid "Hit indication sound"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7944 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7952 msgid "Decrease pitch with more damage"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7960 msgid "Increase pitch with more damage"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7968 msgid "Chat message sound"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7976 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7980 msgid "Focus sounds"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7984 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7988 msgid "Time announcer:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7992 msgid "WRN^Disabled"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8004 msgid "Automatic taunts:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8008 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8009 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8026 msgid "Debug info about sounds"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8030 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8034 msgid "Reset key bindings"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8038 msgid "Quality preset:"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8066 msgid "PRE^Ultimate"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8070 msgid "Geometry detail:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8074 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8102 msgid "Player detail:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8126 msgid "Texture resolution:"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8138 msgid "RES^Very low"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8160 msgid "Avoid lossy texture compression"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8164 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8172 msgid "Show surfaces"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8177 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8178 "performance boost, but looks very ugly."
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8182 msgid "Use lightmaps"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8187 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8192 msgid "Deluxe mapping"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8196 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8204 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8208 msgid "Offset mapping"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8213 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8214 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8218 msgid "Relief mapping"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8223 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8227 msgid "Reflections:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8232 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8233 "with reflecting surfaces"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8237 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8257 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8261 msgid "Decals on models"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8270 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8278 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8282 msgid "Damage effects:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8286 msgid "DMGFX^Disabled"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8298 msgid "Realtime dynamic lights"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8303 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8312 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8316 msgid "Realtime world lights"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8321 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8326 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8330 msgid "Use normal maps"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8335 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8336 "light with a bumpy surface"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8340 msgid "Soft shadows"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8344 msgid "Corona brightness:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8348 msgid "Flare effects around certain lights"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8352 msgid "Fade coronas according to visibility"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8356 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8365 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8366 "pixels. Has a big impact on performance."
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8370 msgid "Extra postprocessing effects"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8375 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8380 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8381 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8384 msgid "Motion blur:"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8392 msgid "Spawnpoint effects"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8396 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8406 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8407 "gives for better performance"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8411 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8415 msgid "No crosshair"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8425 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8440 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8444 msgid "Enable center crosshair dot"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8448 msgid "Use normal crosshair color"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8452 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8456 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8460 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8464 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8468 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8472 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8473 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8476 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8477 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8488 msgid "Fading speed:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8492 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8496 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8497 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8500 msgid "Show team sizes:"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8505 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8506 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8514 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8515 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8518 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8522 msgid "Control transparency of the waypoints"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8531 msgid "Edge offset:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8535 msgid "Fade when near the crosshair"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8539 msgid "Display names instead of icons"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8559 msgid "Player Names"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8563 msgid "Show names above players"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8567 msgid "Max distance:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8580 msgid "Only when near crosshair"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8584 msgid "Display health and armor"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8588 msgid "Damage overlay:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8596 msgid "HUD moves around following player's movement"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8600 msgid "Shake the HUD when hurt"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8605 msgid "Enter HUD editor"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8613 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8617 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8621 msgid "Frag Information"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8625 msgid "Display information about killing sprees"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8629 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8633 msgid "Show spree information in centerprints"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8637 msgid "Show spree information in death messages"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8641 msgid "Sprees in info messages:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8645 msgid "SPREES^Disabled"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8661 msgid "Print on a seperate line"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8665 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8669 msgid "Add frag location to death messages when available"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8673 msgid "Gamemode Settings"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8677 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8678 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8681 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8682 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8691 msgid "Display console messages in the top left corner"
8692 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8695 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8696 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8699 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8700 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8703 msgid "Powerup notifications"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8707 msgid "Weapon centerprint notifications"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8711 msgid "Weapon info message notifications"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8719 msgid "Respawn countdown sounds"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8723 msgid "Killstreak sounds"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8727 msgid "Achievement sounds"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8739 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8743 msgid "Unavailable alpha:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8747 msgid "Unavailable color:"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8751 msgid "GHOITEMS^Black"
8752 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8755 msgid "GHOITEMS^Dark"
8756 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8759 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8760 msgstr "GHOITEMS^有色"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8763 msgid "GHOITEMS^Normal"
8764 msgstr "GHOITEMS^一般"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8767 msgid "GHOITEMS^Blue"
8768 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8776 msgid "Force player models to mine"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8780 msgid "Force player colors to mine"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8785 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8790 msgid "Except in team games"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8794 msgid "Only in Duel"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8798 msgid "Only in team games"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8802 msgid "In team games and Duel"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8806 msgid "Body fading:"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8834 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8838 msgid "1st person perspective"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8842 msgid "Slide to third person upon death"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8846 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8850 msgid "Smooth the view while crouching"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8854 msgid "View waving while idle"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8858 msgid "View bobbing while walking around"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8862 msgid "3rd person perspective"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8866 msgid "Back distance"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8874 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8878 msgid "Field of view:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8882 msgid "Field of vision in degrees"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8886 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8890 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8894 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8898 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8902 msgid "ZOOM^Instant"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8906 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8911 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8912 "sensitivity change)"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8916 msgid "Velocity zoom"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8920 msgid "Forward movement only"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8924 msgid "VZOOM^Factor"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8928 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8932 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8936 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8945 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8957 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8962 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8966 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8970 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8971 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8975 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8980 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8984 msgid "Draw 1st person weapon model"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8988 msgid "Draw the weapon model"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8994 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8998 msgid "Weapon model opacity:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9002 msgid "Gun model swaying"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9006 msgid "Gun model bobbing"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9015 msgid "Key Bindings"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9019 msgid "Change key..."
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9039 msgid "Sensitivity:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9043 msgid "Mouse speed multiplier"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9047 msgid "Smooth aiming"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9051 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9055 msgid "Invert aiming"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9059 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9063 msgid "Use system mouse positioning"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9067 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9073 msgid "Disable system mouse acceleration"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9077 msgid "Make use of DGA mouse input"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9081 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9082 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9085 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9089 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9090 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9093 msgid "Jetpack on jump:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9097 msgid "JPJUMP^Disabled"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9111 msgid "Use joystick input"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9115 msgid "Command when pressed:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9119 msgid "Command when released:"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9127 msgid "User defined key bind"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9150 msgid "Show netgraph"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9154 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9158 msgid "Packet loss compensation"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9162 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9166 msgid "Movement prediction error compensation"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9170 msgid "Use encryption (AES) when available"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9175 msgid "Bandwidth limit:"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9179 msgid "Specify your network speed"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9195 msgid "Local latency:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9199 msgid "HTTP downloads"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9203 msgid "Simultaneous:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9207 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9215 msgid "Show frames per second"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9219 msgid "Show your rendered frames per second"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9227 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9235 msgid "TRGT^Disabled"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9243 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9247 msgid "Menu tooltips:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9252 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9253 "command bound to the menu item)"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9257 msgid "TLTIP^Disabled"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9261 msgid "TLTIP^Standard"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9265 msgid "TLTIP^Advanced"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9269 msgid "Show current date and time"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9273 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9274 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9277 msgid "Enable developer mode"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9281 msgid "Advanced settings..."
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9285 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9290 msgid "Factory reset"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9294 msgid "Cvar filter:"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9298 msgid "Modified cvars only"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9314 msgid "Description:"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9318 msgid "Advanced settings"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9322 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9323 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9326 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9327 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9334 msgid "Text Language"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9338 msgid "Set language"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9342 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9343 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9346 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9350 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9351 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9354 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9355 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9358 msgid "Disconnect now"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9362 msgid "Switch language"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9374 msgid "Font/UI size:"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9378 msgid "SZ^Unreadable"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9414 msgid "Color depth:"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9418 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9434 msgid "Vertical Synchronization"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9439 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9440 "screen refresh rate"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9444 msgid "High-quality frame buffer"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9448 msgid "Antialiasing:"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9453 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9454 "might decrease performance by quite a lot"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9472 msgid "Resolution scaling:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9477 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9486 msgid "Anisotropic filtering quality"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9490 msgid "ANISO^Disabled"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9502 msgid "Depth first:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9507 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9508 "normal rendering starts"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9528 msgid "Brightness of black"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9536 msgid "Brightness of white"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9545 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9550 msgid "Contrast boost:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9554 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9563 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9564 "requires GLSL color control"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9568 msgid "LIT^Ambient:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9573 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9582 msgid "Global rendering brightness"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9586 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9587 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9591 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9592 "strange input or video lag on some machines"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9596 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9597 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9600 msgid "Flip view horizontally"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9604 msgid "Poor man's left handed mode"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9608 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9612 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9616 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9617 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9620 msgid "Campaign Difficulty:"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9636 msgid "Play campaign!"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9640 msgid "Singleplayer"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9644 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9645 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9652 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9653 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9656 msgid "Autoselect team (recommended)"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9681 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9685 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9693 msgid "Don't accept (quit the game)"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9697 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9701 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9709 msgid "free for all"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9717 msgid "move forwards"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9721 msgid "move backwards"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9729 msgid "strafe right"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9737 msgid "crouch / sink"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9749 msgid "WEAPON^previous"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9757 msgid "WEAPON^previously used"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9785 msgid "maximize radar"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9789 msgid "3rd person view"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9793 msgid "enter spectator mode"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9797 msgid "Communication"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9809 msgid "show chat history"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9825 msgid "enter console"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9833 msgid "auto-join team"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9837 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9841 msgid "suicide / respawn"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9849 msgid "User defined"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9857 msgid "sandbox menu"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9861 msgid "drag object (sandbox)"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9865 msgid "waypoint editor menu"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9869 msgid "Leave current match"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9877 msgid "Leave campaign"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9881 msgid "Leave singleplayer"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9885 msgid "Leave multiplayer"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9889 msgid "Leave current campaign level"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9893 msgid "Leave current singleplayer match"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9897 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9901 msgid "Do not press this button again!"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9906 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9911 msgid "%s's Xonotic Server"
9912 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9916 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9925 msgid "<no model found>"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9929 msgid "SERVER^Remove favorite"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9933 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9937 msgid "SERVER^Favorite"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9942 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9964 msgid "AES level %d"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9982 msgid "modified settings"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9987 msgid "official settings"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9991 msgid "SLCAT^Favorites"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9995 msgid "SLCAT^Recommended"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9999 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10000 msgstr "SLCAT^一般服務器"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10003 msgid "SLCAT^Servers"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10007 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10008 msgstr "SLCAT^競爭模式"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10011 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10012 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10015 msgid "SLCAT^Overkill"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10019 msgid "SLCAT^InstaGib"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10023 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10052 msgid "PARTQUAL^Low"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10056 msgid "PARTQUAL^Medium"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10060 msgid "PARTQUAL^Normal"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10064 msgid "PARTQUAL^High"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10068 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10072 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10077 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10078 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10082 msgid "Screen resolution"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10086 msgid "FADESPEED^Slow"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10090 msgid "FADESPEED^Normal"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10094 msgid "FADESPEED^Fast"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10098 msgid "FADESPEED^Instant"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10151 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10159 msgid "Last match:"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10163 msgid "Time played:"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10167 msgid "Favorite map:"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10178 msgid "Wins/Losses:"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10183 msgid "Win percentage:"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10188 msgid "Kills/Deaths:"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10193 msgid "Kill ratio:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10205 msgid "Percentile:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10210 msgid "%d (unranked)"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10214 msgid "Update can be downloaded at:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10218 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10223 msgid "Update to %s now!"
10224 msgstr "現在更新到 %s !"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10228 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10229 "^1Expect visual problems."
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10233 msgid "Use default"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10237 msgid "Team Color:"