1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
131 msgid "^1Match has already begun"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
135 msgid "^1You have no more lives left"
136 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
204 msgid "^1Spectating this player:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
208 msgid "^1Spectating you:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
228 msgid "Personal best"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
235 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
236 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
286 msgid "QMCMD^Send in English"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^Team chat"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
319 msgid "QMCMD^positive"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
438 msgid "QMCMD^Net graph"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
489 msgid "QMCMD^End match"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Spectate a player"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 msgid "Intermediate %d"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
537 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
541 msgid "missing a checkpoint"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
545 msgid "Click to select teleport destination"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
549 msgid "Click to select spawn location"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
553 msgid "Number of ball carrier kills"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
565 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
569 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "Number of deaths"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
597 msgid "SCO^destroyed"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "The total damage done"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
613 msgid "The total damage taken"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "Number of flag drops"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
641 msgid "Number of faults committed"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
649 msgid "Number of flag carrier kills"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
665 msgid "Number of kills minus suicides"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 msgid "Number of goals scored"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
681 msgid "Number of keys carrier kills"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
695 msgid "The kill-death ratio"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
707 msgid "Number of kills"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
715 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
723 msgid "Number of lives (LMS)"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 msgid "Number of times a key was lost"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
752 msgid "Number of objectives destroyed"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
756 msgid "SCO^objectives"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
761 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
785 msgid "Number of players pushed into void"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
801 msgid "Number of flag returns"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
809 msgid "Number of revivals"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
817 msgid "Number of rounds won"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
821 msgid "SCO^rounds won"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
833 msgid "Number of suicides"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
841 msgid "Number of kills minus deaths"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
849 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
857 msgid "Number of teamkills"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
861 msgid "SCO^teamkills"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
865 msgid "Number of ticks (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
877 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
882 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
890 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
895 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
896 "cvar scoreboard_columns"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
901 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
912 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
916 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
921 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
922 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
923 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
924 "field to show all fields available for the current game mode."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
929 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
930 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
934 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
939 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
940 "right of the vertical bar aligned to the right."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
945 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
946 "other gamemodes except DM."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
963 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
971 msgid "Monsters killed:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
975 msgid "Secrets found:"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
979 msgid "Capture time rankings"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
988 msgid "^3%1.0f minutes"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1017 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1018 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1022 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1032 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1033 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1037 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1038 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1042 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1043 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1054 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1058 msgid "A vote has been called for:"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1062 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1063 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1066 msgid "^1Configure the HUD"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1129 msgid "%s (not bound)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1146 msgid "Decide the gametype"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1150 msgid "Vote for a map"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1155 msgid "%d seconds left"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1174 #: qcsrc/client/view.qc:939
1178 #: qcsrc/client/view.qc:944
1179 msgid "Capture progress"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:949
1183 msgid "Revival progress"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1195 msgid "Ball Stealer"
1198 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1202 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1206 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1218 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1222 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1223 msgid "Medium armor"
1226 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1234 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1235 msgid "Small health"
1238 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1239 msgid "Medium health"
1242 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1250 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1260 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1261 msgid "Fuel regenerator"
1264 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1268 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1272 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1278 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1289 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1298 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1301 msgid "Last Man Standing"
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1305 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1306 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1317 msgid "Race against other players to the finish line"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1329 msgid "Race for fastest time."
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1336 msgid "Point limit:"
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1340 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1341 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1344 msgid "Team Deathmatch"
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1349 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1353 msgid "Capture the Flag"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1363 msgid "Capture limit:"
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1375 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1376 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1379 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1380 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1387 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1400 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1405 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1417 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1418 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1425 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1434 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1435 "freeze all enemies to win"
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1451 msgid "Survive against waves of monsters"
1452 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1459 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1462 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1463 msgid "It's your turn"
1466 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1476 msgid "Current Game"
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1497 msgid "Minigame message"
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1504 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1511 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1515 msgid "Better luck next time!"
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1519 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1523 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1527 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1531 msgid "Push the boulders onto the targets"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1552 msgid "Connect Four"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1562 msgid "%s^7 won the game!"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1575 msgid "You lost the game!"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1589 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1596 msgid "Click on the game board to place your piece"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1600 msgid "Nine Men's Morris"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1605 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1609 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1613 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1626 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1627 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1634 msgid "Add AI player"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1638 msgid "Remove AI player"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1647 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1654 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1655 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1659 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1668 msgid "Peg Solitaire"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1672 msgid "All pieces cleared!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1676 msgid "Remaining pieces:"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1681 msgid "Pieces left: %s"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1685 msgid "No more valid moves"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1689 msgid "Well done, you win!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1693 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1701 msgid "Single Player"
1704 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1709 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1713 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1718 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1723 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1724 msgid "Spider attack"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1733 msgid "Wyvern attack"
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1814 msgid "Draw damage numbers"
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1818 msgid "Font size minimum:"
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1822 msgid "Font size maximum:"
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1835 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1839 msgid "Vaporizer ammo"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1849 msgid "Invisibility"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1853 msgid "Napalm grenade"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1861 msgid "Translocate grenade"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1865 msgid "Spawn grenade"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1869 msgid "Heal grenade"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1873 msgid "Monster grenade"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1877 msgid "Entrap grenade"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1881 msgid "Veil grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1889 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1893 msgid "Overkill MachineGun"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1897 msgid "Overkill Nex"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1901 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1905 msgid "Overkill Shotgun"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1960 msgid "Flag carrier"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1964 msgid "Enemy carrier"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1968 msgid "Dropped flag"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1992 msgid "Return flag here"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2003 msgid "Control point"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2028 msgid "Ball carrier"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2062 msgid "%s needing help!"
2065 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2066 msgid "^1Server notices:"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2070 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2071 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2075 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2076 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2081 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2082 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2084 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2089 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2090 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2094 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2095 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2100 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2101 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2103 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2107 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2111 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2115 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2116 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2119 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2120 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2123 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2127 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2132 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2137 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2143 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2150 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2155 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2158 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2163 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2164 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2168 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2169 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2173 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2174 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2178 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2179 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2184 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2185 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2190 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2191 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2194 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2198 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2202 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2203 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2206 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2207 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2236 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2261 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2281 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2301 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2311 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2317 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2322 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2337 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2342 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2348 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2353 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2363 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2373 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2383 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2388 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2393 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2398 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2403 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2408 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2413 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2418 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2423 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2428 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2433 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2438 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2443 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2448 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2453 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2458 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2463 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2468 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2473 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2478 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2479 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2483 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2489 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2495 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2500 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2505 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2510 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2515 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2520 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2525 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2530 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2535 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2540 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2545 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2550 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2555 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2560 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2561 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2565 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2570 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2575 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2580 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2585 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2590 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2595 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2600 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2605 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2610 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2615 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2620 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2625 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2630 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2635 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2640 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2650 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2665 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2670 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2675 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2680 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2685 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2690 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2695 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2700 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2705 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2706 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2710 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2711 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2716 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2717 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2721 msgid "^BGRound tied"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2726 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2727 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2731 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2736 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2737 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2741 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2742 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2747 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2748 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2753 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2754 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2759 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2765 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2771 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2772 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2777 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2783 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2789 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2794 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2795 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2799 msgid "^BG%s^F3 connected"
2800 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2804 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2805 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2809 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2815 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2821 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2826 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2827 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2831 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2832 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2836 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2837 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2841 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2846 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2851 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2852 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2856 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2857 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2861 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2862 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2865 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2869 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2874 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2875 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2879 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2884 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2889 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2893 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2894 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2897 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2902 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2903 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2907 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2908 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2912 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2913 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2918 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2922 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2923 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2927 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2932 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2933 "spectators aren't allowed at the moment."
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2938 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2943 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2944 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2948 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2949 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2953 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2958 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2963 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2964 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2968 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2973 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2979 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2986 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2992 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2998 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3003 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3009 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3010 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3015 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3016 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3019 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3020 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3023 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3024 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3029 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3036 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3042 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3043 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3048 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3049 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3054 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3059 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3064 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3079 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3084 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3089 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3094 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3099 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3104 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3109 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3114 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3124 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3129 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3144 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3149 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3164 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3169 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3174 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3185 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3190 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3206 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3211 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3216 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3221 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3226 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3231 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3236 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3241 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3247 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3253 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3258 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3264 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3271 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3277 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3283 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3298 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3303 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3308 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3318 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3323 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3328 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3333 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3343 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3348 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3353 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3358 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3363 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3368 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3372 msgid "^F4You are now alone!"
3373 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3376 msgid "^BGYou are attacking!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3380 msgid "^BGYou are defending!"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3385 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3393 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3394 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3397 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3398 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3401 msgid "^F4Round cannot start"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3405 msgid "^F2Don't camp!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3410 "^BGYou are now free.\n"
3411 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3412 "^BGif you think you will succeed."
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3416 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3417 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3421 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3422 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3423 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3427 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3428 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3431 msgid "^BGYou captured the flag!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3436 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3441 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3442 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3446 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3447 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3451 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3456 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3461 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3466 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3471 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3472 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3476 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3477 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3480 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3481 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3484 msgid "^BGYou got the flag!"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3489 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3494 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3499 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3504 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3509 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3514 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3519 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3524 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3529 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3534 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3539 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3544 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3548 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3552 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3553 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3556 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3557 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3560 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3561 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3565 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3566 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3572 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3577 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3578 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3584 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3589 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3594 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3599 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3604 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3609 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3614 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3619 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3624 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3633 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3634 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3639 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3640 "You are now on: %s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3644 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3648 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3649 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3652 msgid "^K1Die camper!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3656 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3660 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3665 msgid "^K1You were %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3669 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3673 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3677 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3681 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3685 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3689 msgid "^K1You need to be more careful!"
3690 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3693 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3697 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3698 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3701 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3702 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3705 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3709 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3713 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3717 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3721 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3725 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3729 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3733 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3737 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3741 msgid "^K1You need to preserve your health"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3745 msgid "^K1You became a shooting star!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3749 msgid "^K1You melted away in slime!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3753 msgid "^K1You committed suicide!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3757 msgid "^K1You ended it all!"
3758 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3761 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3766 msgid "^BGYou are now on: %s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3770 msgid "^K1You died in an accident!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3774 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3778 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3782 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3786 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3790 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3794 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3798 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3802 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3806 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3810 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3814 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3818 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3822 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3826 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3830 msgid "^K1Watch your step!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3835 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3840 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3845 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3850 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3856 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3861 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3862 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3866 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3867 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3870 msgid "^BGDoor unlocked!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3875 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3880 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3881 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3884 msgid "^K3You revived yourself"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3889 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3890 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3894 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3898 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3899 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3902 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3906 msgid "^K1You froze yourself"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3910 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3915 msgid "^K1A %s has arrived!"
3916 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3919 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3923 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3928 "^K1No spawnpoints available!\n"
3929 "Hope your team can fix it..."
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3934 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3935 "The player limit reached maximum capacity."
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3939 msgid "^BGYou picked up the ball"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3943 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3948 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3949 "Help the key carriers to meet!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3954 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3955 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3960 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3961 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3965 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3966 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3969 msgid "^BGScanning frequency range..."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3973 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3977 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3978 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3983 "^BGWaiting for players to join...\n"
3984 "Need active players for: %s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3989 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3990 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3993 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3994 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3997 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3998 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4001 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4002 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4005 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4006 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4010 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4011 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4020 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4026 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4027 "Next weapon: ^F1%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4032 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4033 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4037 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4038 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4041 msgid "^BGYou captured a control point"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4046 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4047 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4050 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4054 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4055 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4059 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4060 "^F2Capture some control points to unshield it"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4064 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4069 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4070 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4075 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4080 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4085 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4086 "Keep fragging until we have a winner!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4091 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4092 "Keep scoring until we have a winner!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4097 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4099 "Generators are now decaying.\n"
4100 "The more control points your team holds,\n"
4101 "the faster the enemy generator decays"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4107 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4108 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4112 msgid "^K1In^BG-portal created"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4116 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4120 msgid "^F1Portal creation failed"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4124 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4128 msgid "^F2Strength has worn off"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4132 msgid "^F2Shield surrounds you"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4136 msgid "^F2Shield has worn off"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4140 msgid "^F2You are on speed"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4144 msgid "^F2Speed has worn off"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4148 msgid "^F2You are invisible"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4152 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4156 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4157 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4160 msgid "^BGSequence completed!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4164 msgid "^BGThere are more to go..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4169 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4173 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4177 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4181 msgid "^F2You now have a superweapon"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4185 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4189 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4193 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4197 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4201 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4205 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4209 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4214 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4224 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4229 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4234 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4238 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4272 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4273 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4277 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4278 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4281 msgid "TRIPLE FRAG! "
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4286 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4287 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4291 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4292 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4300 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4301 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4305 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4306 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4314 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4315 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4319 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4328 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4329 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4333 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4342 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4343 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4347 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4356 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4361 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4362 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4365 msgid "ARMAGEDDON! "
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4370 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4375 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4376 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4382 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4394 msgid "%d score spree! "
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4399 msgid "%d frag spree! "
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4403 msgid "First blood! "
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4407 msgid "First score! "
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4411 msgid "First casualty! "
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4415 msgid "First victim! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4420 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4425 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4430 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4435 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4436 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4440 msgid ", ending their %d frag spree"
4441 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4445 msgid ", ending their %d score spree"
4446 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4450 msgid ", losing their %d frag spree"
4451 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4455 msgid ", losing their %d score spree"
4456 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4463 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4467 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4471 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4475 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4479 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4520 msgid "GENERATOR^Red"
4521 msgstr "GENERATOR^紅色"
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4524 msgid "GENERATOR^Blue"
4525 msgstr "GENERATOR^藍色"
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4528 msgid "GENERATOR^Yellow"
4529 msgstr "GENERATOR^黃色"
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4532 msgid "GENERATOR^Pink"
4533 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4535 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4536 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4539 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4541 msgid "%s under attack!"
4544 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4549 msgid "eWheel Turret"
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4565 msgid "Fusion Reactor"
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4569 msgid "Hellion Missile Turret"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4577 msgid "Hunter-Killer Turret"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4581 msgid "Hunter-Killer"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4585 msgid "Machinegun Turret"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4601 msgid "Phaser Cannon"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4609 msgid "Plasma Cannon"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4617 msgid "Dual Plasma Cannon"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4630 msgid "Walker Turret"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4643 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4649 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4655 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4656 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4659 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4660 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4927 msgid "LEFT_SHOULDER"
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4932 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4937 msgid "LEFT_TRIGGER"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4942 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4947 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4952 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4957 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4962 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4967 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4972 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4977 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4982 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5016 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5021 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5022 msgid "No right gunner!"
5025 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5026 msgid "No left gunner!"
5029 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5033 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5037 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5038 msgid "Racer cannon"
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5046 msgid "Raptor cannon"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5054 msgid "Raptor flare"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5061 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5062 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5065 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5069 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5073 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5077 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5081 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5094 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5098 msgid "Grappling Hook"
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5114 msgid "Port-O-Launch"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5122 msgid "T.A.G. Seeker"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5146 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5148 msgid "CI_DEC^%s years"
5149 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5151 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5153 msgid "CI_ZER^%d years"
5154 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5158 msgid "CI_FIR^%d year"
5159 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5163 msgid "CI_SEC^%d years"
5164 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5168 msgid "CI_THI^%d years"
5169 msgstr "CI_THI^%d 年"
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5173 msgid "CI_MUL^%d years"
5174 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5178 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5179 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5183 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5184 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5188 msgid "CI_FIR^%d week"
5189 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5193 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5194 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5198 msgid "CI_THI^%d weeks"
5199 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5203 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5204 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5208 msgid "CI_DEC^%s days"
5209 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5213 msgid "CI_ZER^%d days"
5214 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5218 msgid "CI_FIR^%d day"
5219 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5223 msgid "CI_SEC^%d days"
5224 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5228 msgid "CI_THI^%d days"
5229 msgstr "CI_THI^%d 天"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5233 msgid "CI_MUL^%d days"
5234 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5238 msgid "CI_DEC^%s hours"
5239 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5243 msgid "CI_ZER^%d hours"
5244 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5248 msgid "CI_FIR^%d hour"
5249 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5253 msgid "CI_SEC^%d hours"
5254 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5258 msgid "CI_THI^%d hours"
5259 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5263 msgid "CI_MUL^%d hours"
5264 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5268 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5269 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5273 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5274 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5278 msgid "CI_FIR^%d minute"
5279 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5283 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5284 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5288 msgid "CI_THI^%d minutes"
5289 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5293 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5294 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5298 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5299 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5303 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5304 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5308 msgid "CI_FIR^%d second"
5309 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5313 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5314 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5318 msgid "CI_THI^%d seconds"
5319 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5323 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5324 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5346 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5347 msgid "No description"
5350 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5353 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5354 "please file an issue."
5357 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5359 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5360 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5362 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5364 msgid "%02d:%02d:%02d"
5365 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5367 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5368 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5371 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5372 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5375 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5376 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5379 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5380 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5383 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5384 msgid "Available options:"
5387 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5388 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5391 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5408 msgid "Extended Team"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5428 msgid "Level Design"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5432 msgid "Music / Sound FX"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5440 msgid "Marketing / PR"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5452 msgid "Engine Additions"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5460 msgid "Other Active Contributors"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5480 msgid "Chinese (China)"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5484 msgid "Chinese (Taiwan)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5500 msgid "English (Australia)"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5556 msgid "Scottish Gaelic"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5576 msgid "Past Contributors"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5580 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5581 msgstr "強制保存到config.cfg"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5584 msgid "will not be saved"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5588 msgid "will be saved to config.cfg"
5589 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5596 msgid "engine setting"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5617 msgid "The Xonotic credits"
5618 msgstr "Xonotic製作人員"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5621 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5625 msgid "I would disconnect from server..."
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5629 msgid "I would play more!"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5639 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5644 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5645 "player name to get started. You can change these options later through the "
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5656 msgid "Name under which you will appear in the game"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5660 msgid "Text language:"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5664 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5665 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5672 msgid "Save settings"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5680 msgid "Ammunition display:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5684 msgid "Show only current ammo type"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5689 msgid "Noncurrent alpha:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5694 msgid "Noncurrent scale:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5731 msgid "Message duration:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5739 msgid "Flip messages order"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5744 msgid "Text alignment:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5758 msgid "Centerprint Panel"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5762 msgid "Chat entries:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5770 msgid "Chat lifetime:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5774 msgid "Chat beep sound"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5782 msgid "Engine info:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5786 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5790 msgid "Engine Info Panel"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5794 msgid "Combine health and armor"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5800 msgid "Enable status bar"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5805 msgid "Status bar alignment:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5824 msgid "Icon alignment:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5828 msgid "Flip health and armor positions"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5832 msgid "Health/Armor Panel"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5836 msgid "Info messages:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5844 msgid "Info Messages Panel"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5862 msgid "Enable spectating"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5866 msgid "Enable even playing in warmup"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5874 msgid "Text/icon ratio:"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5878 msgid "Hide spawned items"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5882 msgid "Hide big armor and health"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5886 msgid "Dynamic size"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5890 msgid "Items Time Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5894 msgid "Mod Icons Panel"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5898 msgid "Notifications:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5902 msgid "Also print notifications to the console"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5906 msgid "Flip notify order"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5910 msgid "Entry lifetime:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5914 msgid "Entry fadetime:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5918 msgid "Notification Panel"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5927 msgid "Enable even observing"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5931 msgid "Enable only in Race/CTS"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5949 msgid "Inward align"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5953 msgid "Outward align"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5957 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5965 msgid "Include vertical speed"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6001 msgid "Acceleration:"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6005 msgid "Include vertical acceleration"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6009 msgid "Physics Panel"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6013 msgid "Powerups Panel"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6018 msgid "Always enable"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6022 msgid "Forced aspect:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6026 msgid "Pressed Keys Panel"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6030 msgid "Quick Menu Panel"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6034 msgid "Race Timer Panel"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6038 msgid "Enable in team games"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6099 msgid "Always zoomed"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6103 msgid "Never zoomed"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6140 msgid "Show elapsed time"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6148 msgid "Alpha after voting:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6156 msgid "Fade out after:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6172 msgid "Fade effect:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6192 msgid "Weapon icons:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6196 msgid "Show only owned weapons"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6200 msgid "Show weapon ID as:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6216 msgid "Weapon ID scale:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6220 msgid "Show Accuracy"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6228 msgid "Ammo bar alpha:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6232 msgid "Ammo bar color:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6236 msgid "Weapons Panel"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6265 msgid "Save current skin"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6269 msgid "Panel background defaults:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6279 msgid "Border size:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6289 msgid "Test team color in configure mode"
6290 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6302 msgid "DOCK^Disabled"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6318 msgid "Grid settings:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6322 msgid "Snap panels to grid"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6342 msgid "Panel HUD Setup"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6359 msgid "Move target:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6388 msgid "Monster Tools"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6396 msgid "Find servers to play on"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6400 msgid "Host your own game"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6417 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6443 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6452 msgid "TIMLIM^Default"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6461 msgid "TIMLIM^Infinite"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6481 msgid "Player slots:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6486 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6491 msgid "Number of bots:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6495 msgid "Amount of bots on your server"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6503 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6515 msgid "You will win"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6523 msgid "You might win"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6555 msgid "Mutators and weapon arenas"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6564 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6565 "Delete to clear; Enter when done."
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6573 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6577 msgid "Remove shown"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6581 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6589 msgid "Add every available map to your selection"
6590 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6597 msgid "Remove all the maps from your selection"
6598 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6601 msgid "Start Multiplayer!"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6626 msgid "Map Information"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6630 msgid "All Weapons Arena"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6634 msgid "Most Weapons Arena"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6664 msgid "Rocket Flying"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6669 msgid "Invincible Projectiles"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6674 msgid "No start weapons"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6707 msgid "Weapons stay"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6734 msgid "Touch explode"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6738 msgid "Wall jumping"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6746 msgid "Gameplay mutators:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6751 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6752 "directional key to dodge"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6756 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6760 msgid "All players are almost invisible"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6765 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6770 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6774 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6779 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6784 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6788 msgid "Weapon & item mutators:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6792 msgid "Grappling hook"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6796 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6801 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6807 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6808 "with the Electro primary fire"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6813 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6814 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6819 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6820 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6821 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6825 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6829 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6833 msgid "Regular (no arena)"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6838 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6839 "without weapon pickups"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6843 msgid "Weapon arenas:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6847 msgid "Custom weapons"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6851 msgid "Most weapons"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6859 msgid "Special arenas:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6864 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6865 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6866 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6867 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6872 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6873 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6874 "switch to another weapon."
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6878 msgid "with blaster"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6882 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6890 msgid "SRVS^Categories"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6898 msgid "Show empty servers"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6906 msgid "Show full servers that have no slots available"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6915 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6919 msgid "Reload the server list"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6932 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6933 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6955 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6959 msgid "N/A (auth library missing)"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6963 msgid "Not supported (can't connect)"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6967 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6971 msgid "Supported (will encrypt)"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6975 msgid "Supported (won't encrypt)"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6979 msgid "Requested (will encrypt)"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6983 msgid "Requested (won't encrypt)"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6987 msgid "Required (can't connect)"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6991 msgid "Required (will encrypt)"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6995 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7048 msgid "Server Information"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7060 msgid "Music Player"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7064 msgid "Auto record demos"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7072 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7080 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7081 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7085 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7089 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7090 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7097 msgid "MUSICPL^Add all"
7098 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7101 msgid "Set as menu track"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7105 msgid "Reset default menu track"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7113 msgid "Random order"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7117 msgid "MUSICPL^Stop"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7121 msgid "MUSICPL^Play"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7125 msgid "MUSICPL^Pause"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7129 msgid "MUSICPL^Prev"
7130 msgstr "MUSICPL^上一首"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7133 msgid "MUSICPL^Next"
7134 msgstr "MUSICPL^下一首"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7137 msgid "MUSICPL^Remove"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7141 msgid "MUSICPL^Remove all"
7142 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7145 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7149 msgid "Open in the viewer"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7173 msgid "Apply immediately"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7185 msgid "Glowing color"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7189 msgid "Detail color"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7197 msgid "Allow player statistics to track your client"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7201 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7202 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7205 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7213 msgid "Select language..."
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7225 msgid "Are you sure you want to quit?"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7229 msgid "Back to work..."
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7233 msgid "I got some more fragging to do!"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7237 msgid "Quit the game"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7261 msgid "Set * as child"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7269 msgid "Detach from *"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7273 msgid "Visual object properties for *:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7281 msgid "Set color main:"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7285 msgid "Set color glow:"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7293 msgid "Physical object properties for *:"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7297 msgid "Set material:"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7301 msgid "Set solidity:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7313 msgid "Set physics:"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7341 msgid "* object info"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7349 msgid "* attachment info"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7357 msgid "* is the object you are facing"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7361 msgid "Sandbox Tools"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7398 msgid "Change the game settings"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7410 msgid "VOL^Ambient:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7442 msgid "New style sound attenuation"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7446 msgid "Mute sounds when not active"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7454 msgid "Sound output frequency"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7494 msgid "Number of channels for the sound output"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7530 msgid "Swap stereo output channels"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7534 msgid "Swap left/right channels"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7538 msgid "Headphone friendly mode"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7543 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7544 "stereo separation a bit for headphones)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7548 msgid "Hit indication sound"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7552 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7556 msgid "Chat message sound"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7564 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7568 msgid "Focus sounds"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7572 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7576 msgid "Time announcer:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7580 msgid "WRN^Disabled"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7592 msgid "Automatic taunts:"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7596 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7597 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7614 msgid "Debug info about sounds"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7618 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7622 msgid "Reset key bindings"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7626 msgid "Quality preset:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7654 msgid "PRE^Ultimate"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7658 msgid "Geometry detail:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7662 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7690 msgid "Player detail:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7714 msgid "Texture resolution:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7726 msgid "RES^Very low"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7748 msgid "Avoid lossy texture compression"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7752 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7760 msgid "Show surfaces"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7765 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7766 "performance boost, but looks very ugly."
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7770 msgid "Use lightmaps"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7775 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7780 msgid "Deluxe mapping"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7784 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7792 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7796 msgid "Offset mapping"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7801 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7802 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7806 msgid "Relief mapping"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7811 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7815 msgid "Reflections:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7820 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7821 "with reflecting surfaces"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7825 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7845 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7849 msgid "Decals on models"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7858 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7866 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7870 msgid "Damage effects:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7874 msgid "DMGFX^Disabled"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7886 msgid "No dynamic lighting"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7890 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7894 msgid "Fake corona lighting"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7899 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7900 "of real dynamic lights"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7904 msgid "Realtime dynamic lighting"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7908 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7917 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7921 msgid "Realtime world lighting"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7926 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7927 "Note that this might have a big impact on performance."
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7931 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7935 msgid "Use normal maps"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7939 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7943 msgid "Soft shadows"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7947 msgid "Fade corona according to visibility"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7951 msgid "Fade coronas according to visibility"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7960 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7961 "pixels. Has a big impact on performance."
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7965 msgid "Extra postprocessing effects"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7970 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7975 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7976 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7979 msgid "Motion blur:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7987 msgid "Spawnpoint effects"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7991 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8001 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8002 "gives for better performance"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8006 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8010 msgid "No crosshair"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8020 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8035 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8039 msgid "Enable center crosshair dot"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8043 msgid "Use normal crosshair color"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8047 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8051 msgid "Hit testing:"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8056 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8057 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8058 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8062 msgid "HTTST^Disabled"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8066 msgid "HTTST^TrueAim"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8070 msgid "HTTST^Enemies"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8074 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8075 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8078 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8079 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8082 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8083 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8086 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8087 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8098 msgid "Fading speed:"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8102 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8106 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8107 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8110 msgid "Show team sizes:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8115 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8116 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8124 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8125 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8128 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8132 msgid "Control transparency of the waypoints"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8141 msgid "Edge offset:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8145 msgid "Fade when near the crosshair"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8149 msgid "Display names instead of icons"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8169 msgid "Player Names"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8173 msgid "Show names above players"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8177 msgid "Max distance:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8190 msgid "Only when near crosshair"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8194 msgid "Display health and armor"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8198 msgid "Damage overlay:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8206 msgid "HUD moves around following player's movement"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8210 msgid "Shake the HUD when hurt"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8215 msgid "Enter HUD editor"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8223 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8227 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8231 msgid "Frag Information"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8235 msgid "Display information about killing sprees"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8239 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8243 msgid "Show spree information in centerprints"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8247 msgid "Show spree information in death messages"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8251 msgid "Sprees in info messages:"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8255 msgid "SPREES^Disabled"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8271 msgid "Print on a seperate line"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8275 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8279 msgid "Add frag location to death messages when available"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8283 msgid "Gamemode Settings"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8287 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8288 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8291 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8292 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8301 msgid "Display console messages in the top left corner"
8302 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8305 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8306 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8309 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8310 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8313 msgid "Powerup notifications"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8317 msgid "Weapon centerprint notifications"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8321 msgid "Weapon info message notifications"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8329 msgid "Respawn countdown sounds"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8333 msgid "Killstreak sounds"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8337 msgid "Achievement sounds"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8349 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8353 msgid "Unavailable alpha:"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8357 msgid "Unavailable color:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8361 msgid "GHOITEMS^Black"
8362 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8365 msgid "GHOITEMS^Dark"
8366 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8369 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8370 msgstr "GHOITEMS^有色"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8373 msgid "GHOITEMS^Normal"
8374 msgstr "GHOITEMS^一般"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8377 msgid "GHOITEMS^Blue"
8378 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8386 msgid "Force player models to mine"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8390 msgid "Force player colors to mine"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8394 msgid "In non teamplay modes only"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8398 msgid "Body fading:"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8426 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8430 msgid "1st person perspective"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8434 msgid "Slide to third person upon death"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8438 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8442 msgid "Smooth the view while crouching"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8446 msgid "View waving while idle"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8450 msgid "View bobbing while walking around"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8454 msgid "3rd person perspective"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8458 msgid "Back distance"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8466 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8470 msgid "Field of view:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8474 msgid "Field of vision in degrees"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8478 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8482 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8486 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8490 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8494 msgid "ZOOM^Instant"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8498 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8503 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8504 "sensitivity change)"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8508 msgid "Velocity zoom"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8512 msgid "Forward movement only"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8516 msgid "VZOOM^Factor"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8520 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8524 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8528 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8537 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8549 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8554 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8558 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8562 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8563 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8567 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8572 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8576 msgid "Draw 1st person weapon model"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8580 msgid "Draw the weapon model"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8586 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8590 msgid "Weapon model opacity:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8594 msgid "Gun model swaying"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8598 msgid "Gun model bobbing"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8607 msgid "Key Bindings"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8611 msgid "Change key..."
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8631 msgid "Sensitivity:"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8635 msgid "Mouse speed multiplier"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8639 msgid "Smooth aiming"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8643 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8647 msgid "Invert aiming"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8651 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8655 msgid "Use system mouse positioning"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8659 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8665 msgid "Disable system mouse acceleration"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8669 msgid "Make use of DGA mouse input"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8673 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8674 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8677 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8681 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8682 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8685 msgid "Jetpack on jump:"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8689 msgid "JPJUMP^Disabled"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8703 msgid "Use joystick input"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8707 msgid "Command when pressed:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8711 msgid "Command when released:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8719 msgid "User defined key bind"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8742 msgid "Client UDP port:"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8746 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8754 msgid "Specify your network speed"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8778 msgid "Server queries/s:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8786 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8790 msgid "Download speed:"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8794 msgid "Local latency:"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8798 msgid "Show netgraph"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8802 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8806 msgid "Client-side movement prediction"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8810 msgid "Movement error compensation"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8814 msgid "Use encryption (AES) when available"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8826 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8834 msgid "TRGT^Disabled"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8842 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8846 msgid "Save processing time for other apps"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8850 msgid "Show frames per second"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8854 msgid "Show your rendered frames per second"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8858 msgid "Menu tooltips:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8863 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8864 "command bound to the menu item)"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8868 msgid "TLTIP^Disabled"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8872 msgid "TLTIP^Standard"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8876 msgid "TLTIP^Advanced"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8880 msgid "Show current date and time"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8884 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8885 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8888 msgid "Enable developer mode"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8892 msgid "Advanced settings..."
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8896 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8901 msgid "Factory reset"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8905 msgid "Cvar filter:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8909 msgid "Modified cvars only"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8925 msgid "Description:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8929 msgid "Advanced settings"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8933 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8934 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8937 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8938 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8945 msgid "Text Language"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8949 msgid "Set language"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8953 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8954 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8957 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8961 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8962 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8965 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8966 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8969 msgid "Disconnect now"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8973 msgid "Switch language"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8985 msgid "Font/UI size:"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8989 msgid "SZ^Unreadable"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9025 msgid "Color depth:"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9029 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9045 msgid "Vertical Synchronization"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9050 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9051 "screen refresh rate"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9055 msgid "Flip view horizontally"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9059 msgid "Poor man's left handed mode"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9067 msgid "Anisotropic filtering quality"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9071 msgid "ANISO^Disabled"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9093 msgid "Antialiasing:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9098 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9099 "might decrease performance by quite a lot"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9107 msgid "High-quality frame buffer"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9111 msgid "Depth first:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9116 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9117 "normal rendering starts"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9133 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9134 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9141 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9142 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9148 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9149 "for faster rendering"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9157 msgid "Vertices and Triangles"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9165 msgid "Brightness of black"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9173 msgid "Brightness of white"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9182 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9187 msgid "Contrast boost:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9191 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9200 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9201 "requires GLSL color control"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9205 msgid "LIT^Ambient:"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9210 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9219 msgid "Global rendering brightness"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9223 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9224 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9228 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9229 "strange input or video lag on some machines"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9233 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9234 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9237 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9241 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9245 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9246 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9253 msgid "Campaign Difficulty:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9269 msgid "Start Singleplayer!"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9273 msgid "Singleplayer"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9277 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9278 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9285 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9286 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9289 msgid "Autoselect team (recommended)"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9314 msgid "Team Selection"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9318 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9322 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9330 msgid "free for all"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9350 msgid "strafe right"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9358 msgid "crouch / sink"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9362 msgid "off-hand hook"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9374 msgid "WEAPON^previous"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9382 msgid "WEAPON^previously used"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9394 msgid "drop weapon / throw nade"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9414 msgid "maximize radar"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9418 msgid "3rd person view"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9422 msgid "enter spectator mode"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9426 msgid "Communication"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9438 msgid "show chat history"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9454 msgid "enter console"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9466 msgid "auto-join team"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9470 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9474 msgid "suicide / respawn"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9482 msgid "User defined"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9490 msgid "sandbox menu"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9494 msgid "drag object (sandbox)"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9498 msgid "waypoint editor menu"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9502 msgid "Do not press this button again!"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9507 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9512 msgid "%s's Xonotic Server"
9513 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9517 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9526 msgid "<no model found>"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9530 msgid "SERVER^Remove favorite"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9534 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9538 msgid "SERVER^Favorite"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9543 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9565 msgid "AES level %d"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9583 msgid "modified settings"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9588 msgid "official settings"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9592 msgid "stats disabled"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9596 msgid "stats enabled"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9600 msgid "SLCAT^Favorites"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9604 msgid "SLCAT^Recommended"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9608 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9609 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9612 msgid "SLCAT^Servers"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9616 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9620 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9621 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9624 msgid "SLCAT^Overkill"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9628 msgid "SLCAT^InstaGib"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9632 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9682 msgid "PART^Ultimate"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9687 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9688 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9692 msgid "Screen resolution"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9704 msgid "PART^Instant"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9757 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9769 msgid "Time played:"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9773 msgid "Favorite map:"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9784 msgid "Wins/Losses:"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9789 msgid "Win percentage:"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9794 msgid "Kills/Deaths:"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9816 msgid "%d (unranked)"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9820 msgid "Update can be downloaded at:"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9824 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9829 msgid "Update to %s now!"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9834 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9835 "^1Expect visual problems."
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800