1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1070 msgid "Overtime #%d"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 #: qcsrc/client/main.qc:290
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1188 msgid "Your client version is outdated."
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1196 msgid "Please update!"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1209 msgid "Welcome to %s"
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1228 msgid "Active modifications:"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1497
1241 msgid "%s (not bound)"
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1267 msgid "%d seconds left"
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1282 #: qcsrc/client/view.qc:891
1286 #: qcsrc/client/view.qc:896
1287 msgid "Capture progress"
1290 #: qcsrc/client/view.qc:901
1291 msgid "Revival progress"
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1315 msgid "Point limit:"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1324 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1340 msgid "Capture time rankings"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1344 msgid "Capture the Flag"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1349 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1350 "from the other team"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1354 msgid "Capture limit:"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race for fastest time."
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Score as many frags as you can"
1380 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1384 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1410 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1411 "freeze all enemies to win"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 msgid "Survive against waves of monsters"
1420 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1423 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1431 msgid "Gather all the keys to win the round"
1432 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1439 msgid "^1You have no more lives left"
1440 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1443 msgid "Last Man Standing"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1447 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1448 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1460 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1471 msgid "Ball Stealer"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1475 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1483 msgid "Personal best"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1488 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 msgid "Race against other players to the finish line"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1503 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1504 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1507 msgid "Team Deathmatch"
1510 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1514 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1530 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1534 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1535 msgid "Medium armor"
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1546 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1547 msgid "Small health"
1550 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1551 msgid "Medium health"
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1562 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1563 #: qcsrc/common/util.qc:263
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1573 msgid "Fuel regenerator"
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1580 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1582 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1585 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1586 msgid "It's your turn"
1589 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1600 msgid "Current Game"
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1761 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1789 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1815 msgid "Pieces left: %s"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1847 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2195 msgid "Control point"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2254 msgid "%s needing help!"
2257 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2258 msgid "^1Server notices:"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2262 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2263 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2267 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2268 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2273 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2274 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2276 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2281 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2282 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2286 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2287 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2292 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2293 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2295 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2299 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2303 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2307 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2308 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2311 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2312 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2315 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2319 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2324 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2329 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2342 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2347 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2350 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2355 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2360 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2361 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2365 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2370 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2376 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2382 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2383 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2386 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2390 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2394 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2395 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2398 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2399 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2428 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2473 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2493 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2503 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2509 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2514 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2529 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2534 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2565 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2575 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2580 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2585 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2590 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2595 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2605 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2615 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2625 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2630 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2640 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2645 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2650 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2655 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2660 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2665 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2670 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2671 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2675 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2681 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2687 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2692 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2697 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2707 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2712 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2722 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2727 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2732 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2742 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2747 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2752 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2757 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2762 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2767 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2772 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2777 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2782 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2787 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2792 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2797 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2802 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2807 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2812 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2817 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2822 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2827 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2832 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2842 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2847 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2857 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2862 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2867 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2872 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2877 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2882 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2892 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2897 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2898 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2902 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2903 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2908 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2909 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2913 msgid "^BGRound tied"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2918 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2919 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2923 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2928 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2929 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2933 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2934 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2939 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2940 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2945 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2946 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2951 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2957 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2963 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2964 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2969 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2975 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2981 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2986 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2987 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2991 msgid "^BG%s^F3 connected"
2992 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2996 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2997 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3001 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3007 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3013 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3018 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3019 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3023 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3024 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3028 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3029 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3033 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3038 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3043 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3044 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3048 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3049 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3053 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3054 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3057 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3061 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3066 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3067 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3071 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3076 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3081 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3085 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3086 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3089 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3094 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3095 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3099 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3100 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3105 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3110 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3114 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3115 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3119 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3124 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3129 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3130 "spectators aren't allowed at the moment."
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3135 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3140 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3145 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3146 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3150 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3155 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3160 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3161 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3165 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3170 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3176 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3183 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3189 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3195 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3200 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3206 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3207 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3212 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3213 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3216 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3217 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3220 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3221 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3226 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3233 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3239 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3240 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3246 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3251 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3266 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3271 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3276 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3281 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3286 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3296 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3306 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3311 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3316 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3321 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3326 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3336 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3341 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3356 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3366 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3377 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3398 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3403 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3408 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3418 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3423 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3428 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3439 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3445 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3450 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3456 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3463 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3469 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3475 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3490 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3495 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3500 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3515 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3525 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3535 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3540 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3545 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3550 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3555 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3564 msgid "^F4You are now alone!"
3565 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3568 msgid "^BGYou are attacking!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3572 msgid "^BGYou are defending!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3577 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3585 msgid "^BGGame starts in"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3590 msgid "^BGRound %s starts in"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3594 msgid "^F4Round cannot start"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3598 msgid "^F2Don't camp!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3603 "^BGYou are now free.\n"
3604 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3605 "^BGif you think you will succeed."
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3609 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3610 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3614 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3615 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3616 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3620 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3621 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3624 msgid "^BGYou captured the flag!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3629 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3634 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3635 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3639 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3640 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3644 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3649 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3654 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3659 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3664 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3665 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3669 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3670 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3673 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3674 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3677 msgid "^BGYou got the flag!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3682 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3687 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3692 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3697 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3702 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3707 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3712 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3717 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3722 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3727 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3732 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3737 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3741 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3745 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3746 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3749 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3750 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3753 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3754 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3758 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3759 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3765 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3770 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3771 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3777 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3782 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3787 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3792 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3797 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3802 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3807 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3812 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3817 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3822 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3826 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3827 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3832 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3833 "You are now on: %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3837 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3841 msgid "^K1Die camper!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3845 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3849 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3854 msgid "^K1You were %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3858 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3862 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3866 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3870 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3874 msgid "^K1You fragged yourself!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3878 msgid "^K1You need to be more careful!"
3879 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3882 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3886 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3887 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3890 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3891 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3894 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3898 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3902 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3906 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3910 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3914 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3918 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3922 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3926 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3930 msgid "^K1You need to preserve your health"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3934 msgid "^K1You became a shooting star!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3938 msgid "^K1You melted away in slime!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3942 msgid "^K1You committed suicide!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3946 msgid "^K1You ended it all!"
3947 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3950 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3955 msgid "^BGYou are now on: %s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3959 msgid "^K1You died in an accident!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3963 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3967 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3971 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3975 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3979 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3983 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3987 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3991 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3995 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3999 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4003 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4007 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4011 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4015 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4019 msgid "^K1Watch your step!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4024 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4029 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4034 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4039 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4045 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4051 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4056 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4057 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4061 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4062 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4065 msgid "^BGDoor unlocked!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4070 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4075 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4076 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4079 msgid "^K3You revived yourself"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4084 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4085 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4089 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4093 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4094 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4097 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4101 msgid "^K1You froze yourself"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4105 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4110 msgid "^K1A %s has arrived!"
4111 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4114 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4118 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4123 "^K1No spawnpoints available!\n"
4124 "Hope your team can fix it..."
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4129 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4130 "The player limit reached maximum capacity."
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4134 msgid "^BGYou picked up the ball"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4138 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4143 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4144 "Help the key carriers to meet!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4149 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4150 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4155 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4156 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4160 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4161 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4164 msgid "^BGScanning frequency range..."
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4168 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4172 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4173 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4177 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4178 "Use the same command again to spectate anyway."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4184 "^BGWaiting for players to join...\n"
4185 "Need active players for: %s"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4190 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4191 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4194 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4195 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4198 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4199 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4202 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4203 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4206 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4207 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4211 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4212 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4217 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4218 "Next weapon: ^F1%s"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4223 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4224 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4228 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4229 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4232 msgid "^BGYou captured a control point"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4237 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4238 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4241 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4245 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4246 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4250 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4251 "^F2Capture some control points to unshield it"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4255 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4260 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4261 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4271 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4276 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4277 "Keep fragging until we have a winner!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4282 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4283 "Keep scoring until we have a winner!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4288 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4290 "Generators are now decaying.\n"
4291 "The more control points your team holds,\n"
4292 "the faster the enemy generator decays"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4299 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4303 msgid "^K1In^BG-portal created"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4307 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4311 msgid "^F1Portal creation failed"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4315 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4319 msgid "^F2Strength has worn off"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4323 msgid "^F2Shield surrounds you"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4327 msgid "^F2Shield has worn off"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4331 msgid "^F2You are on speed"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4335 msgid "^F2Speed has worn off"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4339 msgid "^F2You are invisible"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4343 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4347 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4348 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4351 msgid "^BGSequence completed!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4355 msgid "^BGThere are more to go..."
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4360 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4364 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4368 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4372 msgid "^F2You now have a superweapon"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4376 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4380 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4384 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4388 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4392 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4396 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4400 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4405 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4420 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4425 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4459 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4460 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4464 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4465 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4468 msgid "TRIPLE FRAG! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4473 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4474 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4478 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4479 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4487 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4488 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4492 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4493 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4501 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4502 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4506 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4507 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4515 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4516 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4520 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4521 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4529 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4530 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4534 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4535 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4543 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4544 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4548 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4549 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4552 msgid "ARMAGEDDON! "
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4557 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4562 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4563 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4569 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4581 msgid "%d score spree! "
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4586 msgid "%d frag spree! "
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4590 msgid "First blood! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4594 msgid "First score! "
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4598 msgid "First casualty! "
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4602 msgid "First victim! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4607 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4612 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4617 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4622 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4623 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4627 msgid ", ending their %d frag spree"
4628 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4632 msgid ", ending their %d score spree"
4633 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4637 msgid ", losing their %d frag spree"
4638 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4642 msgid ", losing their %d score spree"
4643 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4650 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4654 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4658 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4662 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4707 msgid "GENERATOR^Red"
4708 msgstr "GENERATOR^紅色"
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4711 msgid "GENERATOR^Blue"
4712 msgstr "GENERATOR^藍色"
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4715 msgid "GENERATOR^Yellow"
4716 msgstr "GENERATOR^黃色"
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4719 msgid "GENERATOR^Pink"
4720 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4722 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4724 msgid "%s under attack!"
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4732 msgid "eWheel Turret"
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4748 msgid "Fusion Reactor"
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4752 msgid "Hellion Missile Turret"
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4760 msgid "Hunter-Killer Turret"
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4764 msgid "Hunter-Killer"
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4768 msgid "Machinegun Turret"
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4784 msgid "Phaser Cannon"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4792 msgid "Plasma Cannon"
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4800 msgid "Dual Plasma Cannon"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4813 msgid "Walker Turret"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4820 #: qcsrc/common/util.qc:248
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4825 #: qcsrc/common/util.qc:249
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4830 #: qcsrc/common/util.qc:250
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4835 #: qcsrc/common/util.qc:251
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4840 #: qcsrc/common/util.qc:252
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4842 msgid "Rocket Flying"
4845 #: qcsrc/common/util.qc:253
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4847 msgid "Invincible Projectiles"
4850 #: qcsrc/common/util.qc:254
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4855 #: qcsrc/common/util.qc:255
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4860 #: qcsrc/common/util.qc:256
4864 #: qcsrc/common/util.qc:257
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4869 #: qcsrc/common/util.qc:258
4870 msgid "Melee only Arena"
4873 #: qcsrc/common/util.qc:260
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4878 #: qcsrc/common/util.qc:261
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4880 msgid "Weapons stay"
4883 #: qcsrc/common/util.qc:262
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4888 #: qcsrc/common/util.qc:264
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4893 #: qcsrc/common/util.qc:265
4897 #: qcsrc/common/util.qc:266
4901 #: qcsrc/common/util.qc:267
4905 #: qcsrc/common/util.qc:268
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4907 msgid "Touch explode"
4910 #: qcsrc/common/util.qc:269
4911 msgid "Wall jumping"
4914 #: qcsrc/common/util.qc:270
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4916 msgid "No start weapons"
4919 #: qcsrc/common/util.qc:271
4923 #: qcsrc/common/util.qc:272
4924 msgid "Offhand blaster"
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4940 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4944 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5211 msgid "LEFT_SHOULDER"
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5216 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5221 msgid "LEFT_TRIGGER"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5226 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5231 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5236 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5241 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5246 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5251 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5256 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5261 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5266 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5300 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5305 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5306 msgid "No right gunner!"
5309 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5310 msgid "No left gunner!"
5313 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5317 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5322 msgid "Racer cannon"
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5330 msgid "Raptor cannon"
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5338 msgid "Raptor flare"
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5345 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5349 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5353 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5374 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5379 msgid "Grappling Hook"
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5395 msgid "Port-O-Launch"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5403 msgid "T.A.G. Seeker"
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5427 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5429 msgid "CI_DEC^%s years"
5430 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5432 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5434 msgid "CI_ZER^%d years"
5435 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5439 msgid "CI_FIR^%d year"
5440 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5444 msgid "CI_SEC^%d years"
5445 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5449 msgid "CI_THI^%d years"
5450 msgstr "CI_THI^%d 年"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5454 msgid "CI_MUL^%d years"
5455 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5459 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5460 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5464 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5465 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5469 msgid "CI_FIR^%d week"
5470 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5474 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5475 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5479 msgid "CI_THI^%d weeks"
5480 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5484 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5485 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5489 msgid "CI_DEC^%s days"
5490 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5494 msgid "CI_ZER^%d days"
5495 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5499 msgid "CI_FIR^%d day"
5500 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5504 msgid "CI_SEC^%d days"
5505 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5509 msgid "CI_THI^%d days"
5510 msgstr "CI_THI^%d 天"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5514 msgid "CI_MUL^%d days"
5515 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5519 msgid "CI_DEC^%s hours"
5520 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5524 msgid "CI_ZER^%d hours"
5525 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5529 msgid "CI_FIR^%d hour"
5530 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5534 msgid "CI_SEC^%d hours"
5535 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5539 msgid "CI_THI^%d hours"
5540 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5544 msgid "CI_MUL^%d hours"
5545 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5549 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5550 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5554 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5555 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5559 msgid "CI_FIR^%d minute"
5560 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5564 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5565 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5569 msgid "CI_THI^%d minutes"
5570 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5574 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5575 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5579 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5580 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5584 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5585 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5589 msgid "CI_FIR^%d second"
5590 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5594 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5595 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5599 msgid "CI_THI^%d seconds"
5600 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5604 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5605 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5627 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5628 msgid "No description"
5631 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5634 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5635 "please file an issue."
5638 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5640 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5641 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5643 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5645 msgid "%02d:%02d:%02d"
5646 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5648 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5653 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5665 msgid "Extended Team"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5689 msgid "Level Design"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5693 msgid "Music / Sound FX"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5701 msgid "Marketing / PR"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5713 msgid "Engine Additions"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5721 msgid "Other Active Contributors"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5741 msgid "Chinese (China)"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5745 msgid "Chinese (Taiwan)"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5761 msgid "English (Australia)"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5813 msgid "Portuguese (Brazil)"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5825 msgid "Scottish Gaelic"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5849 msgid "Past Contributors"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5853 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5854 msgstr "強制保存到config.cfg"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5857 msgid "will not be saved"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5861 msgid "will be saved to config.cfg"
5862 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5869 msgid "engine setting"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5891 msgid "The Xonotic credits"
5892 msgstr "Xonotic製作人員"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5896 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5897 "player name to get started. You can change these options later through the "
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5908 msgid "Name under which you will appear in the game"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5912 msgid "Text language:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5916 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5917 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5925 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5930 msgid "Save settings"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5949 msgid "Restart level"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5989 msgid "Ammunition display:"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5993 msgid "Show only current ammo type"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5998 msgid "Noncurrent alpha:"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6003 msgid "Noncurrent scale:"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6040 msgid "Message duration:"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6048 msgid "Flip messages order"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6053 msgid "Text alignment:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6067 msgid "Bold font scale:"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6071 msgid "Centerprint Panel"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6075 msgid "Chat entries:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6083 msgid "Chat lifetime:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6087 msgid "Chat beep sound"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6095 msgid "Engine info:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6099 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6103 msgid "Engine Info Panel"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6107 msgid "Combine health and armor"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6113 msgid "Enable status bar"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6118 msgid "Status bar alignment:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6137 msgid "Icon alignment:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6141 msgid "Flip health and armor positions"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6145 msgid "Health/Armor Panel"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6149 msgid "Info messages:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6157 msgid "Info Messages Panel"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6177 msgid "Enable spectating"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6181 msgid "Enable even playing in warmup"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6189 msgid "Text/icon ratio:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6193 msgid "Hide spawned items"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6197 msgid "Hide big armor and health"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6201 msgid "Dynamic size"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6205 msgid "Items Time Panel"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6209 msgid "Mod Icons Panel"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6213 msgid "Notifications:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6217 msgid "Also print notifications to the console"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6221 msgid "Flip notify order"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6225 msgid "Entry lifetime:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6229 msgid "Entry fadetime:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6233 msgid "Notification Panel"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6245 msgid "Enable even observing"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6250 msgid "Enable only in Race/CTS"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6268 msgid "Inward align"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6272 msgid "Outward align"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6276 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6284 msgid "Include vertical speed"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6300 msgid "Acceleration:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6304 msgid "Include vertical acceleration"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6308 msgid "Physics Panel"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6312 msgid "Powerups Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6317 msgid "Always enable"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6321 msgid "Forced aspect:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6325 msgid "Pressed Keys Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6329 msgid "Quick Menu Panel"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6333 msgid "Race Timer Panel"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6337 msgid "Enable in team games"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6398 msgid "Always zoomed"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6402 msgid "Never zoomed"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6435 msgid "StrafeHUD mode:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6439 msgid "View angle centered"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6443 msgid "Velocity angle centered"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6447 msgid "StrafeHUD style:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6455 msgid "progress bar"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6471 msgid "Center panel"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6475 msgid "Reset colors"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6483 msgid "Angle indicator:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6502 msgid "Switch indicators:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6506 msgid "Direction caps:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6518 msgid "StrafeHUD Panel"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6526 msgid "Show elapsed time"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6530 msgid "Secondary timer:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6542 msgid "Alpha after voting:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6550 msgid "Fade out after:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6566 msgid "Fade effect:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6586 msgid "Weapon icons:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6590 msgid "Show only owned weapons"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6594 msgid "Show weapon ID as:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6610 msgid "Weapon ID scale:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6614 msgid "Show Accuracy"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6622 msgid "Ammo bar alpha:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6626 msgid "Ammo bar color:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6630 msgid "Weapons Panel"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6659 msgid "Save current skin"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6663 msgid "Panel background defaults:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6673 msgid "Border size:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6683 msgid "Test team color in configure mode"
6684 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6696 msgid "DOCK^Disabled"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6712 msgid "Grid settings:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6716 msgid "Snap panels to grid"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6736 msgid "Panel HUD Setup"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6753 msgid "Move target:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6782 msgid "Monster Tools"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6786 msgid "Find servers to play on"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6790 msgid "Host your own game"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6803 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6829 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6838 msgid "TIMLIM^Default"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6847 msgid "TIMLIM^Infinite"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6867 msgid "Player slots:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6872 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6877 msgid "Number of bots:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6881 msgid "Amount of bots on your server"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6889 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6901 msgid "You will win"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6909 msgid "You might win"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6941 msgid "Mutators and weapon arenas"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6950 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6951 "Delete to clear; Enter when done."
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6959 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6963 msgid "Remove shown"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6967 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6975 msgid "Add every available map to your selection"
6976 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6983 msgid "Remove all the maps from your selection"
6984 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6987 msgid "Start multiplayer!"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7012 msgid "Map Information"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7020 msgid "Gameplay mutators:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7025 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7026 "directional key to dodge"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7030 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7034 msgid "All players are almost invisible"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7039 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7044 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7048 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7053 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7058 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7062 msgid "Weapon & item mutators:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7066 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7071 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7077 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7078 "with the Electro primary fire"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7083 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7084 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7089 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7090 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7091 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7095 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7099 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7103 msgid "Regular (no arena)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7108 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7109 "without weapon pickups"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7113 msgid "Weapon arenas:"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7117 msgid "Custom weapons"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7121 msgid "Most weapons"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7129 msgid "Special arenas:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7134 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7135 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7136 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7137 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7142 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7143 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7144 "switch to another weapon."
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7148 msgid "with blaster"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7152 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7160 msgid "SRVS^Categories"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7168 msgid "Show empty servers"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7176 msgid "Show full servers that have no slots available"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7184 msgid "Show high latency servers"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7188 msgid "Reload the server list"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7197 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7210 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7211 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7215 msgid "No Terms of Service specified"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7233 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7237 msgid "N/A (auth library missing)"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7241 msgid "Not supported (can't connect)"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7245 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7249 msgid "Supported (will encrypt)"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7253 msgid "Supported (won't encrypt)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7257 msgid "Requested (will encrypt)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7261 msgid "Requested (won't encrypt)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7265 msgid "Required (can't connect)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7269 msgid "Required (will encrypt)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7273 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7278 msgid "custom stats server"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7283 msgid "stats disabled"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7288 msgid "stats enabled"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7298 msgid "Terms of Service"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7355 msgid "Server Information"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7367 msgid "Music Player"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7371 msgid "Auto record demos"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7379 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7387 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7388 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7392 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7401 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7402 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7409 msgid "MUSICPL^Add all"
7410 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7413 msgid "Set as menu track"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7417 msgid "Reset default menu track"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7425 msgid "Random order"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7429 msgid "MUSICPL^Stop"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7433 msgid "MUSICPL^Play"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7437 msgid "MUSICPL^Pause"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7441 msgid "MUSICPL^Prev"
7442 msgstr "MUSICPL^上一首"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7445 msgid "MUSICPL^Next"
7446 msgstr "MUSICPL^下一首"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7449 msgid "MUSICPL^Remove"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7453 msgid "MUSICPL^Remove all"
7454 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7457 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7461 msgid "Open in the viewer"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7486 msgid "Apply immediately"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7498 msgid "Glowing color"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7502 msgid "Detail color"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7510 msgid "Allow player statistics to track your client"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7514 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7515 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7518 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7522 msgid "Select language..."
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7526 msgid "Are you sure you want to quit?"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7530 msgid "Quit the game"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7554 msgid "Set * as child"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7562 msgid "Detach from *"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7566 msgid "Visual object properties for *:"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7574 msgid "Set color main:"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7578 msgid "Set color glow:"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7586 msgid "Physical object properties for *:"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7590 msgid "Set material:"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7594 msgid "Set solidity:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7606 msgid "Set physics:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7634 msgid "* object info"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7642 msgid "* attachment info"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7650 msgid "* is the object you are facing"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7654 msgid "Sandbox Tools"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7683 msgid "Change the game settings"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7695 msgid "VOL^Ambient:"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7727 msgid "New style sound attenuation"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7731 msgid "Mute sounds when not active"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7739 msgid "Sound output frequency"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7779 msgid "Number of channels for the sound output"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7815 msgid "Swap stereo output channels"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7819 msgid "Swap left/right channels"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7823 msgid "Headphone friendly mode"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7828 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7829 "stereo separation a bit for headphones)"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7833 msgid "Hit indication sound"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7837 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7845 msgid "Decrease pitch with more damage"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7853 msgid "Increase pitch with more damage"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7861 msgid "Chat message sound"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7869 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7873 msgid "Focus sounds"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7877 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7881 msgid "Time announcer:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7885 msgid "WRN^Disabled"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7897 msgid "Automatic taunts:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7901 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7902 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7919 msgid "Debug info about sounds"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7923 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7927 msgid "Reset key bindings"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7931 msgid "Quality preset:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7959 msgid "PRE^Ultimate"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7963 msgid "Geometry detail:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7967 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7995 msgid "Player detail:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8019 msgid "Texture resolution:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8031 msgid "RES^Very low"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8053 msgid "Avoid lossy texture compression"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8057 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8065 msgid "Show surfaces"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8070 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8071 "performance boost, but looks very ugly."
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8075 msgid "Use lightmaps"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8080 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8085 msgid "Deluxe mapping"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8089 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8097 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8101 msgid "Offset mapping"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8106 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8107 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8111 msgid "Relief mapping"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8116 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8120 msgid "Reflections:"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8125 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8126 "with reflecting surfaces"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8130 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8150 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8154 msgid "Decals on models"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8163 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8171 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8175 msgid "Damage effects:"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8179 msgid "DMGFX^Disabled"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8191 msgid "Realtime dynamic lights"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8196 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8205 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8209 msgid "Realtime world lights"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8214 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8219 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8223 msgid "Use normal maps"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8228 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8229 "light with a bumpy surface"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8233 msgid "Soft shadows"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8237 msgid "Corona brightness:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8241 msgid "Flare effects around certain lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8245 msgid "Fade coronas according to visibility"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8249 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8258 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8259 "pixels. Has a big impact on performance."
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8263 msgid "Extra postprocessing effects"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8268 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8273 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8274 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8277 msgid "Motion blur:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8285 msgid "Spawnpoint effects"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8289 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8299 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8300 "gives for better performance"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8304 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8308 msgid "No crosshair"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8318 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8333 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8337 msgid "Enable center crosshair dot"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8341 msgid "Use normal crosshair color"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8345 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8349 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8353 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8357 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8361 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8365 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8366 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8369 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8370 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8381 msgid "Fading speed:"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8385 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8389 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8390 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8393 msgid "Show team sizes:"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8398 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8399 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8407 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8408 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8411 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8415 msgid "Control transparency of the waypoints"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8424 msgid "Edge offset:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8428 msgid "Fade when near the crosshair"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8432 msgid "Display names instead of icons"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8452 msgid "Player Names"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8456 msgid "Show names above players"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8460 msgid "Max distance:"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8473 msgid "Only when near crosshair"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8477 msgid "Display health and armor"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8481 msgid "Damage overlay:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8489 msgid "HUD moves around following player's movement"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8493 msgid "Shake the HUD when hurt"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8498 msgid "Enter HUD editor"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8506 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8510 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8514 msgid "Frag Information"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8518 msgid "Display information about killing sprees"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8522 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8526 msgid "Show spree information in centerprints"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8530 msgid "Show spree information in death messages"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8534 msgid "Sprees in info messages:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8538 msgid "SPREES^Disabled"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8554 msgid "Print on a seperate line"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8558 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8562 msgid "Add frag location to death messages when available"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8566 msgid "Gamemode Settings"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8570 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8571 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8574 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8575 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8584 msgid "Display console messages in the top left corner"
8585 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8588 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8589 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8592 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8593 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8596 msgid "Powerup notifications"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8600 msgid "Weapon centerprint notifications"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8604 msgid "Weapon info message notifications"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8612 msgid "Respawn countdown sounds"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8616 msgid "Killstreak sounds"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8620 msgid "Achievement sounds"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8632 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8636 msgid "Unavailable alpha:"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8640 msgid "Unavailable color:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8644 msgid "GHOITEMS^Black"
8645 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8648 msgid "GHOITEMS^Dark"
8649 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8652 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8653 msgstr "GHOITEMS^有色"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8656 msgid "GHOITEMS^Normal"
8657 msgstr "GHOITEMS^一般"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8660 msgid "GHOITEMS^Blue"
8661 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8669 msgid "Force player models to mine"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8673 msgid "Force player colors to mine"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8678 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8683 msgid "Except in team games"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8687 msgid "Only in Duel"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8691 msgid "Only in team games"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8695 msgid "In team games and Duel"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8699 msgid "Body fading:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8727 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8731 msgid "1st person perspective"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8735 msgid "Slide to third person upon death"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8739 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8743 msgid "Smooth the view while crouching"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8747 msgid "View waving while idle"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8751 msgid "View bobbing while walking around"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8755 msgid "3rd person perspective"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8759 msgid "Back distance"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8767 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8771 msgid "Field of view:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8775 msgid "Field of vision in degrees"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8779 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8783 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8787 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8791 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8795 msgid "ZOOM^Instant"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8799 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8804 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8805 "sensitivity change)"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8809 msgid "Velocity zoom"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8813 msgid "Forward movement only"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8817 msgid "VZOOM^Factor"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8821 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8825 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8829 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8838 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8850 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8855 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8859 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8863 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8864 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8868 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8873 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8877 msgid "Draw 1st person weapon model"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8881 msgid "Draw the weapon model"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8887 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8891 msgid "Weapon model opacity:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8895 msgid "Gun model swaying"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8899 msgid "Gun model bobbing"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8908 msgid "Key Bindings"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8912 msgid "Change key..."
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8932 msgid "Sensitivity:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8936 msgid "Mouse speed multiplier"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8940 msgid "Smooth aiming"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8944 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8948 msgid "Invert aiming"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8952 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8956 msgid "Use system mouse positioning"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8960 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8966 msgid "Disable system mouse acceleration"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8970 msgid "Make use of DGA mouse input"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8974 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8975 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8978 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8982 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8983 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8986 msgid "Jetpack on jump:"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8990 msgid "JPJUMP^Disabled"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9004 msgid "Use joystick input"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9008 msgid "Command when pressed:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9012 msgid "Command when released:"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9020 msgid "User defined key bind"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9043 msgid "Show netgraph"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9047 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9051 msgid "Packet loss compensation"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9055 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9059 msgid "Movement prediction error compensation"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9063 msgid "Use encryption (AES) when available"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9068 msgid "Bandwidth limit:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9072 msgid "Specify your network speed"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9088 msgid "Local latency:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9092 msgid "HTTP downloads"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9096 msgid "Simultaneous:"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9100 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9108 msgid "Show frames per second"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9112 msgid "Show your rendered frames per second"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9120 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9128 msgid "TRGT^Disabled"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9136 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9140 msgid "Menu tooltips:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9145 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9146 "command bound to the menu item)"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9150 msgid "TLTIP^Disabled"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9154 msgid "TLTIP^Standard"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9158 msgid "TLTIP^Advanced"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9162 msgid "Show current date and time"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9166 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9167 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9170 msgid "Enable developer mode"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9174 msgid "Advanced settings..."
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9178 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9183 msgid "Factory reset"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9187 msgid "Cvar filter:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9191 msgid "Modified cvars only"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9207 msgid "Description:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9211 msgid "Advanced settings"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9215 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9216 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9219 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9220 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9227 msgid "Text Language"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9231 msgid "Set language"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9235 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9236 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9239 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9243 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9244 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9247 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9248 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9251 msgid "Disconnect now"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9255 msgid "Switch language"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9267 msgid "Font/UI size:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9271 msgid "SZ^Unreadable"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9307 msgid "Color depth:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9311 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9327 msgid "Vertical Synchronization"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9332 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9333 "screen refresh rate"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9337 msgid "High-quality frame buffer"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9341 msgid "Antialiasing:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9346 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9347 "might decrease performance by quite a lot"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9365 msgid "Resolution scaling:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9370 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9379 msgid "Anisotropic filtering quality"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9383 msgid "ANISO^Disabled"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9395 msgid "Depth first:"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9400 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9401 "normal rendering starts"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9421 msgid "Brightness of black"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9429 msgid "Brightness of white"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9438 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9443 msgid "Contrast boost:"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9447 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9456 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9457 "requires GLSL color control"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9461 msgid "LIT^Ambient:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9466 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9475 msgid "Global rendering brightness"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9479 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9480 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9484 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9485 "strange input or video lag on some machines"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9489 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9490 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9493 msgid "Flip view horizontally"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9497 msgid "Poor man's left handed mode"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9501 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9505 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9509 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9510 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9513 msgid "Campaign Difficulty:"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9529 msgid "Play campaign!"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9533 msgid "Singleplayer"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9537 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9538 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9545 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9546 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9549 msgid "Autoselect team (recommended)"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9574 msgid "Team Selection"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9578 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9582 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9590 msgid "Don't accept (quit the game)"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9594 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9598 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9606 msgid "free for all"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9626 msgid "strafe right"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9634 msgid "crouch / sink"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9646 msgid "WEAPON^previous"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9654 msgid "WEAPON^previously used"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9682 msgid "maximize radar"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9686 msgid "3rd person view"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9690 msgid "enter spectator mode"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9694 msgid "Communication"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9706 msgid "show chat history"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9722 msgid "enter console"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9730 msgid "auto-join team"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9734 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9738 msgid "suicide / respawn"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9746 msgid "User defined"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9754 msgid "sandbox menu"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9758 msgid "drag object (sandbox)"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9762 msgid "waypoint editor menu"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9766 msgid "Leave current match"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9774 msgid "Leave campaign"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9778 msgid "Leave singleplayer"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9782 msgid "Leave multiplayer"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9786 msgid "Leave current campaign level"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9790 msgid "Leave current singleplayer match"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9794 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9798 msgid "Do not press this button again!"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9803 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9808 msgid "%s's Xonotic Server"
9809 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9813 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9822 msgid "<no model found>"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9826 msgid "SERVER^Remove favorite"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9830 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9834 msgid "SERVER^Favorite"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9839 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9861 msgid "AES level %d"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9879 msgid "modified settings"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9884 msgid "official settings"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9888 msgid "SLCAT^Favorites"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9892 msgid "SLCAT^Recommended"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9896 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9897 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9900 msgid "SLCAT^Servers"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9904 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9908 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9909 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9912 msgid "SLCAT^Overkill"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9916 msgid "SLCAT^InstaGib"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9920 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9949 msgid "PARTQUAL^Low"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9953 msgid "PARTQUAL^Medium"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9957 msgid "PARTQUAL^Normal"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9961 msgid "PARTQUAL^High"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9965 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9969 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9974 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9975 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9979 msgid "Screen resolution"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9983 msgid "FADESPEED^Slow"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9987 msgid "FADESPEED^Normal"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9991 msgid "FADESPEED^Fast"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9995 msgid "FADESPEED^Instant"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10048 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10056 msgid "Last match:"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10060 msgid "Time played:"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10064 msgid "Favorite map:"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10075 msgid "Wins/Losses:"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10080 msgid "Win percentage:"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10085 msgid "Kills/Deaths:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10090 msgid "Kill ratio:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10102 msgid "Percentile:"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10107 msgid "%d (unranked)"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10111 msgid "Update can be downloaded at:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10115 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10120 msgid "Update to %s now!"
10121 msgstr "現在更新到 %s !"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10125 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10126 "^1Expect visual problems."
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10130 msgid "Use default"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10134 msgid "Team Color:"