1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 msgid "team selection"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
284 msgid "QMCMD^Send in English"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^Team chat"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^negative"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
421 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
487 msgid "QMCMD^End match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
583 msgid "Number of deaths"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
693 msgid "The kill-death ratio"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of kills"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Number of rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 msgid "SCO^rounds won"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of suicides"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
977 msgid "Secrets found:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
987 msgid "Team Selection"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
992 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
997 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1002 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1007 msgid "^3%1.0f minutes"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1036 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1041 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1046 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1047 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1051 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1052 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1056 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1057 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1088 msgid "Sudden Death"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1097 msgid "Overtime #%d"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1101 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1105 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1109 msgid "A vote has been called for:"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1113 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1114 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1117 msgid "^1Configure the HUD"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1154 #: qcsrc/client/main.qc:301
1155 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1180 msgid "All Weapons Arena"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1185 msgid "All Available Weapons Arena"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1190 msgid "Most Weapons Arena"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1195 msgid "Most Available Weapons Arena"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1200 msgid "No Weapons Arena"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1215 msgid "Your client version is outdated."
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1219 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1223 msgid "Please update!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1227 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1231 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1236 msgid "Welcome to %s"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1255 msgid "Active modifications:"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1259 msgid "Special gameplay tips:"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1268 msgid "%s (not bound)"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1285 msgid "Decide the gametype"
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1289 msgid "Vote for a map"
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1294 msgid "%d seconds left"
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1298 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1302 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1306 msgid "Requesting preview..."
1309 #: qcsrc/client/view.qc:889
1313 #: qcsrc/client/view.qc:894
1314 msgid "Capture progress"
1317 #: qcsrc/client/view.qc:899
1318 msgid "Revival progress"
1321 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1322 msgid "error creating curl handle"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1331 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1342 msgid "Point limit:"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1350 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1351 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1363 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1367 msgid "Capture time rankings"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1371 msgid "Capture the Flag"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1376 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1377 "from the other team"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1381 msgid "Capture limit:"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1385 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1398 msgid "Race for fastest time."
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1406 msgid "Score as many frags as you can"
1407 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1410 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1411 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1420 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1428 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1437 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1438 "freeze all enemies to win"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1446 msgid "Survive against waves of monsters"
1447 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1450 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1458 msgid "Gather all the keys to win the round"
1459 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1466 msgid "^1You have no more lives left"
1467 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1470 msgid "Last Man Standing"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1474 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1475 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1486 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1487 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1494 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1498 msgid "Ball Stealer"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1502 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1510 msgid "Personal best"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1515 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1522 msgid "Race against other players to the finish line"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1530 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1531 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1534 msgid "Team Deathmatch"
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1541 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1545 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1549 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1553 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1557 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1561 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1562 msgid "Medium armor"
1565 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1569 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1573 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1574 msgid "Small health"
1577 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1578 msgid "Medium health"
1581 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1585 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1589 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1590 #: qcsrc/common/util.qc:263
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1595 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1599 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1600 msgid "Fuel regenerator"
1603 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1607 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1609 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1613 msgid "It's your turn"
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1626 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1627 msgid "Current Game"
1630 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1644 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1648 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1649 msgid "Minigame message"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1663 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1673 msgid "You are spectating"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1677 msgid "Better luck next time!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1681 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1685 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1689 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1693 msgid "Push the boulders onto the targets"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1714 msgid "Connect Four"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1724 msgid "%s^7 won the game!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1737 msgid "You lost the game!"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1751 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1758 msgid "Click on the game board to place your piece"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1762 msgid "Nine Men's Morris"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1767 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1771 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1775 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1788 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1789 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1796 msgid "Add AI player"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1800 msgid "Remove AI player"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1809 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1816 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1817 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1821 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1830 msgid "Peg Solitaire"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1834 msgid "All pieces cleared!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1838 msgid "Remaining pieces:"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1843 msgid "Pieces left: %s"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1847 msgid "No more valid moves"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1851 msgid "Well done, you win!"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1855 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1863 msgid "Single Player"
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1886 msgid "Spider attack"
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1899 msgid "Wyvern attack"
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1973 msgid "Draw damage numbers"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1977 msgid "Font size minimum:"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1981 msgid "Font size maximum:"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1994 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2000 msgid "off-hand hook"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2005 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2009 msgid "Vaporizer ammo"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2018 msgid "Napalm grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2026 msgid "Translocate grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2030 msgid "Spawn grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2034 msgid "Heal grenade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2038 msgid "Monster grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2042 msgid "Entrap grenade"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2046 msgid "Veil grenade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2051 msgid "drop weapon / throw nade"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2056 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2065 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2069 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2073 msgid "Overkill MachineGun"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2077 msgid "Overkill Nex"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2081 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2085 msgid "Overkill Shotgun"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2091 msgid "Invisibility"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2117 msgid "Spawn Shield"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2121 msgid "Superweapons"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2180 msgid "Flag carrier"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2184 msgid "Enemy carrier"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2188 msgid "Dropped flag"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2212 msgid "Return flag here"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2223 msgid "Control point"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2248 msgid "Ball carrier"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2286 msgid "%s needing help!"
2289 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2290 msgid "^1Server notices:"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2294 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2295 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2299 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2300 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2305 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2306 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2308 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2313 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2314 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2318 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2319 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2324 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2325 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2327 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2331 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2335 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2340 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2343 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2344 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2351 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2356 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2361 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2367 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2374 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2378 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2379 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2382 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2387 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2392 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2393 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2397 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2398 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2402 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2403 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2408 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2409 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2414 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2415 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2418 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2422 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2426 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2427 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2430 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2431 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2460 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2505 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2525 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2535 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2541 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2546 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2561 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2572 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2577 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2587 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2597 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2607 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2612 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2617 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2622 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2627 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2632 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2637 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2642 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2647 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2652 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2657 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2662 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2667 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2672 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2677 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2682 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2687 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2692 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2697 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2702 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2707 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2713 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2719 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2724 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2729 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2734 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2739 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2749 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2754 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2759 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2764 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2769 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2774 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2779 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2784 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2789 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2794 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2799 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2804 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2809 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2814 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2819 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2824 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2829 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2834 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2839 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2844 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2849 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2859 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2864 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2869 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2874 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2879 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2884 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2889 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2894 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2899 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2904 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2909 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2914 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2919 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2924 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2929 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2930 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2934 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2935 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2940 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2941 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2945 msgid "^BGRound tied"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2950 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2951 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2955 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2960 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2961 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2965 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2966 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2971 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2972 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2977 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2978 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2983 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2989 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2995 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2996 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3001 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3007 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3013 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3018 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3019 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3023 msgid "^BG%s^F3 connected"
3024 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3028 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3029 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3033 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3039 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3045 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3050 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3051 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3055 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3056 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3060 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3061 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3065 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3070 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3075 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3076 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3080 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3081 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3085 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3086 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3089 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3093 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3098 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3099 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3103 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3108 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3113 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3117 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3118 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3121 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3127 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3131 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3132 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3136 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3137 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3141 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3142 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3146 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3147 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3151 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3156 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3161 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3162 "spectators aren't allowed at the moment."
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3167 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3172 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3177 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3178 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3182 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3187 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3192 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3193 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3197 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3202 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3208 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3215 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3221 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3227 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3232 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3238 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3239 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3244 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3245 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3248 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3249 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3252 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3253 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3258 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3265 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3271 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3272 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3278 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3283 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3293 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3298 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3303 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3308 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3313 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3318 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3323 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3333 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3343 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3348 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3353 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3358 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3363 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3368 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3373 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3378 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3393 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3403 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3414 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3419 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3429 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3435 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3445 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3455 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3460 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3465 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3476 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3482 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3487 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3493 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3500 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3506 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3512 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3527 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3532 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3537 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3552 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3562 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3572 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3577 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3582 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3587 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3592 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3597 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3601 msgid "^F4You are now alone!"
3602 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3605 msgid "^BGYou are attacking!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3609 msgid "^BGYou are defending!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3614 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3622 msgid "^BGGame starts in"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3627 msgid "^BGRound %s starts in"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3631 msgid "^F4Round cannot start"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3635 msgid "^F2Don't camp!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3640 "^BGYou are now free.\n"
3641 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3642 "^BGif you think you will succeed."
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3646 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3647 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3651 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3652 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3653 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3657 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3658 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3661 msgid "^BGYou captured the flag!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3666 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3671 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3672 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3676 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3677 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3681 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3686 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3691 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3696 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3701 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3702 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3706 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3707 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3710 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3711 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3714 msgid "^BGYou got the flag!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3719 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3724 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3729 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3734 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3739 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3744 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3749 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3754 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3759 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3764 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3769 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3774 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3779 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3783 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3784 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3787 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3788 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3791 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3792 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3796 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3797 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3803 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3808 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3809 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3815 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3820 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3825 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3830 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3835 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3840 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3845 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3850 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3855 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3860 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3864 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3865 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3870 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3871 "You are now on: %s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3875 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3879 msgid "^K1Die camper!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3883 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3887 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3892 msgid "^K1You were %s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3896 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3900 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3904 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3908 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3912 msgid "^K1You fragged yourself!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3916 msgid "^K1You need to be more careful!"
3917 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3920 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3924 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3925 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3928 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3929 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3932 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3936 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3940 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3944 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3948 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3952 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3956 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3960 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3964 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3968 msgid "^K1You need to preserve your health"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3972 msgid "^K1You became a shooting star!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3976 msgid "^K1You melted away in slime!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3980 msgid "^K1You committed suicide!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3984 msgid "^K1You ended it all!"
3985 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3988 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3993 msgid "^BGYou are now on: %s"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3997 msgid "^K1You died in an accident!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4001 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4005 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4009 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4013 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4017 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4021 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4029 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4033 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4041 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4045 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4049 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4053 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4057 msgid "^K1Watch your step!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4062 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4067 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4072 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4077 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4083 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4089 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4094 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4095 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4099 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4100 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4103 msgid "^BGDoor unlocked!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4108 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4113 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4114 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4117 msgid "^K3You revived yourself"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4122 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4123 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4127 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4131 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4132 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4135 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4139 msgid "^K1You froze yourself"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4143 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4148 msgid "^K1A %s has arrived!"
4149 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4152 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4156 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4161 "^K1No spawnpoints available!\n"
4162 "Hope your team can fix it..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4167 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4168 "The player limit reached maximum capacity."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4172 msgid "^BGYou picked up the ball"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4176 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4181 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4182 "Help the key carriers to meet!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4187 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4188 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4193 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4194 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4198 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4199 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4202 msgid "^BGScanning frequency range..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4206 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4210 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4211 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4215 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4216 "Use the same command again to spectate anyway."
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4220 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4226 "^BGWaiting for players to join...\n"
4227 "Need active players for: %s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4232 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4233 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4236 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4237 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4240 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4241 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4244 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4245 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4248 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4249 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4253 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4254 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4259 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4260 "Next weapon: ^F1%s"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4265 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4266 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4270 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4271 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4274 msgid "^BGYou captured a control point"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4279 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4280 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4283 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4287 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4288 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4292 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4293 "^F2Capture some control points to unshield it"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4297 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4302 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4303 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4308 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4313 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4318 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4319 "Keep fragging until we have a winner!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4324 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4325 "Keep scoring until we have a winner!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4330 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4332 "Generators are now decaying.\n"
4333 "The more control points your team holds,\n"
4334 "the faster the enemy generator decays"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4340 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4341 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4345 msgid "^K1In^BG-portal created"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4349 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4353 msgid "^F1Portal creation failed"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4357 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4361 msgid "^F2Strength has worn off"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4365 msgid "^F2Shield surrounds you"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4369 msgid "^F2Shield has worn off"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4373 msgid "^F2You are on speed"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4377 msgid "^F2Speed has worn off"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4381 msgid "^F2You are invisible"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4385 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4389 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4390 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4393 msgid "^BGSequence completed!"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4397 msgid "^BGThere are more to go..."
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4402 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4406 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4410 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4414 msgid "^F2You now have a superweapon"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4418 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4422 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4426 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4430 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4434 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4438 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4442 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4447 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4452 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4457 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4462 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4467 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4501 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4502 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4506 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4507 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4510 msgid "TRIPLE FRAG! "
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4515 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4516 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4520 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4521 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4529 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4534 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4535 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4543 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4544 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4548 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4557 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4558 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4562 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4571 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4572 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4576 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4585 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4590 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4591 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4594 msgid "ARMAGEDDON! "
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4599 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4604 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4605 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4611 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4623 msgid "%d score spree! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4628 msgid "%d frag spree! "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4632 msgid "First blood! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4636 msgid "First score! "
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4640 msgid "First casualty! "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4644 msgid "First victim! "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4649 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4654 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4659 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4664 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4665 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4669 msgid ", ending their %d frag spree"
4670 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4674 msgid ", ending their %d score spree"
4675 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4679 msgid ", losing their %d frag spree"
4680 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4684 msgid ", losing their %d score spree"
4685 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4749 msgid "GENERATOR^Red"
4750 msgstr "GENERATOR^紅色"
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4753 msgid "GENERATOR^Blue"
4754 msgstr "GENERATOR^藍色"
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4757 msgid "GENERATOR^Yellow"
4758 msgstr "GENERATOR^黃色"
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4761 msgid "GENERATOR^Pink"
4762 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4764 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4766 msgid "%s under attack!"
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4774 msgid "eWheel Turret"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4790 msgid "Fusion Reactor"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4794 msgid "Hellion Missile Turret"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4802 msgid "Hunter-Killer Turret"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4806 msgid "Hunter-Killer"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4810 msgid "Machinegun Turret"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4826 msgid "Phaser Cannon"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4834 msgid "Plasma Cannon"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4842 msgid "Dual Plasma Cannon"
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4855 msgid "Walker Turret"
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4862 #: qcsrc/common/util.qc:248
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4867 #: qcsrc/common/util.qc:249
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4872 #: qcsrc/common/util.qc:250
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4877 #: qcsrc/common/util.qc:251
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4882 #: qcsrc/common/util.qc:252
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4884 msgid "Rocket Flying"
4887 #: qcsrc/common/util.qc:253
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4889 msgid "Invincible Projectiles"
4892 #: qcsrc/common/util.qc:254
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4897 #: qcsrc/common/util.qc:255
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4902 #: qcsrc/common/util.qc:256
4906 #: qcsrc/common/util.qc:257
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4911 #: qcsrc/common/util.qc:258
4912 msgid "Melee only Arena"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:260
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4920 #: qcsrc/common/util.qc:261
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4922 msgid "Weapons stay"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:262
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4930 #: qcsrc/common/util.qc:264
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4935 #: qcsrc/common/util.qc:265
4939 #: qcsrc/common/util.qc:266
4943 #: qcsrc/common/util.qc:267
4947 #: qcsrc/common/util.qc:268
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4949 msgid "Touch explode"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:269
4953 msgid "Wall jumping"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:270
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4958 msgid "No start weapons"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:271
4965 #: qcsrc/common/util.qc:272
4966 msgid "Offhand blaster"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4982 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4986 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5253 msgid "LEFT_SHOULDER"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5258 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5263 msgid "LEFT_TRIGGER"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5268 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5273 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5278 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5283 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5288 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5293 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5298 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5303 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5308 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5342 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5348 msgid "No right gunner!"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5352 msgid "No left gunner!"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5364 msgid "Racer cannon"
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5372 msgid "Raptor cannon"
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5380 msgid "Raptor flare"
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5416 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5421 msgid "Grappling Hook"
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5437 msgid "Port-O-Launch"
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5445 msgid "T.A.G. Seeker"
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5471 msgid "CI_DEC^%s years"
5472 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5476 msgid "CI_ZER^%d years"
5477 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5481 msgid "CI_FIR^%d year"
5482 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5486 msgid "CI_SEC^%d years"
5487 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5491 msgid "CI_THI^%d years"
5492 msgstr "CI_THI^%d 年"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5496 msgid "CI_MUL^%d years"
5497 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5501 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5502 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5506 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5507 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5511 msgid "CI_FIR^%d week"
5512 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5516 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5517 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5521 msgid "CI_THI^%d weeks"
5522 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5526 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5527 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5531 msgid "CI_DEC^%s days"
5532 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5536 msgid "CI_ZER^%d days"
5537 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5541 msgid "CI_FIR^%d day"
5542 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5546 msgid "CI_SEC^%d days"
5547 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5551 msgid "CI_THI^%d days"
5552 msgstr "CI_THI^%d 天"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5556 msgid "CI_MUL^%d days"
5557 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5561 msgid "CI_DEC^%s hours"
5562 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5566 msgid "CI_ZER^%d hours"
5567 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5571 msgid "CI_FIR^%d hour"
5572 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5576 msgid "CI_SEC^%d hours"
5577 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5581 msgid "CI_THI^%d hours"
5582 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5586 msgid "CI_MUL^%d hours"
5587 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5591 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5592 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5596 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5597 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5601 msgid "CI_FIR^%d minute"
5602 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5606 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5607 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5611 msgid "CI_THI^%d minutes"
5612 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5616 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5617 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5621 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5622 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5626 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5627 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5631 msgid "CI_FIR^%d second"
5632 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5636 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5637 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5641 msgid "CI_THI^%d seconds"
5642 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5646 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5647 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5669 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5670 msgid "No description"
5673 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5676 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5677 "please file an issue."
5680 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5682 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5683 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5685 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5687 msgid "%02d:%02d:%02d"
5688 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5690 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5695 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5707 msgid "Extended Team"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5731 msgid "Level Design"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5735 msgid "Music / Sound FX"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5743 msgid "Marketing / PR"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5755 msgid "Engine Additions"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5763 msgid "Other Active Contributors"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5783 msgid "Chinese (China)"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5787 msgid "Chinese (Taiwan)"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5803 msgid "English (Australia)"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5855 msgid "Portuguese (Brazil)"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5867 msgid "Scottish Gaelic"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5891 msgid "Past Contributors"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5895 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5896 msgstr "強制保存到config.cfg"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5899 msgid "will not be saved"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5903 msgid "will be saved to config.cfg"
5904 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5911 msgid "engine setting"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5932 msgid "The Xonotic credits"
5933 msgstr "Xonotic製作人員"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5937 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5938 "player name to get started. You can change these options later through the "
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5949 msgid "Name under which you will appear in the game"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5953 msgid "Text language:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5957 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5958 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5966 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5971 msgid "Save settings"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5990 msgid "Restart level"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6031 msgid "Ammunition display:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6035 msgid "Show only current ammo type"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6040 msgid "Noncurrent alpha:"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6045 msgid "Noncurrent scale:"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6082 msgid "Message duration:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6090 msgid "Flip messages order"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6095 msgid "Text alignment:"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6109 msgid "Bold font scale:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6113 msgid "Centerprint Panel"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6117 msgid "Chat entries:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6125 msgid "Chat lifetime:"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6129 msgid "Chat beep sound"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6137 msgid "Engine info:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6141 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6145 msgid "Engine Info Panel"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6149 msgid "Combine health and armor"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6155 msgid "Enable status bar"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6160 msgid "Status bar alignment:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6179 msgid "Icon alignment:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6183 msgid "Flip health and armor positions"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6187 msgid "Health/Armor Panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6191 msgid "Info messages:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6199 msgid "Info Messages Panel"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6219 msgid "Enable spectating"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6223 msgid "Enable even playing in warmup"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6231 msgid "Text/icon ratio:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6235 msgid "Hide spawned items"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6239 msgid "Hide big armor and health"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6243 msgid "Dynamic size"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6247 msgid "Items Time Panel"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6251 msgid "Mod Icons Panel"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6255 msgid "Notifications:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6259 msgid "Also print notifications to the console"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6263 msgid "Flip notify order"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6267 msgid "Entry lifetime:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6271 msgid "Entry fadetime:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6275 msgid "Notification Panel"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6287 msgid "Enable even observing"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6292 msgid "Enable only in Race/CTS"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6310 msgid "Inward align"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6314 msgid "Outward align"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6318 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6326 msgid "Include vertical speed"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6342 msgid "Acceleration:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6346 msgid "Include vertical acceleration"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6350 msgid "Physics Panel"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6354 msgid "Powerups Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6359 msgid "Always enable"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6363 msgid "Forced aspect:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6367 msgid "Pressed Keys Panel"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6371 msgid "Quick Menu Panel"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6375 msgid "Race Timer Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6379 msgid "Enable in team games"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6440 msgid "Always zoomed"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6444 msgid "Never zoomed"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6477 msgid "StrafeHUD mode:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6481 msgid "View angle centered"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6485 msgid "Velocity angle centered"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6489 msgid "StrafeHUD style:"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6497 msgid "progress bar"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6513 msgid "Center panel"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6517 msgid "Reset colors"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6525 msgid "Angle indicator:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6544 msgid "Switch indicators:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6548 msgid "Direction caps:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6560 msgid "StrafeHUD Panel"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6568 msgid "Show elapsed time"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6572 msgid "Secondary timer:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6584 msgid "Alpha after voting:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6592 msgid "Fade out after:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6608 msgid "Fade effect:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6628 msgid "Weapon icons:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6632 msgid "Show only owned weapons"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6636 msgid "Show weapon ID as:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6652 msgid "Weapon ID scale:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6656 msgid "Show Accuracy"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6664 msgid "Ammo bar alpha:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6668 msgid "Ammo bar color:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6672 msgid "Weapons Panel"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6701 msgid "Save current skin"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6705 msgid "Panel background defaults:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6715 msgid "Border size:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6725 msgid "Test team color in configure mode"
6726 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6738 msgid "DOCK^Disabled"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6754 msgid "Grid settings:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6758 msgid "Snap panels to grid"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6778 msgid "Panel HUD Setup"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6795 msgid "Move target:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6824 msgid "Monster Tools"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6828 msgid "Find servers to play on"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6832 msgid "Host your own game"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6845 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6871 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6880 msgid "TIMLIM^Default"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6889 msgid "TIMLIM^Infinite"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6909 msgid "Player slots:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6914 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6919 msgid "Number of bots:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6923 msgid "Amount of bots on your server"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6931 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6943 msgid "You will win"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6951 msgid "You might win"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6983 msgid "Mutators and weapon arenas"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6992 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6993 "Delete to clear; Enter when done."
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7001 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7005 msgid "Remove shown"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7009 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7017 msgid "Add every available map to your selection"
7018 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7025 msgid "Remove all the maps from your selection"
7026 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7029 msgid "Start multiplayer!"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7054 msgid "Map Information"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7062 msgid "Gameplay mutators:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7067 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7068 "directional key to dodge"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7072 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7076 msgid "All players are almost invisible"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7081 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7086 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7090 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7095 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7100 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7104 msgid "Weapon & item mutators:"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7108 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7113 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7119 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7120 "with the Electro primary fire"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7125 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7126 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7131 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7132 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7133 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7137 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7141 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7145 msgid "Regular (no arena)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7150 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7151 "without weapon pickups"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7155 msgid "Weapon arenas:"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7159 msgid "Custom weapons"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7163 msgid "Most weapons"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7171 msgid "Special arenas:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7176 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7177 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7178 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7179 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7184 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7185 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7186 "switch to another weapon."
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7190 msgid "with blaster"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7194 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7202 msgid "SRVS^Categories"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7210 msgid "Show empty servers"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7218 msgid "Show full servers that have no slots available"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7226 msgid "Show high latency servers"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7230 msgid "Reload the server list"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7239 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7252 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7253 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7257 msgid "No Terms of Service specified"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7275 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7279 msgid "N/A (auth library missing)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7283 msgid "Not supported (can't connect)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7287 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7291 msgid "Supported (will encrypt)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7295 msgid "Supported (won't encrypt)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7299 msgid "Requested (will encrypt)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7303 msgid "Requested (won't encrypt)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7307 msgid "Required (can't connect)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7311 msgid "Required (will encrypt)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7315 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7320 msgid "custom stats server"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7325 msgid "stats disabled"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7330 msgid "stats enabled"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7340 msgid "Terms of Service"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7397 msgid "Server Information"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7409 msgid "Music Player"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7413 msgid "Auto record demos"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7421 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7429 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7430 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7434 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7443 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7444 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7451 msgid "MUSICPL^Add all"
7452 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7455 msgid "Set as menu track"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7459 msgid "Reset default menu track"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7467 msgid "Random order"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7471 msgid "MUSICPL^Stop"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7475 msgid "MUSICPL^Play"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7479 msgid "MUSICPL^Pause"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7483 msgid "MUSICPL^Prev"
7484 msgstr "MUSICPL^上一首"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7487 msgid "MUSICPL^Next"
7488 msgstr "MUSICPL^下一首"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7491 msgid "MUSICPL^Remove"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7495 msgid "MUSICPL^Remove all"
7496 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7499 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7503 msgid "Open in the viewer"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7528 msgid "Apply immediately"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7540 msgid "Glowing color"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7544 msgid "Detail color"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7552 msgid "Allow player statistics to track your client"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7556 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7557 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7560 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7564 msgid "Select language..."
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7568 msgid "Are you sure you want to quit?"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7572 msgid "Quit the game"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7596 msgid "Set * as child"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7604 msgid "Detach from *"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7608 msgid "Visual object properties for *:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7616 msgid "Set color main:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7620 msgid "Set color glow:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7628 msgid "Physical object properties for *:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7632 msgid "Set material:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7636 msgid "Set solidity:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7648 msgid "Set physics:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7676 msgid "* object info"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7684 msgid "* attachment info"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7692 msgid "* is the object you are facing"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7696 msgid "Sandbox Tools"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7725 msgid "Change the game settings"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7737 msgid "VOL^Ambient:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7769 msgid "New style sound attenuation"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7773 msgid "Mute sounds when not active"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7781 msgid "Sound output frequency"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7821 msgid "Number of channels for the sound output"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7857 msgid "Swap stereo output channels"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7861 msgid "Swap left/right channels"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7865 msgid "Headphone friendly mode"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7870 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7871 "stereo separation a bit for headphones)"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7875 msgid "Hit indication sound"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7879 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7887 msgid "Decrease pitch with more damage"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7895 msgid "Increase pitch with more damage"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7903 msgid "Chat message sound"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7911 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7915 msgid "Focus sounds"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7919 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7923 msgid "Time announcer:"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7927 msgid "WRN^Disabled"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7939 msgid "Automatic taunts:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7943 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7944 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7961 msgid "Debug info about sounds"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7965 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7969 msgid "Reset key bindings"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7973 msgid "Quality preset:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8001 msgid "PRE^Ultimate"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8005 msgid "Geometry detail:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8009 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8037 msgid "Player detail:"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8061 msgid "Texture resolution:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8073 msgid "RES^Very low"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8095 msgid "Avoid lossy texture compression"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8099 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8107 msgid "Show surfaces"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8112 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8113 "performance boost, but looks very ugly."
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8117 msgid "Use lightmaps"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8122 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8127 msgid "Deluxe mapping"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8131 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8139 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8143 msgid "Offset mapping"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8148 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8149 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8153 msgid "Relief mapping"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8158 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8162 msgid "Reflections:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8167 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8168 "with reflecting surfaces"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8172 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8192 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8196 msgid "Decals on models"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8205 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8213 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8217 msgid "Damage effects:"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8221 msgid "DMGFX^Disabled"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8233 msgid "Realtime dynamic lights"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8238 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8247 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8251 msgid "Realtime world lights"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8256 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8261 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8265 msgid "Use normal maps"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8270 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8271 "light with a bumpy surface"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8275 msgid "Soft shadows"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8279 msgid "Corona brightness:"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8283 msgid "Flare effects around certain lights"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8287 msgid "Fade coronas according to visibility"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8291 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8300 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8301 "pixels. Has a big impact on performance."
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8305 msgid "Extra postprocessing effects"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8310 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8315 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8316 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8319 msgid "Motion blur:"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8327 msgid "Spawnpoint effects"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8331 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8341 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8342 "gives for better performance"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8346 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8350 msgid "No crosshair"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8360 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8375 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8379 msgid "Enable center crosshair dot"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8383 msgid "Use normal crosshair color"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8387 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8391 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8395 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8399 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8403 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8407 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8408 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8411 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8412 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8423 msgid "Fading speed:"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8427 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8431 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8432 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8435 msgid "Show team sizes:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8440 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8441 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8449 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8450 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8453 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8457 msgid "Control transparency of the waypoints"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8466 msgid "Edge offset:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8470 msgid "Fade when near the crosshair"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8474 msgid "Display names instead of icons"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8494 msgid "Player Names"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8498 msgid "Show names above players"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8502 msgid "Max distance:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8515 msgid "Only when near crosshair"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8519 msgid "Display health and armor"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8523 msgid "Damage overlay:"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8531 msgid "HUD moves around following player's movement"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8535 msgid "Shake the HUD when hurt"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8540 msgid "Enter HUD editor"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8548 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8552 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8556 msgid "Frag Information"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8560 msgid "Display information about killing sprees"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8564 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8568 msgid "Show spree information in centerprints"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8572 msgid "Show spree information in death messages"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8576 msgid "Sprees in info messages:"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8580 msgid "SPREES^Disabled"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8596 msgid "Print on a seperate line"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8600 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8604 msgid "Add frag location to death messages when available"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8608 msgid "Gamemode Settings"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8612 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8613 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8616 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8617 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8626 msgid "Display console messages in the top left corner"
8627 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8630 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8631 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8634 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8635 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8638 msgid "Powerup notifications"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8642 msgid "Weapon centerprint notifications"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8646 msgid "Weapon info message notifications"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8654 msgid "Respawn countdown sounds"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8658 msgid "Killstreak sounds"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8662 msgid "Achievement sounds"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8674 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8678 msgid "Unavailable alpha:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8682 msgid "Unavailable color:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8686 msgid "GHOITEMS^Black"
8687 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8690 msgid "GHOITEMS^Dark"
8691 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8694 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8695 msgstr "GHOITEMS^有色"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8698 msgid "GHOITEMS^Normal"
8699 msgstr "GHOITEMS^一般"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8702 msgid "GHOITEMS^Blue"
8703 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8711 msgid "Force player models to mine"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8715 msgid "Force player colors to mine"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8720 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8725 msgid "Except in team games"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8729 msgid "Only in Duel"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8733 msgid "Only in team games"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8737 msgid "In team games and Duel"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8741 msgid "Body fading:"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8769 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8773 msgid "1st person perspective"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8777 msgid "Slide to third person upon death"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8781 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8785 msgid "Smooth the view while crouching"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8789 msgid "View waving while idle"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8793 msgid "View bobbing while walking around"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8797 msgid "3rd person perspective"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8801 msgid "Back distance"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8809 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8813 msgid "Field of view:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8817 msgid "Field of vision in degrees"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8821 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8825 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8829 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8833 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8837 msgid "ZOOM^Instant"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8841 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8846 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8847 "sensitivity change)"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8851 msgid "Velocity zoom"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8855 msgid "Forward movement only"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8859 msgid "VZOOM^Factor"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8863 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8867 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8871 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8880 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8892 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8897 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8901 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8905 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8906 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8910 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8915 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8919 msgid "Draw 1st person weapon model"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8923 msgid "Draw the weapon model"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8929 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8933 msgid "Weapon model opacity:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8937 msgid "Gun model swaying"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8941 msgid "Gun model bobbing"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8950 msgid "Key Bindings"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8954 msgid "Change key..."
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8974 msgid "Sensitivity:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8978 msgid "Mouse speed multiplier"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8982 msgid "Smooth aiming"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8986 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8990 msgid "Invert aiming"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8994 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8998 msgid "Use system mouse positioning"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9002 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9008 msgid "Disable system mouse acceleration"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9012 msgid "Make use of DGA mouse input"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9016 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9017 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9020 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9024 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9025 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9028 msgid "Jetpack on jump:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9032 msgid "JPJUMP^Disabled"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9046 msgid "Use joystick input"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9050 msgid "Command when pressed:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9054 msgid "Command when released:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9062 msgid "User defined key bind"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9085 msgid "Show netgraph"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9089 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9093 msgid "Packet loss compensation"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9097 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9101 msgid "Movement prediction error compensation"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9105 msgid "Use encryption (AES) when available"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9110 msgid "Bandwidth limit:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9114 msgid "Specify your network speed"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9130 msgid "Local latency:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9134 msgid "HTTP downloads"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9138 msgid "Simultaneous:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9142 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9150 msgid "Show frames per second"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9154 msgid "Show your rendered frames per second"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9162 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9170 msgid "TRGT^Disabled"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9178 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9182 msgid "Menu tooltips:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9187 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9188 "command bound to the menu item)"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9192 msgid "TLTIP^Disabled"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9196 msgid "TLTIP^Standard"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9200 msgid "TLTIP^Advanced"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9204 msgid "Show current date and time"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9208 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9209 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9212 msgid "Enable developer mode"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9216 msgid "Advanced settings..."
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9220 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9225 msgid "Factory reset"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9229 msgid "Cvar filter:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9233 msgid "Modified cvars only"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9249 msgid "Description:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9253 msgid "Advanced settings"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9257 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9258 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9261 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9262 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9269 msgid "Text Language"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9273 msgid "Set language"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9277 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9278 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9281 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9285 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9286 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9289 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9290 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9293 msgid "Disconnect now"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9297 msgid "Switch language"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9309 msgid "Font/UI size:"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9313 msgid "SZ^Unreadable"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9349 msgid "Color depth:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9353 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9369 msgid "Vertical Synchronization"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9374 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9375 "screen refresh rate"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9379 msgid "High-quality frame buffer"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9383 msgid "Antialiasing:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9388 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9389 "might decrease performance by quite a lot"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9407 msgid "Resolution scaling:"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9412 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9421 msgid "Anisotropic filtering quality"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9425 msgid "ANISO^Disabled"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9437 msgid "Depth first:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9442 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9443 "normal rendering starts"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9463 msgid "Brightness of black"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9471 msgid "Brightness of white"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9480 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9485 msgid "Contrast boost:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9489 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9498 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9499 "requires GLSL color control"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9503 msgid "LIT^Ambient:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9508 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9517 msgid "Global rendering brightness"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9521 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9522 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9526 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9527 "strange input or video lag on some machines"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9531 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9532 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9535 msgid "Flip view horizontally"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9539 msgid "Poor man's left handed mode"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9543 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9547 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9551 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9552 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9555 msgid "Campaign Difficulty:"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9571 msgid "Play campaign!"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9575 msgid "Singleplayer"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9579 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9580 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9587 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9588 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9591 msgid "Autoselect team (recommended)"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9616 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9620 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9628 msgid "Don't accept (quit the game)"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9632 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9636 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9644 msgid "free for all"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9652 msgid "move forwards"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9656 msgid "move backwards"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9664 msgid "strafe right"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9672 msgid "crouch / sink"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9684 msgid "WEAPON^previous"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9692 msgid "WEAPON^previously used"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9720 msgid "maximize radar"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9724 msgid "3rd person view"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9728 msgid "enter spectator mode"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9732 msgid "Communication"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9744 msgid "show chat history"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9760 msgid "enter console"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9768 msgid "auto-join team"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9772 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9776 msgid "suicide / respawn"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9784 msgid "User defined"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9792 msgid "sandbox menu"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9796 msgid "drag object (sandbox)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9800 msgid "waypoint editor menu"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9804 msgid "Leave current match"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9812 msgid "Leave campaign"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9816 msgid "Leave singleplayer"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9820 msgid "Leave multiplayer"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9824 msgid "Leave current campaign level"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9828 msgid "Leave current singleplayer match"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9832 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9836 msgid "Do not press this button again!"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9841 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9846 msgid "%s's Xonotic Server"
9847 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9851 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9860 msgid "<no model found>"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9864 msgid "SERVER^Remove favorite"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9868 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9872 msgid "SERVER^Favorite"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9877 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9899 msgid "AES level %d"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9917 msgid "modified settings"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9922 msgid "official settings"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9926 msgid "SLCAT^Favorites"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9930 msgid "SLCAT^Recommended"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9934 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9935 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9938 msgid "SLCAT^Servers"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9942 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9946 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9947 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9950 msgid "SLCAT^Overkill"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9954 msgid "SLCAT^InstaGib"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9958 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9987 msgid "PARTQUAL^Low"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9991 msgid "PARTQUAL^Medium"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9995 msgid "PARTQUAL^Normal"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9999 msgid "PARTQUAL^High"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10003 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10007 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10012 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10013 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10017 msgid "Screen resolution"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10021 msgid "FADESPEED^Slow"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10025 msgid "FADESPEED^Normal"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10029 msgid "FADESPEED^Fast"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10033 msgid "FADESPEED^Instant"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10086 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10094 msgid "Last match:"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10098 msgid "Time played:"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10102 msgid "Favorite map:"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10113 msgid "Wins/Losses:"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10118 msgid "Win percentage:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10123 msgid "Kills/Deaths:"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10128 msgid "Kill ratio:"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10140 msgid "Percentile:"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10145 msgid "%d (unranked)"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10149 msgid "Update can be downloaded at:"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10153 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10158 msgid "Update to %s now!"
10159 msgstr "現在更新到 %s !"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10163 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10164 "^1Expect visual problems."
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10168 msgid "Use default"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10172 msgid "Team Color:"