1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1052 msgid "Sudden Death"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1061 msgid "Overtime #%d"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1065 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1069 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1073 msgid "A vote has been called for:"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1077 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1122 #: qcsrc/client/main.qc:292
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1148 msgid "%s (not bound)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1231 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1287 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1291 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1327 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1339 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1You have no more lives left"
1347 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Last Man Standing"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1374 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1378 msgid "Ball Stealer"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1390 msgid "Personal best"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1395 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1402 msgid "Race against other players to the finish line"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Team Deathmatch"
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1442 msgid "Medium armor"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1454 msgid "Small health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1458 msgid "Medium health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1480 msgid "Fuel regenerator"
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1493 msgid "It's your turn"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1551 msgid "You are spectating"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1555 msgid "Better luck next time!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1559 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1563 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1567 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1571 msgid "Push the boulders onto the targets"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1592 msgid "Connect Four"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1602 msgid "%s^7 won the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1615 msgid "You lost the game!"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1629 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1636 msgid "Click on the game board to place your piece"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1640 msgid "Nine Men's Morris"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1645 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1649 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1653 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1666 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1667 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1674 msgid "Add AI player"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1678 msgid "Remove AI player"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1687 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1694 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1695 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1699 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1708 msgid "Peg Solitaire"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1712 msgid "All pieces cleared!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1716 msgid "Remaining pieces:"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1721 msgid "Pieces left: %s"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1725 msgid "No more valid moves"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1729 msgid "Well done, you win!"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1733 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1741 msgid "Single Player"
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1764 msgid "Spider attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1777 msgid "Wyvern attack"
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1852 msgid "Draw damage numbers"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1856 msgid "Font size minimum:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1860 msgid "Font size maximum:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1873 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1877 msgid "Vaporizer ammo"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1886 msgid "Napalm grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1894 msgid "Translocate grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1898 msgid "Spawn grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1902 msgid "Heal grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1906 msgid "Monster grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1910 msgid "Entrap grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1914 msgid "Veil grenade"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1922 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1926 msgid "Overkill MachineGun"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1930 msgid "Overkill Nex"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1934 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1938 msgid "Overkill Shotgun"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1944 msgid "Invisibility"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1970 msgid "Spawn Shield"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1974 msgid "Superweapons"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2033 msgid "Flag carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2037 msgid "Enemy carrier"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2041 msgid "Dropped flag"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2065 msgid "Return flag here"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2076 msgid "Control point"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2101 msgid "Ball carrier"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2135 msgid "%s needing help!"
2138 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2139 msgid "^1Server notices:"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2143 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2144 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2148 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2149 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2154 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2155 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2157 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2162 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2163 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2167 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2168 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2173 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2174 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2176 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2184 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2189 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2192 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2193 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2200 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2205 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2210 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2216 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2223 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2227 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2228 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2231 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2236 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2241 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2242 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2246 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2247 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2251 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2252 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2257 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2258 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2263 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2264 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2267 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2271 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2275 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2276 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2279 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2280 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2309 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2334 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2354 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2374 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2384 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2390 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2395 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2410 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2415 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2421 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2426 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2436 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2446 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2456 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2461 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2466 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2471 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2476 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2481 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2486 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2491 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2496 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2501 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2506 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2511 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2516 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2521 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2526 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2531 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2536 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2541 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2546 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2551 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2552 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2556 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2562 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2568 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2573 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2578 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2583 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2588 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2593 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2598 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2603 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2608 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2613 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2618 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2623 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2628 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2633 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2638 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2643 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2648 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2653 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2658 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2663 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2668 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2673 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2678 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2683 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2688 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2693 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2698 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2708 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2713 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2728 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2733 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2738 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2743 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2748 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2753 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2768 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2773 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2778 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2779 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2783 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2784 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2789 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2790 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2794 msgid "^BGRound tied"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2799 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2800 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2804 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2809 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2810 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2814 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2815 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2820 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2821 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2826 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2827 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2832 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2838 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2844 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2845 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2850 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2856 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2862 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2867 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2868 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2872 msgid "^BG%s^F3 connected"
2873 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2877 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2878 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2882 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2888 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2894 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2899 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2900 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2904 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2905 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2909 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2910 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2914 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2919 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2924 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2925 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2929 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2930 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2934 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2935 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2938 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2942 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2947 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2948 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2952 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2957 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2962 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2966 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2967 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2970 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2976 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2981 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2986 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2990 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2991 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2995 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2996 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3000 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3005 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3010 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3011 "spectators aren't allowed at the moment."
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3016 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3021 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3026 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3027 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3031 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3036 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3041 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3042 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3046 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3051 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3064 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3070 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3076 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3081 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3087 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3088 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3093 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3094 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3097 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3098 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3101 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3102 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3114 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3120 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3121 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3127 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3132 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3152 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3157 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3162 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3167 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3177 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3187 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3197 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3202 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3207 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3212 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3217 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3222 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3237 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3247 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3258 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3263 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3279 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3289 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3294 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3299 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3304 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3309 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3320 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3326 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3331 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3337 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3344 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3350 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3356 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3376 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3381 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3396 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3406 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3416 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3421 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3426 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3431 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3436 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3441 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3445 msgid "^F4You are now alone!"
3446 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3449 msgid "^BGYou are attacking!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3453 msgid "^BGYou are defending!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3458 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3466 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3467 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3470 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3471 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3474 msgid "^F4Round cannot start"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3478 msgid "^F2Don't camp!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3483 "^BGYou are now free.\n"
3484 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3485 "^BGif you think you will succeed."
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3489 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3490 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3494 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3495 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3496 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3500 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3501 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3504 msgid "^BGYou captured the flag!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3509 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3514 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3515 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3519 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3520 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3524 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3529 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3534 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3539 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3544 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3549 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3550 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3553 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3554 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3557 msgid "^BGYou got the flag!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3562 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3567 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3582 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3587 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3592 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3597 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3602 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3607 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3612 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3617 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3621 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3625 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3626 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3629 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3630 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3633 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3634 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3638 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3639 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3645 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3650 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3651 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3662 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3667 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3672 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3677 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3682 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3687 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3692 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3697 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3702 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3706 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3707 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3712 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3713 "You are now on: %s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3717 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3721 msgid "^K1Die camper!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3725 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3729 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3734 msgid "^K1You were %s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3738 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3742 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3746 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3750 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3754 msgid "^K1You fragged yourself!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3758 msgid "^K1You need to be more careful!"
3759 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3762 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3766 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3767 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3770 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3771 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3774 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3778 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3782 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3786 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3790 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3794 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3798 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3802 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3806 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3810 msgid "^K1You need to preserve your health"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3814 msgid "^K1You became a shooting star!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3818 msgid "^K1You melted away in slime!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3822 msgid "^K1You committed suicide!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3826 msgid "^K1You ended it all!"
3827 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3830 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3835 msgid "^BGYou are now on: %s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3839 msgid "^K1You died in an accident!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3843 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3847 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3851 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3855 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3859 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3863 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3871 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3875 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3879 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3887 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3891 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3895 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3899 msgid "^K1Watch your step!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3904 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3909 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3914 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3919 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3925 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3931 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3936 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3937 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3941 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3942 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3945 msgid "^BGDoor unlocked!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3950 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3955 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3956 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3959 msgid "^K3You revived yourself"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3964 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3965 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3969 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3973 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3974 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3977 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3981 msgid "^K1You froze yourself"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3985 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3990 msgid "^K1A %s has arrived!"
3991 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3994 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3998 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4003 "^K1No spawnpoints available!\n"
4004 "Hope your team can fix it..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4009 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4010 "The player limit reached maximum capacity."
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4014 msgid "^BGYou picked up the ball"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4018 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4023 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4024 "Help the key carriers to meet!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4029 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4030 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4035 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4036 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4040 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4041 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4044 msgid "^BGScanning frequency range..."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4048 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4052 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4053 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4057 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4058 "Use the same command again to spectate anyway."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4064 "^BGWaiting for players to join...\n"
4065 "Need active players for: %s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4070 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4071 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4074 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4075 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4078 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4079 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4082 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4083 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4086 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4087 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4091 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4092 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4101 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4107 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4108 "Next weapon: ^F1%s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4113 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4114 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4118 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4119 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4122 msgid "^BGYou captured a control point"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4127 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4128 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4131 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4135 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4136 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4140 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4141 "^F2Capture some control points to unshield it"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4145 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4150 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4151 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4156 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4161 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Keep fragging until we have a winner!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "Keep scoring until we have a winner!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4178 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4180 "Generators are now decaying.\n"
4181 "The more control points your team holds,\n"
4182 "the faster the enemy generator decays"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4188 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4189 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4193 msgid "^K1In^BG-portal created"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4197 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4201 msgid "^F1Portal creation failed"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4205 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4209 msgid "^F2Strength has worn off"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4213 msgid "^F2Shield surrounds you"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4217 msgid "^F2Shield has worn off"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4221 msgid "^F2You are on speed"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4225 msgid "^F2Speed has worn off"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4229 msgid "^F2You are invisible"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4233 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4237 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4238 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4241 msgid "^BGSequence completed!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4245 msgid "^BGThere are more to go..."
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4250 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4254 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4258 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4262 msgid "^F2You now have a superweapon"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4266 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4270 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4274 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4278 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4282 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4286 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4290 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4300 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4305 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4310 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4315 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4349 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4350 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4354 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4355 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4358 msgid "TRIPLE FRAG! "
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4369 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4377 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4378 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4382 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4383 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4391 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4392 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4396 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4397 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4405 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4406 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4410 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4411 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4419 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4420 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4424 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4425 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4433 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4434 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4438 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4439 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4442 msgid "ARMAGEDDON! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4447 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4452 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4453 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4459 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4471 msgid "%d score spree! "
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4476 msgid "%d frag spree! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4480 msgid "First blood! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4484 msgid "First score! "
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4488 msgid "First casualty! "
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4492 msgid "First victim! "
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4497 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4502 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4507 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4512 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4513 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4517 msgid ", ending their %d frag spree"
4518 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4522 msgid ", ending their %d score spree"
4523 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4527 msgid ", losing their %d frag spree"
4528 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4532 msgid ", losing their %d score spree"
4533 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4597 msgid "GENERATOR^Red"
4598 msgstr "GENERATOR^紅色"
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4601 msgid "GENERATOR^Blue"
4602 msgstr "GENERATOR^藍色"
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4605 msgid "GENERATOR^Yellow"
4606 msgstr "GENERATOR^黃色"
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4609 msgid "GENERATOR^Pink"
4610 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4612 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4614 msgid "%s under attack!"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4622 msgid "eWheel Turret"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4638 msgid "Fusion Reactor"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4642 msgid "Hellion Missile Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4650 msgid "Hunter-Killer Turret"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4654 msgid "Hunter-Killer"
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4658 msgid "Machinegun Turret"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4674 msgid "Phaser Cannon"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4682 msgid "Plasma Cannon"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4690 msgid "Dual Plasma Cannon"
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4698 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4702 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4703 msgid "Walker Turret"
4706 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4723 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4727 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4994 msgid "LEFT_SHOULDER"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4999 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5004 msgid "LEFT_TRIGGER"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5009 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5014 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5019 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5024 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5029 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5034 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5039 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5044 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5049 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5083 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5089 msgid "No right gunner!"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5093 msgid "No left gunner!"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5105 msgid "Racer cannon"
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5113 msgid "Raptor cannon"
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5121 msgid "Raptor flare"
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5157 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5162 msgid "Grappling Hook"
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5178 msgid "Port-O-Launch"
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5186 msgid "T.A.G. Seeker"
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5202 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5206 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5212 msgid "CI_DEC^%s years"
5213 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5217 msgid "CI_ZER^%d years"
5218 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5222 msgid "CI_FIR^%d year"
5223 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5227 msgid "CI_SEC^%d years"
5228 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5232 msgid "CI_THI^%d years"
5233 msgstr "CI_THI^%d 年"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5237 msgid "CI_MUL^%d years"
5238 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5242 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5243 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5247 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5248 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5252 msgid "CI_FIR^%d week"
5253 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5257 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5258 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5262 msgid "CI_THI^%d weeks"
5263 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5267 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5268 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5272 msgid "CI_DEC^%s days"
5273 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5277 msgid "CI_ZER^%d days"
5278 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5282 msgid "CI_FIR^%d day"
5283 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5287 msgid "CI_SEC^%d days"
5288 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5292 msgid "CI_THI^%d days"
5293 msgstr "CI_THI^%d 天"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5297 msgid "CI_MUL^%d days"
5298 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5302 msgid "CI_DEC^%s hours"
5303 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5307 msgid "CI_ZER^%d hours"
5308 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5312 msgid "CI_FIR^%d hour"
5313 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5317 msgid "CI_SEC^%d hours"
5318 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5322 msgid "CI_THI^%d hours"
5323 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5327 msgid "CI_MUL^%d hours"
5328 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5332 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5333 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5337 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5338 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5342 msgid "CI_FIR^%d minute"
5343 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5347 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5348 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5352 msgid "CI_THI^%d minutes"
5353 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5357 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5358 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5362 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5363 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5367 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5368 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5372 msgid "CI_FIR^%d second"
5373 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5377 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5378 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5382 msgid "CI_THI^%d seconds"
5383 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5387 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5388 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5410 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5411 msgid "No description"
5414 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5417 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5418 "please file an issue."
5421 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5423 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5424 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5426 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5428 msgid "%02d:%02d:%02d"
5429 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5431 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5436 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5448 msgid "Extended Team"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5468 msgid "Level Design"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5472 msgid "Music / Sound FX"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5480 msgid "Marketing / PR"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5492 msgid "Engine Additions"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5500 msgid "Other Active Contributors"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5520 msgid "Chinese (China)"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5524 msgid "Chinese (Taiwan)"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5540 msgid "English (Australia)"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5600 msgid "Scottish Gaelic"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5620 msgid "Past Contributors"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5624 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5625 msgstr "強制保存到config.cfg"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5628 msgid "will not be saved"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5632 msgid "will be saved to config.cfg"
5633 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5640 msgid "engine setting"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5661 msgid "The Xonotic credits"
5662 msgstr "Xonotic製作人員"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5665 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5669 msgid "I would disconnect from server..."
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5673 msgid "I would play more!"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5683 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5688 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5689 "player name to get started. You can change these options later through the "
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5700 msgid "Name under which you will appear in the game"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5704 msgid "Text language:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5708 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5709 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5717 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5722 msgid "Save settings"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5730 msgid "Ammunition display:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5734 msgid "Show only current ammo type"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5739 msgid "Noncurrent alpha:"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5744 msgid "Noncurrent scale:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5781 msgid "Message duration:"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5789 msgid "Flip messages order"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5794 msgid "Text alignment:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5808 msgid "Bold font scale:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5812 msgid "Centerprint Panel"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5816 msgid "Chat entries:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5824 msgid "Chat lifetime:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5828 msgid "Chat beep sound"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5836 msgid "Engine info:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5840 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5844 msgid "Engine Info Panel"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5848 msgid "Combine health and armor"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5854 msgid "Enable status bar"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5859 msgid "Status bar alignment:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5878 msgid "Icon alignment:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5882 msgid "Flip health and armor positions"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5886 msgid "Health/Armor Panel"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5890 msgid "Info messages:"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5898 msgid "Info Messages Panel"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5918 msgid "Enable spectating"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5922 msgid "Enable even playing in warmup"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5930 msgid "Text/icon ratio:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5934 msgid "Hide spawned items"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5938 msgid "Hide big armor and health"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5942 msgid "Dynamic size"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5946 msgid "Items Time Panel"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5950 msgid "Mod Icons Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5954 msgid "Notifications:"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5958 msgid "Also print notifications to the console"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5962 msgid "Flip notify order"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5966 msgid "Entry lifetime:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5970 msgid "Entry fadetime:"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5974 msgid "Notification Panel"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5986 msgid "Enable even observing"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5991 msgid "Enable only in Race/CTS"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6009 msgid "Inward align"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6013 msgid "Outward align"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6017 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6025 msgid "Include vertical speed"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6041 msgid "Acceleration:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6045 msgid "Include vertical acceleration"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6049 msgid "Physics Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6053 msgid "Powerups Panel"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6058 msgid "Always enable"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6062 msgid "Forced aspect:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6066 msgid "Pressed Keys Panel"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6070 msgid "Quick Menu Panel"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6074 msgid "Race Timer Panel"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6078 msgid "Enable in team games"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6139 msgid "Always zoomed"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6143 msgid "Never zoomed"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6176 msgid "StrafeHUD mode:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6180 msgid "View angle centered"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6184 msgid "Velocity angle centered"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6188 msgid "StrafeHUD style:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6196 msgid "progress bar"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6212 msgid "Center panel"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6216 msgid "Reset colors"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6224 msgid "Angle indicator:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6243 msgid "Switch indicators:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6247 msgid "Direction caps:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6259 msgid "StrafeHUD Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6267 msgid "Show elapsed time"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6271 msgid "Secondary timer:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6283 msgid "Alpha after voting:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6291 msgid "Fade out after:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6307 msgid "Fade effect:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6327 msgid "Weapon icons:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6331 msgid "Show only owned weapons"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6335 msgid "Show weapon ID as:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6351 msgid "Weapon ID scale:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6355 msgid "Show Accuracy"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6363 msgid "Ammo bar alpha:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6367 msgid "Ammo bar color:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6371 msgid "Weapons Panel"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6400 msgid "Save current skin"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6404 msgid "Panel background defaults:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6414 msgid "Border size:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6424 msgid "Test team color in configure mode"
6425 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6437 msgid "DOCK^Disabled"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6453 msgid "Grid settings:"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6457 msgid "Snap panels to grid"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6477 msgid "Panel HUD Setup"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6494 msgid "Move target:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6523 msgid "Monster Tools"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6531 msgid "Find servers to play on"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6535 msgid "Host your own game"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6552 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6578 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6587 msgid "TIMLIM^Default"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6596 msgid "TIMLIM^Infinite"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6616 msgid "Player slots:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6621 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6626 msgid "Number of bots:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6630 msgid "Amount of bots on your server"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6638 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6650 msgid "You will win"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6658 msgid "You might win"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6690 msgid "Mutators and weapon arenas"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6699 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6700 "Delete to clear; Enter when done."
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6708 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6712 msgid "Remove shown"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6716 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6724 msgid "Add every available map to your selection"
6725 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6732 msgid "Remove all the maps from your selection"
6733 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6736 msgid "Start Multiplayer!"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6761 msgid "Map Information"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6765 msgid "All Weapons Arena"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6769 msgid "Most Weapons Arena"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6799 msgid "Rocket Flying"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6804 msgid "Invincible Projectiles"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6809 msgid "No start weapons"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6842 msgid "Weapons stay"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6869 msgid "Touch explode"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6873 msgid "Wall jumping"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6881 msgid "Gameplay mutators:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6886 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6887 "directional key to dodge"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6891 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6895 msgid "All players are almost invisible"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6900 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6905 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6909 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6914 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6919 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6923 msgid "Weapon & item mutators:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6927 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6932 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6938 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6939 "with the Electro primary fire"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6944 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6945 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6950 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6951 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6952 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6956 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6960 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6964 msgid "Regular (no arena)"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6969 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6970 "without weapon pickups"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6974 msgid "Weapon arenas:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6978 msgid "Custom weapons"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6982 msgid "Most weapons"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6990 msgid "Special arenas:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6995 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6996 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6997 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6998 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7003 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7004 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7005 "switch to another weapon."
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7009 msgid "with blaster"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7013 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7021 msgid "SRVS^Categories"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7029 msgid "Show empty servers"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7037 msgid "Show full servers that have no slots available"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7045 msgid "Show high latency servers"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7049 msgid "Reload the server list"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7058 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7071 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7072 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7081 msgid "No Terms of Service specified"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7099 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7103 msgid "N/A (auth library missing)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7107 msgid "Not supported (can't connect)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7111 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7115 msgid "Supported (will encrypt)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7119 msgid "Supported (won't encrypt)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7123 msgid "Requested (will encrypt)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7127 msgid "Requested (won't encrypt)"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7131 msgid "Required (can't connect)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7135 msgid "Required (will encrypt)"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7139 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7144 msgid "custom stats server"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7149 msgid "stats disabled"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7154 msgid "stats enabled"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7164 msgid "Terms of Service"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7225 msgid "Server Information"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7237 msgid "Music Player"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7241 msgid "Auto record demos"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7249 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7257 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7258 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7262 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7266 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7267 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7274 msgid "MUSICPL^Add all"
7275 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7278 msgid "Set as menu track"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7282 msgid "Reset default menu track"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7290 msgid "Random order"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7294 msgid "MUSICPL^Stop"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7298 msgid "MUSICPL^Play"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7302 msgid "MUSICPL^Pause"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7306 msgid "MUSICPL^Prev"
7307 msgstr "MUSICPL^上一首"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7310 msgid "MUSICPL^Next"
7311 msgstr "MUSICPL^下一首"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7314 msgid "MUSICPL^Remove"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7318 msgid "MUSICPL^Remove all"
7319 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7322 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7326 msgid "Open in the viewer"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7350 msgid "Apply immediately"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7362 msgid "Glowing color"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7366 msgid "Detail color"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7374 msgid "Allow player statistics to track your client"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7378 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7379 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7382 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7386 msgid "Select language..."
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7390 msgid "Are you sure you want to quit?"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7394 msgid "Back to work..."
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7398 msgid "I got some more fragging to do!"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7402 msgid "Quit the game"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7426 msgid "Set * as child"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7434 msgid "Detach from *"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7438 msgid "Visual object properties for *:"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7446 msgid "Set color main:"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7450 msgid "Set color glow:"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7458 msgid "Physical object properties for *:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7462 msgid "Set material:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7466 msgid "Set solidity:"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7478 msgid "Set physics:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7506 msgid "* object info"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7514 msgid "* attachment info"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7522 msgid "* is the object you are facing"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7526 msgid "Sandbox Tools"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7563 msgid "Change the game settings"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7575 msgid "VOL^Ambient:"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7607 msgid "New style sound attenuation"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7611 msgid "Mute sounds when not active"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7619 msgid "Sound output frequency"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7659 msgid "Number of channels for the sound output"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7695 msgid "Swap stereo output channels"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7699 msgid "Swap left/right channels"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7703 msgid "Headphone friendly mode"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7708 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7709 "stereo separation a bit for headphones)"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7713 msgid "Hit indication sound"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7717 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7725 msgid "Decrease pitch with more damage"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7733 msgid "Increase pitch with more damage"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7741 msgid "Chat message sound"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7749 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7753 msgid "Focus sounds"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7757 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7761 msgid "Time announcer:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7765 msgid "WRN^Disabled"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7777 msgid "Automatic taunts:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7781 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7782 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7799 msgid "Debug info about sounds"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7803 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7807 msgid "Reset key bindings"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7811 msgid "Quality preset:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7839 msgid "PRE^Ultimate"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7843 msgid "Geometry detail:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7847 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7875 msgid "Player detail:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7899 msgid "Texture resolution:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7911 msgid "RES^Very low"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7933 msgid "Avoid lossy texture compression"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7937 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7945 msgid "Show surfaces"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7950 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7951 "performance boost, but looks very ugly."
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7955 msgid "Use lightmaps"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7960 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7965 msgid "Deluxe mapping"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7969 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7977 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7981 msgid "Offset mapping"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7986 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7987 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7991 msgid "Relief mapping"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7996 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8000 msgid "Reflections:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8005 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8006 "with reflecting surfaces"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8010 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8030 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8034 msgid "Decals on models"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8043 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8051 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8055 msgid "Damage effects:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8059 msgid "DMGFX^Disabled"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8071 msgid "No dynamic lighting"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8075 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8079 msgid "Fake corona lighting"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8084 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8085 "of real dynamic lights"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8089 msgid "Realtime dynamic lighting"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8093 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8102 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8106 msgid "Realtime world lighting"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8111 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8112 "Note that this might have a big impact on performance."
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8116 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8120 msgid "Use normal maps"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8124 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8128 msgid "Soft shadows"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8132 msgid "Fade corona according to visibility"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8136 msgid "Fade coronas according to visibility"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8145 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8146 "pixels. Has a big impact on performance."
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8150 msgid "Extra postprocessing effects"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8155 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8160 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8161 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8164 msgid "Motion blur:"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8172 msgid "Spawnpoint effects"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8176 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8186 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8187 "gives for better performance"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8191 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8195 msgid "No crosshair"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8205 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8220 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8224 msgid "Enable center crosshair dot"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8228 msgid "Use normal crosshair color"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8232 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8236 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8240 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8244 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8248 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8252 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8253 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8256 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8257 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8268 msgid "Fading speed:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8272 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8276 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8277 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8280 msgid "Show team sizes:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8285 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8286 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8294 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8295 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8298 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8302 msgid "Control transparency of the waypoints"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8311 msgid "Edge offset:"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8315 msgid "Fade when near the crosshair"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8319 msgid "Display names instead of icons"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8339 msgid "Player Names"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8343 msgid "Show names above players"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8347 msgid "Max distance:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8360 msgid "Only when near crosshair"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8364 msgid "Display health and armor"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8368 msgid "Damage overlay:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8376 msgid "HUD moves around following player's movement"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8380 msgid "Shake the HUD when hurt"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8385 msgid "Enter HUD editor"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8393 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8397 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8401 msgid "Frag Information"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8405 msgid "Display information about killing sprees"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8409 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8413 msgid "Show spree information in centerprints"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8417 msgid "Show spree information in death messages"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8421 msgid "Sprees in info messages:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8425 msgid "SPREES^Disabled"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8441 msgid "Print on a seperate line"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8445 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8449 msgid "Add frag location to death messages when available"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8453 msgid "Gamemode Settings"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8457 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8458 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8461 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8462 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8471 msgid "Display console messages in the top left corner"
8472 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8475 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8476 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8479 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8480 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8483 msgid "Powerup notifications"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8487 msgid "Weapon centerprint notifications"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8491 msgid "Weapon info message notifications"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8499 msgid "Respawn countdown sounds"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8503 msgid "Killstreak sounds"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8507 msgid "Achievement sounds"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8519 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8523 msgid "Unavailable alpha:"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8527 msgid "Unavailable color:"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8531 msgid "GHOITEMS^Black"
8532 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8535 msgid "GHOITEMS^Dark"
8536 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8539 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8540 msgstr "GHOITEMS^有色"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8543 msgid "GHOITEMS^Normal"
8544 msgstr "GHOITEMS^一般"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8547 msgid "GHOITEMS^Blue"
8548 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8556 msgid "Force player models to mine"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8560 msgid "Force player colors to mine"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8565 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8570 msgid "Except in team games"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8574 msgid "Only in Duel"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8578 msgid "Only in team games"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8582 msgid "In team games and Duel"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8586 msgid "Body fading:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8614 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8618 msgid "1st person perspective"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8622 msgid "Slide to third person upon death"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8626 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8630 msgid "Smooth the view while crouching"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8634 msgid "View waving while idle"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8638 msgid "View bobbing while walking around"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8642 msgid "3rd person perspective"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8646 msgid "Back distance"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8654 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8658 msgid "Field of view:"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8662 msgid "Field of vision in degrees"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8666 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8670 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8674 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8678 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8682 msgid "ZOOM^Instant"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8686 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8691 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8692 "sensitivity change)"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8696 msgid "Velocity zoom"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8700 msgid "Forward movement only"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8704 msgid "VZOOM^Factor"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8708 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8712 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8716 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8725 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8737 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8742 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8746 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8750 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8751 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8755 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8760 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8764 msgid "Draw 1st person weapon model"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8768 msgid "Draw the weapon model"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8774 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8778 msgid "Weapon model opacity:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8782 msgid "Gun model swaying"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8786 msgid "Gun model bobbing"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8795 msgid "Key Bindings"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8799 msgid "Change key..."
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8819 msgid "Sensitivity:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8823 msgid "Mouse speed multiplier"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8827 msgid "Smooth aiming"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8831 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8835 msgid "Invert aiming"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8839 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8843 msgid "Use system mouse positioning"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8847 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8853 msgid "Disable system mouse acceleration"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8857 msgid "Make use of DGA mouse input"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8861 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8862 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8865 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8869 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8870 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8873 msgid "Jetpack on jump:"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8877 msgid "JPJUMP^Disabled"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8891 msgid "Use joystick input"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8895 msgid "Command when pressed:"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8899 msgid "Command when released:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8907 msgid "User defined key bind"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8930 msgid "Client UDP port:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8934 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8942 msgid "Specify your network speed"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8970 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8974 msgid "Download speed:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8978 msgid "Local latency:"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8982 msgid "Show netgraph"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8986 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8990 msgid "Client-side movement prediction"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8994 msgid "Movement error compensation"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8998 msgid "Use encryption (AES) when available"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9010 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9018 msgid "TRGT^Disabled"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9026 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9030 msgid "Save processing time for other apps"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9034 msgid "Show frames per second"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9038 msgid "Show your rendered frames per second"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9042 msgid "Menu tooltips:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9047 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9048 "command bound to the menu item)"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9052 msgid "TLTIP^Disabled"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9056 msgid "TLTIP^Standard"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9060 msgid "TLTIP^Advanced"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9064 msgid "Show current date and time"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9068 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9069 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9072 msgid "Enable developer mode"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9076 msgid "Advanced settings..."
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9080 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9085 msgid "Factory reset"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9089 msgid "Cvar filter:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9093 msgid "Modified cvars only"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9109 msgid "Description:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9113 msgid "Advanced settings"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9117 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9118 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9121 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9122 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9129 msgid "Text Language"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9133 msgid "Set language"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9137 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9138 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9141 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9145 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9146 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9149 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9150 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9153 msgid "Disconnect now"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9157 msgid "Switch language"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9169 msgid "Font/UI size:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9173 msgid "SZ^Unreadable"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9209 msgid "Color depth:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9213 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9229 msgid "Vertical Synchronization"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9234 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9235 "screen refresh rate"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9239 msgid "Flip view horizontally"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9243 msgid "Poor man's left handed mode"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9251 msgid "Anisotropic filtering quality"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9255 msgid "ANISO^Disabled"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9277 msgid "Antialiasing:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9282 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9283 "might decrease performance by quite a lot"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9291 msgid "High-quality frame buffer"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9295 msgid "Depth first:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9300 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9301 "normal rendering starts"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9317 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9318 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9325 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9326 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9332 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9333 "for faster rendering"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9341 msgid "Vertices and Triangles"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9349 msgid "Brightness of black"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9357 msgid "Brightness of white"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9366 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9371 msgid "Contrast boost:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9375 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9384 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9385 "requires GLSL color control"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9389 msgid "LIT^Ambient:"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9394 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9403 msgid "Global rendering brightness"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9407 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9408 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9412 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9413 "strange input or video lag on some machines"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9417 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9418 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9421 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9425 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9429 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9430 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9437 msgid "Campaign Difficulty:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9453 msgid "Start Singleplayer!"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9457 msgid "Singleplayer"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9461 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9462 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9469 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9470 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9473 msgid "Autoselect team (recommended)"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9498 msgid "Team Selection"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9502 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9506 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9514 msgid "Don't accept (quit the game)"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9518 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9522 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9530 msgid "free for all"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9550 msgid "strafe right"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9558 msgid "crouch / sink"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9562 msgid "off-hand hook"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9574 msgid "WEAPON^previous"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9582 msgid "WEAPON^previously used"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9594 msgid "drop weapon / throw nade"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9614 msgid "maximize radar"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9618 msgid "3rd person view"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9622 msgid "enter spectator mode"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9626 msgid "Communication"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9638 msgid "show chat history"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9654 msgid "enter console"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9666 msgid "auto-join team"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9670 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9674 msgid "suicide / respawn"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9682 msgid "User defined"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9690 msgid "sandbox menu"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9694 msgid "drag object (sandbox)"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9698 msgid "waypoint editor menu"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9702 msgid "Do not press this button again!"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9707 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9712 msgid "%s's Xonotic Server"
9713 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9717 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9726 msgid "<no model found>"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9730 msgid "SERVER^Remove favorite"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9734 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9738 msgid "SERVER^Favorite"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9743 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9765 msgid "AES level %d"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9783 msgid "modified settings"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9788 msgid "official settings"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9792 msgid "SLCAT^Favorites"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9796 msgid "SLCAT^Recommended"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9800 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9801 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9804 msgid "SLCAT^Servers"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9808 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9812 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9813 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9816 msgid "SLCAT^Overkill"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9820 msgid "SLCAT^InstaGib"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9824 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9853 msgid "PARTQUAL^Low"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9857 msgid "PARTQUAL^Medium"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9861 msgid "PARTQUAL^Normal"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9865 msgid "PARTQUAL^High"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9869 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9873 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9878 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9879 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9883 msgid "Screen resolution"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9887 msgid "FADESPEED^Slow"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9891 msgid "FADESPEED^Normal"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9895 msgid "FADESPEED^Fast"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9899 msgid "FADESPEED^Instant"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9952 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9964 msgid "Time played:"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9968 msgid "Favorite map:"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9979 msgid "Wins/Losses:"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9984 msgid "Win percentage:"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9989 msgid "Kills/Deaths:"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10006 msgid "Percentile:"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10011 msgid "%d (unranked)"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10015 msgid "Update can be downloaded at:"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10019 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10024 msgid "Update to %s now!"
10025 msgstr "現在更新到 %s !"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10029 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10030 "^1Expect visual problems."
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10034 msgid "Use default"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10038 msgid "Team Color:"