1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:891
1176 #: qcsrc/client/view.qc:896
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:901
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1476 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1480 msgid "It's your turn"
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1493 msgid "Current Game"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1514 msgid "Minigame message"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1528 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1538 msgid "You are spectating"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1542 msgid "Better luck next time!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1546 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1550 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1554 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1558 msgid "Push the boulders onto the targets"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1579 msgid "Connect Four"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1589 msgid "%s^7 won the game!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1602 msgid "You lost the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1616 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1623 msgid "Click on the game board to place your piece"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1627 msgid "Nine Men's Morris"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1632 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1636 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1640 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1653 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1654 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1661 msgid "Add AI player"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1665 msgid "Remove AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1682 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1686 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1695 msgid "Peg Solitaire"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1699 msgid "All pieces cleared!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1703 msgid "Remaining pieces:"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1708 msgid "Pieces left: %s"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1712 msgid "No more valid moves"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1716 msgid "Well done, you win!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1720 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1728 msgid "Single Player"
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1751 msgid "Spider attack"
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1873 msgid "Napalm grenade"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1881 msgid "Translocate grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1885 msgid "Spawn grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1889 msgid "Heal grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1893 msgid "Monster grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1897 msgid "Entrap grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1901 msgid "Veil grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1909 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1913 msgid "Overkill MachineGun"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1917 msgid "Overkill Nex"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1921 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1925 msgid "Overkill Shotgun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1931 msgid "Invisibility"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1957 msgid "Spawn Shield"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1961 msgid "Superweapons"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2020 msgid "Flag carrier"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2024 msgid "Enemy carrier"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2028 msgid "Dropped flag"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2052 msgid "Return flag here"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2063 msgid "Control point"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2088 msgid "Ball carrier"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2122 msgid "%s needing help!"
2125 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2126 msgid "^1Server notices:"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2130 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2131 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2135 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2136 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2141 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2142 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2144 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2149 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2150 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2154 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2155 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2160 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2161 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2163 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2171 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2176 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2179 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2180 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2187 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2192 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2197 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2203 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2210 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2214 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2215 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2218 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2223 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2224 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2228 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2229 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2233 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2234 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2238 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2239 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2244 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2245 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2250 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2251 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2254 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2258 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2262 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2263 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2266 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2267 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2296 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2321 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2341 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2361 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2371 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2377 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2382 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2397 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2402 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2408 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2413 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2423 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2433 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2443 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2448 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2453 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2458 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2463 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2468 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2473 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2478 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2483 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2488 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2493 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2498 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2503 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2508 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2513 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2518 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2523 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2528 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2533 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2538 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2539 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2543 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2549 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2555 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2560 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2565 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2570 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2575 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2580 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2585 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2590 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2595 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2600 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2605 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2610 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2615 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2620 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2621 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2625 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2630 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2635 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2640 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2645 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2650 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2655 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2660 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2665 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2670 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2675 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2680 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2685 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2690 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2695 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2700 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2705 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2710 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2715 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2720 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2725 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2730 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2735 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2740 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2745 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2750 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2755 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2760 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2765 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2766 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2770 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2771 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2776 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2777 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2781 msgid "^BGRound tied"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2786 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2787 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2791 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2796 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2797 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2801 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2802 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2807 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2808 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2813 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2814 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2819 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2825 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2831 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2832 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2837 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2843 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2849 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2854 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2855 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2859 msgid "^BG%s^F3 connected"
2860 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2864 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2865 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2869 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2875 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2881 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2886 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2887 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2891 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2892 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2896 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2897 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2901 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2906 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2911 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2912 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2916 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2917 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2921 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2922 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2925 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2929 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2934 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2935 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2939 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2944 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2949 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2953 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2954 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2957 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2963 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2967 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2968 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2973 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2977 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2978 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2982 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2983 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2987 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2992 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2997 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2998 "spectators aren't allowed at the moment."
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3003 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3008 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3013 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3014 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3018 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3023 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3028 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3029 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3033 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3038 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3044 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3051 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3057 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3063 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3068 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3074 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3075 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3080 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3081 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3084 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3085 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3088 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3089 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3094 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3101 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3107 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3108 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3114 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3119 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3139 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3144 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3149 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3154 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3164 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3169 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3174 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3179 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3184 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3189 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3194 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3199 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3204 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3209 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3224 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3234 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3245 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3250 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3266 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3271 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3276 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3281 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3286 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3291 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3296 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3307 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3313 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3318 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3324 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3331 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3337 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3343 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3358 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3363 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3368 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3383 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3393 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3403 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3408 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3413 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3418 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3423 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3428 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3432 msgid "^F4You are now alone!"
3433 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3436 msgid "^BGYou are attacking!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3440 msgid "^BGYou are defending!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3445 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3453 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3454 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3457 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3458 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3461 msgid "^F4Round cannot start"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3465 msgid "^F2Don't camp!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3470 "^BGYou are now free.\n"
3471 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3472 "^BGif you think you will succeed."
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3476 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3477 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3481 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3482 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3483 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3487 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3488 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3491 msgid "^BGYou captured the flag!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3496 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3501 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3502 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3506 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3507 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3511 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3516 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3526 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3531 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3532 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3536 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3537 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3540 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3541 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3544 msgid "^BGYou got the flag!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3549 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3554 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3559 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3564 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3569 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3574 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3579 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3584 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3589 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3594 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3599 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3604 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3608 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3612 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3613 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3616 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3617 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3620 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3621 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3625 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3626 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3632 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3637 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3638 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3644 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3649 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3654 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3659 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3664 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3669 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3674 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3679 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3684 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3689 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3693 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3694 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3699 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3700 "You are now on: %s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3704 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3708 msgid "^K1Die camper!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3712 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3716 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3721 msgid "^K1You were %s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3725 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3729 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3733 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3737 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3741 msgid "^K1You fragged yourself!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3745 msgid "^K1You need to be more careful!"
3746 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3749 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3753 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3754 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3757 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3758 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3761 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3765 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3769 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3773 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3777 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3781 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3785 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3789 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3793 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3797 msgid "^K1You need to preserve your health"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3801 msgid "^K1You became a shooting star!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3805 msgid "^K1You melted away in slime!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3809 msgid "^K1You committed suicide!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3813 msgid "^K1You ended it all!"
3814 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3817 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3822 msgid "^BGYou are now on: %s"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3826 msgid "^K1You died in an accident!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3830 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3834 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3838 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3842 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3850 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3858 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3862 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3866 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3870 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3874 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3878 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3882 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3886 msgid "^K1Watch your step!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3891 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3896 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3901 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3906 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3912 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3918 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3923 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3924 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3928 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3929 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3932 msgid "^BGDoor unlocked!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3937 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3942 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3943 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3946 msgid "^K3You revived yourself"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3951 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3952 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3956 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3960 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3961 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3964 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3968 msgid "^K1You froze yourself"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3972 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3977 msgid "^K1A %s has arrived!"
3978 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3981 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3985 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3990 "^K1No spawnpoints available!\n"
3991 "Hope your team can fix it..."
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3996 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3997 "The player limit reached maximum capacity."
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4001 msgid "^BGYou picked up the ball"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4005 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4010 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4011 "Help the key carriers to meet!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4016 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4017 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4022 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4023 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4027 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4028 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4031 msgid "^BGScanning frequency range..."
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4035 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4039 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4040 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4045 "^BGWaiting for players to join...\n"
4046 "Need active players for: %s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4051 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4052 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4055 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4056 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4059 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4060 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4063 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4064 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4067 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4068 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4072 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4073 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4082 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4088 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4089 "Next weapon: ^F1%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4094 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4095 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4099 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4100 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4103 msgid "^BGYou captured a control point"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4108 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4109 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4112 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4116 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4117 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4121 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4122 "^F2Capture some control points to unshield it"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4126 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4131 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4132 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4137 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4142 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4147 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4148 "Keep fragging until we have a winner!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "Keep scoring until we have a winner!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Generators are now decaying.\n"
4162 "The more control points your team holds,\n"
4163 "the faster the enemy generator decays"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4170 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4174 msgid "^K1In^BG-portal created"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4178 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4182 msgid "^F1Portal creation failed"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4186 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4190 msgid "^F2Strength has worn off"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4194 msgid "^F2Shield surrounds you"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4198 msgid "^F2Shield has worn off"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4202 msgid "^F2You are on speed"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4206 msgid "^F2Speed has worn off"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4210 msgid "^F2You are invisible"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4214 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4218 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4219 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4222 msgid "^BGSequence completed!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4226 msgid "^BGThere are more to go..."
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4231 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4235 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4239 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4243 msgid "^F2You now have a superweapon"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4247 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4251 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4255 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4259 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4263 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4267 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4271 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4286 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4291 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4296 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4330 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4331 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4336 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4339 msgid "TRIPLE FRAG! "
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4344 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4349 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4350 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4358 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4363 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4364 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4372 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4373 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4377 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4378 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4386 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4387 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4391 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4400 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4401 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4405 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4414 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4419 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4420 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4423 msgid "ARMAGEDDON! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4428 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4433 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4434 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4440 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4452 msgid "%d score spree! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4457 msgid "%d frag spree! "
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4461 msgid "First blood! "
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4465 msgid "First score! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4469 msgid "First casualty! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4473 msgid "First victim! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4478 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4483 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4488 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4493 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4494 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4498 msgid ", ending their %d frag spree"
4499 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4503 msgid ", ending their %d score spree"
4504 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4508 msgid ", losing their %d frag spree"
4509 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4513 msgid ", losing their %d score spree"
4514 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4578 msgid "GENERATOR^Red"
4579 msgstr "GENERATOR^紅色"
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4582 msgid "GENERATOR^Blue"
4583 msgstr "GENERATOR^藍色"
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4586 msgid "GENERATOR^Yellow"
4587 msgstr "GENERATOR^黃色"
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4590 msgid "GENERATOR^Pink"
4591 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4593 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4595 msgid "%s under attack!"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4603 msgid "eWheel Turret"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4619 msgid "Fusion Reactor"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4623 msgid "Hellion Missile Turret"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4631 msgid "Hunter-Killer Turret"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4635 msgid "Hunter-Killer"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4639 msgid "Machinegun Turret"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4655 msgid "Phaser Cannon"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4663 msgid "Plasma Cannon"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4671 msgid "Dual Plasma Cannon"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4684 msgid "Walker Turret"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4704 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4708 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4975 msgid "LEFT_SHOULDER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4980 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4985 msgid "LEFT_TRIGGER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4990 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4995 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5000 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5005 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5010 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5015 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5020 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5025 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5030 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5064 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5070 msgid "No right gunner!"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5074 msgid "No left gunner!"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5086 msgid "Racer cannon"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5094 msgid "Raptor cannon"
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5102 msgid "Raptor flare"
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5138 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5143 msgid "Grappling Hook"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5159 msgid "Port-O-Launch"
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5167 msgid "T.A.G. Seeker"
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5193 msgid "CI_DEC^%s years"
5194 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5198 msgid "CI_ZER^%d years"
5199 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5203 msgid "CI_FIR^%d year"
5204 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5208 msgid "CI_SEC^%d years"
5209 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5213 msgid "CI_THI^%d years"
5214 msgstr "CI_THI^%d 年"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5218 msgid "CI_MUL^%d years"
5219 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5223 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5224 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5228 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5229 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5233 msgid "CI_FIR^%d week"
5234 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5238 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5239 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5243 msgid "CI_THI^%d weeks"
5244 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5248 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5249 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5253 msgid "CI_DEC^%s days"
5254 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5258 msgid "CI_ZER^%d days"
5259 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5263 msgid "CI_FIR^%d day"
5264 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5268 msgid "CI_SEC^%d days"
5269 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5273 msgid "CI_THI^%d days"
5274 msgstr "CI_THI^%d 天"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5278 msgid "CI_MUL^%d days"
5279 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5283 msgid "CI_DEC^%s hours"
5284 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5288 msgid "CI_ZER^%d hours"
5289 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5293 msgid "CI_FIR^%d hour"
5294 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5298 msgid "CI_SEC^%d hours"
5299 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5303 msgid "CI_THI^%d hours"
5304 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5308 msgid "CI_MUL^%d hours"
5309 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5313 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5314 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5318 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5319 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5323 msgid "CI_FIR^%d minute"
5324 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5328 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5329 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5333 msgid "CI_THI^%d minutes"
5334 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5338 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5339 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5343 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5344 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5348 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5349 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5353 msgid "CI_FIR^%d second"
5354 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5358 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5359 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5363 msgid "CI_THI^%d seconds"
5364 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5368 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5369 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5391 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5392 msgid "No description"
5395 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5398 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5399 "please file an issue."
5402 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5404 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5405 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5407 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5409 msgid "%02d:%02d:%02d"
5410 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5412 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5417 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5429 msgid "Extended Team"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5449 msgid "Level Design"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5453 msgid "Music / Sound FX"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5461 msgid "Marketing / PR"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5473 msgid "Engine Additions"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5481 msgid "Other Active Contributors"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5501 msgid "Chinese (China)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5505 msgid "Chinese (Taiwan)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5521 msgid "English (Australia)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5581 msgid "Scottish Gaelic"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5601 msgid "Past Contributors"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5605 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5606 msgstr "強制保存到config.cfg"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5609 msgid "will not be saved"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5613 msgid "will be saved to config.cfg"
5614 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5621 msgid "engine setting"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5642 msgid "The Xonotic credits"
5643 msgstr "Xonotic製作人員"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5646 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5650 msgid "I would disconnect from server..."
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5654 msgid "I would play more!"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5664 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5669 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5670 "player name to get started. You can change these options later through the "
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5681 msgid "Name under which you will appear in the game"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5685 msgid "Text language:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5689 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5690 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5698 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5703 msgid "Save settings"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5711 msgid "Ammunition display:"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5715 msgid "Show only current ammo type"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5720 msgid "Noncurrent alpha:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5725 msgid "Noncurrent scale:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5762 msgid "Message duration:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5770 msgid "Flip messages order"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5775 msgid "Text alignment:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6381 msgid "Border size:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6392 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6593 msgid "Number of bots:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6597 msgid "Amount of bots on your server"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6605 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6617 msgid "You will win"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6625 msgid "You might win"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6657 msgid "Mutators and weapon arenas"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6666 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6667 "Delete to clear; Enter when done."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6692 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6700 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6970 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6971 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6972 "switch to another weapon."
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6976 msgid "with blaster"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6980 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6988 msgid "SRVS^Categories"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6996 msgid "Show empty servers"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7004 msgid "Show full servers that have no slots available"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7012 msgid "Show high latency servers"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7016 msgid "Reload the server list"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7025 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7038 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7039 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7061 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7065 msgid "N/A (auth library missing)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7069 msgid "Not supported (can't connect)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7073 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7077 msgid "Supported (will encrypt)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7081 msgid "Supported (won't encrypt)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7085 msgid "Requested (will encrypt)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7089 msgid "Requested (won't encrypt)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7093 msgid "Required (can't connect)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7097 msgid "Required (will encrypt)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7101 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7154 msgid "Server Information"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7166 msgid "Music Player"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7170 msgid "Auto record demos"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7178 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7186 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7187 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7191 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7195 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7196 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7203 msgid "MUSICPL^Add all"
7204 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7207 msgid "Set as menu track"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7211 msgid "Reset default menu track"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7219 msgid "Random order"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7223 msgid "MUSICPL^Stop"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7227 msgid "MUSICPL^Play"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7231 msgid "MUSICPL^Pause"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7235 msgid "MUSICPL^Prev"
7236 msgstr "MUSICPL^上一首"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7239 msgid "MUSICPL^Next"
7240 msgstr "MUSICPL^下一首"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7243 msgid "MUSICPL^Remove"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7247 msgid "MUSICPL^Remove all"
7248 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7251 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7255 msgid "Open in the viewer"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7279 msgid "Apply immediately"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7291 msgid "Glowing color"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7295 msgid "Detail color"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7303 msgid "Allow player statistics to track your client"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7307 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7308 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7311 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7315 msgid "Select language..."
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7319 msgid "Are you sure you want to quit?"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7323 msgid "Back to work..."
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7327 msgid "I got some more fragging to do!"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7331 msgid "Quit the game"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7355 msgid "Set * as child"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7363 msgid "Detach from *"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7367 msgid "Visual object properties for *:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7375 msgid "Set color main:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7379 msgid "Set color glow:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7387 msgid "Physical object properties for *:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7391 msgid "Set material:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7395 msgid "Set solidity:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7407 msgid "Set physics:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7435 msgid "* object info"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7443 msgid "* attachment info"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7451 msgid "* is the object you are facing"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7455 msgid "Sandbox Tools"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7492 msgid "Change the game settings"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7504 msgid "VOL^Ambient:"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7536 msgid "New style sound attenuation"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7540 msgid "Mute sounds when not active"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7548 msgid "Sound output frequency"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7588 msgid "Number of channels for the sound output"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7624 msgid "Swap stereo output channels"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7628 msgid "Swap left/right channels"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7632 msgid "Headphone friendly mode"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7637 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7638 "stereo separation a bit for headphones)"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7642 msgid "Hit indication sound"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7646 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7654 msgid "Decrease pitch with more damage"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7662 msgid "Increase pitch with more damage"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7670 msgid "Chat message sound"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7678 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7682 msgid "Focus sounds"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7686 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7690 msgid "Time announcer:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7694 msgid "WRN^Disabled"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7706 msgid "Automatic taunts:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7710 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7711 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7728 msgid "Debug info about sounds"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7732 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7736 msgid "Reset key bindings"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7740 msgid "Quality preset:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7768 msgid "PRE^Ultimate"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7772 msgid "Geometry detail:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7776 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7804 msgid "Player detail:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7828 msgid "Texture resolution:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7840 msgid "RES^Very low"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7862 msgid "Avoid lossy texture compression"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7866 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7874 msgid "Show surfaces"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7879 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7880 "performance boost, but looks very ugly."
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7884 msgid "Use lightmaps"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7889 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7894 msgid "Deluxe mapping"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7898 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7906 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7910 msgid "Offset mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7915 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7916 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7920 msgid "Relief mapping"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7925 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7929 msgid "Reflections:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7934 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7935 "with reflecting surfaces"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7939 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7959 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7963 msgid "Decals on models"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7972 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7980 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7984 msgid "Damage effects:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7988 msgid "DMGFX^Disabled"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8000 msgid "No dynamic lighting"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8004 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8008 msgid "Fake corona lighting"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8013 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8014 "of real dynamic lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8018 msgid "Realtime dynamic lighting"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8022 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8031 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8035 msgid "Realtime world lighting"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8040 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8041 "Note that this might have a big impact on performance."
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8045 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8049 msgid "Use normal maps"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8053 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8057 msgid "Soft shadows"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8061 msgid "Fade corona according to visibility"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8065 msgid "Fade coronas according to visibility"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8074 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8075 "pixels. Has a big impact on performance."
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8079 msgid "Extra postprocessing effects"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8084 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8089 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8090 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8093 msgid "Motion blur:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8101 msgid "Spawnpoint effects"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8105 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8115 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8116 "gives for better performance"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8120 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8124 msgid "No crosshair"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8134 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8149 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8153 msgid "Enable center crosshair dot"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8157 msgid "Use normal crosshair color"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8161 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8165 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8169 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8173 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8177 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8181 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8182 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8185 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8186 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8197 msgid "Fading speed:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8201 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8205 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8206 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8209 msgid "Show team sizes:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8214 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8215 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8223 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8224 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8227 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8231 msgid "Control transparency of the waypoints"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8240 msgid "Edge offset:"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8244 msgid "Fade when near the crosshair"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8248 msgid "Display names instead of icons"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8268 msgid "Player Names"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8272 msgid "Show names above players"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8276 msgid "Max distance:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8289 msgid "Only when near crosshair"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8293 msgid "Display health and armor"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8297 msgid "Damage overlay:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8305 msgid "HUD moves around following player's movement"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8309 msgid "Shake the HUD when hurt"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8314 msgid "Enter HUD editor"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8322 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8326 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8330 msgid "Frag Information"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8334 msgid "Display information about killing sprees"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8338 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8342 msgid "Show spree information in centerprints"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8346 msgid "Show spree information in death messages"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8350 msgid "Sprees in info messages:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8354 msgid "SPREES^Disabled"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8370 msgid "Print on a seperate line"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8374 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8378 msgid "Add frag location to death messages when available"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8382 msgid "Gamemode Settings"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8386 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8387 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8390 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8391 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8400 msgid "Display console messages in the top left corner"
8401 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8404 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8405 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8408 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8409 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8412 msgid "Powerup notifications"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8416 msgid "Weapon centerprint notifications"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8420 msgid "Weapon info message notifications"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8428 msgid "Respawn countdown sounds"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8432 msgid "Killstreak sounds"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8436 msgid "Achievement sounds"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8448 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8452 msgid "Unavailable alpha:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8456 msgid "Unavailable color:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8460 msgid "GHOITEMS^Black"
8461 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8464 msgid "GHOITEMS^Dark"
8465 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8468 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8469 msgstr "GHOITEMS^有色"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8472 msgid "GHOITEMS^Normal"
8473 msgstr "GHOITEMS^一般"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8476 msgid "GHOITEMS^Blue"
8477 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8485 msgid "Force player models to mine"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8489 msgid "Force player colors to mine"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8494 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8499 msgid "Except in team games"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8503 msgid "Only in Duel"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8507 msgid "Only in team games"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8511 msgid "In team games and Duel"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8515 msgid "Body fading:"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8543 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8547 msgid "1st person perspective"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8551 msgid "Slide to third person upon death"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8555 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8559 msgid "Smooth the view while crouching"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8563 msgid "View waving while idle"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8567 msgid "View bobbing while walking around"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8571 msgid "3rd person perspective"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8575 msgid "Back distance"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8583 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8587 msgid "Field of view:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8591 msgid "Field of vision in degrees"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8595 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8599 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8603 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8607 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8611 msgid "ZOOM^Instant"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8615 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8620 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8621 "sensitivity change)"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8625 msgid "Velocity zoom"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8629 msgid "Forward movement only"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8633 msgid "VZOOM^Factor"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8637 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8641 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8645 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8654 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8666 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8671 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8675 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8679 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8680 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8684 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8689 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8693 msgid "Draw 1st person weapon model"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8697 msgid "Draw the weapon model"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8703 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8707 msgid "Weapon model opacity:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8711 msgid "Gun model swaying"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8715 msgid "Gun model bobbing"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8724 msgid "Key Bindings"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8728 msgid "Change key..."
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8748 msgid "Sensitivity:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8752 msgid "Mouse speed multiplier"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8756 msgid "Smooth aiming"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8760 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8764 msgid "Invert aiming"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8768 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8772 msgid "Use system mouse positioning"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8776 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8782 msgid "Disable system mouse acceleration"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8786 msgid "Make use of DGA mouse input"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8790 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8791 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8794 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8798 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8799 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8802 msgid "Jetpack on jump:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8806 msgid "JPJUMP^Disabled"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8820 msgid "Use joystick input"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8824 msgid "Command when pressed:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8828 msgid "Command when released:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8836 msgid "User defined key bind"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8859 msgid "Client UDP port:"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8863 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8871 msgid "Specify your network speed"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8899 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8903 msgid "Download speed:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8907 msgid "Local latency:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8911 msgid "Show netgraph"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8915 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8919 msgid "Client-side movement prediction"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8923 msgid "Movement error compensation"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8927 msgid "Use encryption (AES) when available"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8939 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8947 msgid "TRGT^Disabled"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8955 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8959 msgid "Save processing time for other apps"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8963 msgid "Show frames per second"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8967 msgid "Show your rendered frames per second"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8971 msgid "Menu tooltips:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8976 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8977 "command bound to the menu item)"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8981 msgid "TLTIP^Disabled"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8985 msgid "TLTIP^Standard"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8989 msgid "TLTIP^Advanced"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8993 msgid "Show current date and time"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8997 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8998 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9001 msgid "Enable developer mode"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9005 msgid "Advanced settings..."
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9009 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9014 msgid "Factory reset"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9018 msgid "Cvar filter:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9022 msgid "Modified cvars only"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9038 msgid "Description:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9042 msgid "Advanced settings"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9046 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9047 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9050 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9051 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9058 msgid "Text Language"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9062 msgid "Set language"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9066 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9067 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9070 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9074 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9075 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9078 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9079 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9082 msgid "Disconnect now"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9086 msgid "Switch language"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9098 msgid "Font/UI size:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9102 msgid "SZ^Unreadable"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9138 msgid "Color depth:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9142 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9158 msgid "Vertical Synchronization"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9163 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9164 "screen refresh rate"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9168 msgid "Flip view horizontally"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9172 msgid "Poor man's left handed mode"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9180 msgid "Anisotropic filtering quality"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9184 msgid "ANISO^Disabled"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9206 msgid "Antialiasing:"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9211 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9212 "might decrease performance by quite a lot"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9220 msgid "High-quality frame buffer"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9224 msgid "Depth first:"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9229 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9230 "normal rendering starts"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9246 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9247 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9254 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9255 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9261 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9262 "for faster rendering"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9270 msgid "Vertices and Triangles"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9278 msgid "Brightness of black"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9286 msgid "Brightness of white"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9295 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9300 msgid "Contrast boost:"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9304 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9313 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9314 "requires GLSL color control"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9318 msgid "LIT^Ambient:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9323 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9332 msgid "Global rendering brightness"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9336 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9337 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9341 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9342 "strange input or video lag on some machines"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9346 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9347 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9350 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9354 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9358 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9359 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9366 msgid "Campaign Difficulty:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9382 msgid "Start Singleplayer!"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9386 msgid "Singleplayer"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9390 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9391 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9398 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9399 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9402 msgid "Autoselect team (recommended)"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9427 msgid "Team Selection"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9431 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9435 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9443 msgid "free for all"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9463 msgid "strafe right"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9471 msgid "crouch / sink"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9475 msgid "off-hand hook"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9487 msgid "WEAPON^previous"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9495 msgid "WEAPON^previously used"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9507 msgid "drop weapon / throw nade"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9527 msgid "maximize radar"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9531 msgid "3rd person view"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9535 msgid "enter spectator mode"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9539 msgid "Communication"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9551 msgid "show chat history"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9567 msgid "enter console"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9579 msgid "auto-join team"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9583 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9587 msgid "suicide / respawn"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9595 msgid "User defined"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9603 msgid "sandbox menu"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9607 msgid "drag object (sandbox)"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9611 msgid "waypoint editor menu"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9615 msgid "Do not press this button again!"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9620 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9625 msgid "%s's Xonotic Server"
9626 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9630 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9639 msgid "<no model found>"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9643 msgid "SERVER^Remove favorite"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9647 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9651 msgid "SERVER^Favorite"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9656 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9678 msgid "AES level %d"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9696 msgid "modified settings"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9701 msgid "official settings"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9705 msgid "stats disabled"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9709 msgid "stats enabled"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9713 msgid "SLCAT^Favorites"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9717 msgid "SLCAT^Recommended"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9721 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9722 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9725 msgid "SLCAT^Servers"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9729 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9733 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9734 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9737 msgid "SLCAT^Overkill"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9741 msgid "SLCAT^InstaGib"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9745 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9774 msgid "PARTQUAL^Low"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9778 msgid "PARTQUAL^Medium"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9782 msgid "PARTQUAL^Normal"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9786 msgid "PARTQUAL^High"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9790 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9794 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9799 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9800 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9804 msgid "Screen resolution"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9808 msgid "FADESPEED^Slow"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9812 msgid "FADESPEED^Normal"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9816 msgid "FADESPEED^Fast"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9820 msgid "FADESPEED^Instant"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9873 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9885 msgid "Time played:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9889 msgid "Favorite map:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9900 msgid "Wins/Losses:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9905 msgid "Win percentage:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9910 msgid "Kills/Deaths:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9932 msgid "%d (unranked)"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9936 msgid "Update can be downloaded at:"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9940 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9945 msgid "Update to %s now!"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9950 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9951 "^1Expect visual problems."
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800