1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/announcer.qc:118
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1070 msgid "Overtime #%d"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1125 #: qcsrc/client/main.qc:292
1126 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1156 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1348
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1165 msgid "Active modifications:"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1169 msgid "Special gameplay tips:"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1417
1178 msgid "%s (not bound)"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1190 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1194 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1195 msgid "Decide the gametype"
1198 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1199 msgid "Vote for a map"
1202 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1204 msgid "%d seconds left"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1208 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1211 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1212 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1215 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1216 msgid "Requesting preview..."
1219 #: qcsrc/client/view.qc:891
1223 #: qcsrc/client/view.qc:896
1224 msgid "Capture progress"
1227 #: qcsrc/client/view.qc:901
1228 msgid "Revival progress"
1231 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1232 msgid "error creating curl handle"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1252 msgid "Point limit:"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1260 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1261 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1273 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1277 msgid "Capture time rankings"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1281 msgid "Capture the Flag"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1286 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1287 "from the other team"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1291 msgid "Capture limit:"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1295 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1308 msgid "Race for fastest time."
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1316 msgid "Score as many frags as you can"
1317 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1320 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1321 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1330 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1338 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1348 "freeze all enemies to win"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1356 msgid "Survive against waves of monsters"
1357 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1360 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1368 msgid "Gather all the keys to win the round"
1369 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1376 msgid "^1You have no more lives left"
1377 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1380 msgid "Last Man Standing"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1384 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1385 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1396 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1397 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1404 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1408 msgid "Ball Stealer"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1412 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1420 msgid "Personal best"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1425 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1432 msgid "Race against other players to the finish line"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1440 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1441 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1444 msgid "Team Deathmatch"
1447 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1451 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1455 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1459 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1463 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1467 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1471 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1472 msgid "Medium armor"
1475 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1479 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1483 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1484 msgid "Small health"
1487 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1488 msgid "Medium health"
1491 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1495 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1499 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1505 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1509 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1510 msgid "Fuel regenerator"
1513 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1517 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1519 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1523 msgid "It's your turn"
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1535 msgid "Current Game"
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1542 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1547 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1551 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1555 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1556 msgid "Minigame message"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1570 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1580 msgid "You are spectating"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1584 msgid "Better luck next time!"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1588 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1592 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1596 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1600 msgid "Push the boulders onto the targets"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1621 msgid "Connect Four"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1631 msgid "%s^7 won the game!"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1644 msgid "You lost the game!"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1658 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1665 msgid "Click on the game board to place your piece"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1669 msgid "Nine Men's Morris"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1674 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1678 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1682 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1695 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1696 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1703 msgid "Add AI player"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1707 msgid "Remove AI player"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1716 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1723 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1724 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1728 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1737 msgid "Peg Solitaire"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1741 msgid "All pieces cleared!"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1745 msgid "Remaining pieces:"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1750 msgid "Pieces left: %s"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1754 msgid "No more valid moves"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1758 msgid "Well done, you win!"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1762 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1770 msgid "Single Player"
1773 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1792 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1793 msgid "Spider attack"
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1800 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1805 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1806 msgid "Wyvern attack"
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1881 msgid "Draw damage numbers"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1885 msgid "Font size minimum:"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1889 msgid "Font size maximum:"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1902 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1906 msgid "Vaporizer ammo"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1915 msgid "Napalm grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1923 msgid "Translocate grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1927 msgid "Spawn grenade"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1931 msgid "Heal grenade"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1935 msgid "Monster grenade"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1939 msgid "Entrap grenade"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1943 msgid "Veil grenade"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1951 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1955 msgid "Overkill MachineGun"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1959 msgid "Overkill Nex"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1963 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1967 msgid "Overkill Shotgun"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1973 msgid "Invisibility"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1999 msgid "Spawn Shield"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2003 msgid "Superweapons"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2062 msgid "Flag carrier"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2066 msgid "Enemy carrier"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2070 msgid "Dropped flag"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2094 msgid "Return flag here"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2105 msgid "Control point"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2130 msgid "Ball carrier"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2164 msgid "%s needing help!"
2167 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2168 msgid "^1Server notices:"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2172 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2173 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2177 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2178 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2183 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2184 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2186 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2191 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2192 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2196 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2197 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2202 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2203 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2205 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2209 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2213 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2217 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2218 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2221 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2222 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2229 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2234 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2239 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2245 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2252 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2256 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2257 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2260 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2265 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2266 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2270 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2271 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2275 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2276 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2280 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2281 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2286 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2287 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2292 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2293 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2296 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2300 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2304 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2305 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2308 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2309 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2338 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2363 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2383 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2393 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2403 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2413 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2419 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2424 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2439 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2444 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2450 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2455 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2465 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2475 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2485 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2490 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2495 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2500 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2505 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2510 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2515 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2520 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2525 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2530 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2535 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2540 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2545 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2550 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2555 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2560 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2565 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2570 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2575 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2580 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2581 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2585 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2591 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2597 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2602 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2607 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2612 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2617 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2622 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2627 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2632 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2637 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2642 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2647 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2652 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2657 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2662 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2663 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2667 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2672 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2682 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2687 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2692 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2697 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2702 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2707 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2712 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2717 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2722 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2727 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2732 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2737 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2742 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2747 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2752 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2757 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2762 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2767 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2772 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2777 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2782 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2787 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2792 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2797 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2802 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2807 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2808 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2812 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2813 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2818 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2819 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2823 msgid "^BGRound tied"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2828 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2829 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2833 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2838 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2839 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2843 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2844 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2849 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2850 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2855 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2856 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2861 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2867 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2873 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2874 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2879 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2885 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2891 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2896 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2897 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2901 msgid "^BG%s^F3 connected"
2902 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2906 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2907 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2911 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2917 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2923 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2928 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2929 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2933 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2934 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2938 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2939 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2943 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2948 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2953 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2954 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2958 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2959 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2963 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2964 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2967 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2971 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2976 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2977 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2981 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2986 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2991 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2995 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2996 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2999 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3004 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3005 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3009 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3010 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3014 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3015 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3019 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3020 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3024 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3025 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3029 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3034 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3039 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3040 "spectators aren't allowed at the moment."
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3045 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3050 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3055 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3056 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3060 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3065 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3070 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3071 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3075 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3080 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3086 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3093 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3099 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3105 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3110 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3116 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3117 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3123 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3126 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3127 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3130 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3131 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3136 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3143 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3149 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3150 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3156 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3161 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3166 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3171 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3181 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3186 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3191 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3196 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3201 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3206 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3216 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3221 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3226 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3231 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3236 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3246 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3251 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3266 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3276 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3281 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3287 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3308 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3318 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3323 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3328 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3333 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3338 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3349 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3355 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3360 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3366 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3373 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3379 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3385 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3400 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3405 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3410 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3425 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3435 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3445 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3450 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3455 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3460 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3465 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3470 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3474 msgid "^F4You are now alone!"
3475 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3478 msgid "^BGYou are attacking!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3482 msgid "^BGYou are defending!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3487 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3495 msgid "^BGGame starts in"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3500 msgid "^BGRound %s starts in"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3504 msgid "^F4Round cannot start"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3508 msgid "^F2Don't camp!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3513 "^BGYou are now free.\n"
3514 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3515 "^BGif you think you will succeed."
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3519 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3520 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3524 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3525 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3526 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3530 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3531 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3534 msgid "^BGYou captured the flag!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3539 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3544 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3549 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3550 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3554 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3559 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3564 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3569 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3574 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3575 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3579 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3580 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3583 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3584 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3587 msgid "^BGYou got the flag!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3592 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3597 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3602 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3607 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3612 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3617 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3622 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3627 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3632 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3637 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3642 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3647 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3651 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3655 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3656 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3659 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3660 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3663 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3664 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3668 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3669 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3675 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3680 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3681 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3687 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3692 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3697 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3702 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3707 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3712 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3717 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3722 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3727 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3732 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3736 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3737 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3742 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3743 "You are now on: %s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3747 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3751 msgid "^K1Die camper!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3755 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3759 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3764 msgid "^K1You were %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3768 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3772 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3776 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3780 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3784 msgid "^K1You fragged yourself!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3788 msgid "^K1You need to be more careful!"
3789 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3792 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3796 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3797 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3800 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3801 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3804 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3808 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3812 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3816 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3820 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3824 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3828 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3832 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3836 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3840 msgid "^K1You need to preserve your health"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3844 msgid "^K1You became a shooting star!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3848 msgid "^K1You melted away in slime!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3852 msgid "^K1You committed suicide!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3856 msgid "^K1You ended it all!"
3857 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3860 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3865 msgid "^BGYou are now on: %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3869 msgid "^K1You died in an accident!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3873 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3877 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3881 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3885 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3889 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3893 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3897 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3901 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3905 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3909 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3913 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3917 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3921 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3925 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3929 msgid "^K1Watch your step!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3934 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3939 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3944 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3949 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3955 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3961 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3966 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3967 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3971 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3972 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3975 msgid "^BGDoor unlocked!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3980 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3985 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3986 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3989 msgid "^K3You revived yourself"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3994 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3995 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3999 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4003 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4004 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4007 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4011 msgid "^K1You froze yourself"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4015 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4020 msgid "^K1A %s has arrived!"
4021 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4024 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4028 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4033 "^K1No spawnpoints available!\n"
4034 "Hope your team can fix it..."
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4039 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4040 "The player limit reached maximum capacity."
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4044 msgid "^BGYou picked up the ball"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4048 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4053 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4054 "Help the key carriers to meet!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4059 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4060 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4065 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4066 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4070 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4071 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4074 msgid "^BGScanning frequency range..."
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4078 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4082 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4083 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4087 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4088 "Use the same command again to spectate anyway."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4094 "^BGWaiting for players to join...\n"
4095 "Need active players for: %s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4100 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4101 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4104 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4105 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4108 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4109 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4112 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4113 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4116 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4117 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4121 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4122 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4127 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4128 "Next weapon: ^F1%s"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4133 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4134 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4138 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4139 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4142 msgid "^BGYou captured a control point"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4147 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4148 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4151 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4155 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4156 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4160 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4161 "^F2Capture some control points to unshield it"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4165 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4170 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4171 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4176 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4181 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4186 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4187 "Keep fragging until we have a winner!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4192 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4193 "Keep scoring until we have a winner!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4198 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4200 "Generators are now decaying.\n"
4201 "The more control points your team holds,\n"
4202 "the faster the enemy generator decays"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4208 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4209 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4213 msgid "^K1In^BG-portal created"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4217 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4221 msgid "^F1Portal creation failed"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4225 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4229 msgid "^F2Strength has worn off"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4233 msgid "^F2Shield surrounds you"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4237 msgid "^F2Shield has worn off"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4241 msgid "^F2You are on speed"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4245 msgid "^F2Speed has worn off"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4249 msgid "^F2You are invisible"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4253 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4257 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4258 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4261 msgid "^BGSequence completed!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4265 msgid "^BGThere are more to go..."
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4270 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4274 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4278 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4282 msgid "^F2You now have a superweapon"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4286 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4290 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4294 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4298 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4302 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4306 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4310 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4320 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4325 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4330 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4335 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4369 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4370 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4374 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4375 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4378 msgid "TRIPLE FRAG! "
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4383 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4388 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4389 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4397 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4398 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4402 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4403 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4411 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4412 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4416 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4417 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4425 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4426 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4430 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4431 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4439 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4440 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4444 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4445 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4453 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4454 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4458 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4459 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4462 msgid "ARMAGEDDON! "
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4467 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4472 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4473 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4479 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4491 msgid "%d score spree! "
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4496 msgid "%d frag spree! "
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4500 msgid "First blood! "
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4504 msgid "First score! "
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4508 msgid "First casualty! "
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4512 msgid "First victim! "
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4517 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4522 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4527 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4532 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4533 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4537 msgid ", ending their %d frag spree"
4538 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4542 msgid ", ending their %d score spree"
4543 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4547 msgid ", losing their %d frag spree"
4548 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4552 msgid ", losing their %d score spree"
4553 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4617 msgid "GENERATOR^Red"
4618 msgstr "GENERATOR^紅色"
4620 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4621 msgid "GENERATOR^Blue"
4622 msgstr "GENERATOR^藍色"
4624 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4625 msgid "GENERATOR^Yellow"
4626 msgstr "GENERATOR^黃色"
4628 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4629 msgid "GENERATOR^Pink"
4630 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4632 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4634 msgid "%s under attack!"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4642 msgid "eWheel Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4658 msgid "Fusion Reactor"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4662 msgid "Hellion Missile Turret"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4670 msgid "Hunter-Killer Turret"
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4674 msgid "Hunter-Killer"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4678 msgid "Machinegun Turret"
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4694 msgid "Phaser Cannon"
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4702 msgid "Plasma Cannon"
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4710 msgid "Dual Plasma Cannon"
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4718 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4723 msgid "Walker Turret"
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4743 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4747 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5014 msgid "LEFT_SHOULDER"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5019 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5024 msgid "LEFT_TRIGGER"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5029 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5034 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5039 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5044 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5049 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5054 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5059 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5064 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5069 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5103 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5109 msgid "No right gunner!"
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5113 msgid "No left gunner!"
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5125 msgid "Racer cannon"
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5133 msgid "Raptor cannon"
5136 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5140 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5141 msgid "Raptor flare"
5144 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5177 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5182 msgid "Grappling Hook"
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5198 msgid "Port-O-Launch"
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5206 msgid "T.A.G. Seeker"
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5232 msgid "CI_DEC^%s years"
5233 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5237 msgid "CI_ZER^%d years"
5238 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5242 msgid "CI_FIR^%d year"
5243 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5247 msgid "CI_SEC^%d years"
5248 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5252 msgid "CI_THI^%d years"
5253 msgstr "CI_THI^%d 年"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5257 msgid "CI_MUL^%d years"
5258 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5262 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5263 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5267 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5268 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5272 msgid "CI_FIR^%d week"
5273 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5277 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5278 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5282 msgid "CI_THI^%d weeks"
5283 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5287 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5288 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5292 msgid "CI_DEC^%s days"
5293 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5297 msgid "CI_ZER^%d days"
5298 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5302 msgid "CI_FIR^%d day"
5303 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5307 msgid "CI_SEC^%d days"
5308 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5312 msgid "CI_THI^%d days"
5313 msgstr "CI_THI^%d 天"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5317 msgid "CI_MUL^%d days"
5318 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5322 msgid "CI_DEC^%s hours"
5323 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5327 msgid "CI_ZER^%d hours"
5328 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5332 msgid "CI_FIR^%d hour"
5333 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5337 msgid "CI_SEC^%d hours"
5338 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5342 msgid "CI_THI^%d hours"
5343 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5347 msgid "CI_MUL^%d hours"
5348 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5352 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5353 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5357 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5358 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5362 msgid "CI_FIR^%d minute"
5363 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5367 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5368 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5372 msgid "CI_THI^%d minutes"
5373 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5375 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5377 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5378 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5380 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5382 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5383 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5385 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5387 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5388 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5390 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5392 msgid "CI_FIR^%d second"
5393 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5395 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5397 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5398 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5400 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5402 msgid "CI_THI^%d seconds"
5403 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5405 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5407 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5408 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5410 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5415 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5420 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5425 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5430 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5431 msgid "No description"
5434 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5437 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5438 "please file an issue."
5441 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5443 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5444 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5446 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5448 msgid "%02d:%02d:%02d"
5449 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5451 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5456 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5468 msgid "Extended Team"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5488 msgid "Level Design"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5492 msgid "Music / Sound FX"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5500 msgid "Marketing / PR"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5512 msgid "Engine Additions"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5520 msgid "Other Active Contributors"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5540 msgid "Chinese (China)"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5544 msgid "Chinese (Taiwan)"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5560 msgid "English (Australia)"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5620 msgid "Scottish Gaelic"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5640 msgid "Past Contributors"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5644 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5645 msgstr "強制保存到config.cfg"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5648 msgid "will not be saved"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5652 msgid "will be saved to config.cfg"
5653 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5660 msgid "engine setting"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5682 msgid "The Xonotic credits"
5683 msgstr "Xonotic製作人員"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5687 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5688 "player name to get started. You can change these options later through the "
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5699 msgid "Name under which you will appear in the game"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5703 msgid "Text language:"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5707 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5708 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5716 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5721 msgid "Save settings"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
5769 msgid "Quit Xonotic"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5777 msgid "Ammunition display:"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5781 msgid "Show only current ammo type"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5786 msgid "Noncurrent alpha:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5791 msgid "Noncurrent scale:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5828 msgid "Message duration:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5836 msgid "Flip messages order"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5841 msgid "Text alignment:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5855 msgid "Bold font scale:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5859 msgid "Centerprint Panel"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5863 msgid "Chat entries:"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5871 msgid "Chat lifetime:"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5875 msgid "Chat beep sound"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5883 msgid "Engine info:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5887 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5891 msgid "Engine Info Panel"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5895 msgid "Combine health and armor"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5901 msgid "Enable status bar"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5906 msgid "Status bar alignment:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5925 msgid "Icon alignment:"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5929 msgid "Flip health and armor positions"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5933 msgid "Health/Armor Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5937 msgid "Info messages:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5945 msgid "Info Messages Panel"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5965 msgid "Enable spectating"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5969 msgid "Enable even playing in warmup"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5977 msgid "Text/icon ratio:"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5981 msgid "Hide spawned items"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5985 msgid "Hide big armor and health"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5989 msgid "Dynamic size"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5993 msgid "Items Time Panel"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5997 msgid "Mod Icons Panel"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6001 msgid "Notifications:"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6005 msgid "Also print notifications to the console"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6009 msgid "Flip notify order"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6013 msgid "Entry lifetime:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6017 msgid "Entry fadetime:"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6021 msgid "Notification Panel"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6033 msgid "Enable even observing"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6038 msgid "Enable only in Race/CTS"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6056 msgid "Inward align"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6060 msgid "Outward align"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6064 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6072 msgid "Include vertical speed"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6088 msgid "Acceleration:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6092 msgid "Include vertical acceleration"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6096 msgid "Physics Panel"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6100 msgid "Powerups Panel"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6105 msgid "Always enable"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6109 msgid "Forced aspect:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6113 msgid "Pressed Keys Panel"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6117 msgid "Quick Menu Panel"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6121 msgid "Race Timer Panel"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6125 msgid "Enable in team games"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6186 msgid "Always zoomed"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6190 msgid "Never zoomed"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6223 msgid "StrafeHUD mode:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6227 msgid "View angle centered"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6231 msgid "Velocity angle centered"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6235 msgid "StrafeHUD style:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6243 msgid "progress bar"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6259 msgid "Center panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6263 msgid "Reset colors"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6271 msgid "Angle indicator:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6290 msgid "Switch indicators:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6294 msgid "Direction caps:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6306 msgid "StrafeHUD Panel"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6314 msgid "Show elapsed time"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6318 msgid "Secondary timer:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6330 msgid "Alpha after voting:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6338 msgid "Fade out after:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6354 msgid "Fade effect:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6374 msgid "Weapon icons:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6378 msgid "Show only owned weapons"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6382 msgid "Show weapon ID as:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6398 msgid "Weapon ID scale:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6402 msgid "Show Accuracy"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6410 msgid "Ammo bar alpha:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6414 msgid "Ammo bar color:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6418 msgid "Weapons Panel"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6447 msgid "Save current skin"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6451 msgid "Panel background defaults:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6461 msgid "Border size:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6471 msgid "Test team color in configure mode"
6472 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6484 msgid "DOCK^Disabled"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6500 msgid "Grid settings:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6504 msgid "Snap panels to grid"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6524 msgid "Panel HUD Setup"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6541 msgid "Move target:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6570 msgid "Monster Tools"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6574 msgid "Find servers to play on"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6578 msgid "Host your own game"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6591 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6617 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6626 msgid "TIMLIM^Default"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6635 msgid "TIMLIM^Infinite"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6655 msgid "Player slots:"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6660 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6665 msgid "Number of bots:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6669 msgid "Amount of bots on your server"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6677 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6689 msgid "You will win"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6697 msgid "You might win"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6729 msgid "Mutators and weapon arenas"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6738 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6739 "Delete to clear; Enter when done."
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6747 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6751 msgid "Remove shown"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6755 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6763 msgid "Add every available map to your selection"
6764 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6771 msgid "Remove all the maps from your selection"
6772 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6775 msgid "Start multiplayer!"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6800 msgid "Map Information"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6804 msgid "All Weapons Arena"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6808 msgid "Most Weapons Arena"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6838 msgid "Rocket Flying"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6843 msgid "Invincible Projectiles"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6848 msgid "No start weapons"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6881 msgid "Weapons stay"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6908 msgid "Touch explode"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6912 msgid "Wall jumping"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6920 msgid "Gameplay mutators:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6925 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6926 "directional key to dodge"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6930 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6934 msgid "All players are almost invisible"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6939 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6944 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6948 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6953 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6958 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6962 msgid "Weapon & item mutators:"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6966 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6971 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6977 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6978 "with the Electro primary fire"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6983 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6984 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6989 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6990 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6991 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6995 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6999 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7003 msgid "Regular (no arena)"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7008 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7009 "without weapon pickups"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7013 msgid "Weapon arenas:"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7017 msgid "Custom weapons"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7021 msgid "Most weapons"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7029 msgid "Special arenas:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7034 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7035 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7036 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7037 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7042 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7043 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7044 "switch to another weapon."
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7048 msgid "with blaster"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7052 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7060 msgid "SRVS^Categories"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7068 msgid "Show empty servers"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7076 msgid "Show full servers that have no slots available"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7084 msgid "Show high latency servers"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7088 msgid "Reload the server list"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7097 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7110 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7111 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7115 msgid "No Terms of Service specified"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7133 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7137 msgid "N/A (auth library missing)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7141 msgid "Not supported (can't connect)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7145 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7149 msgid "Supported (will encrypt)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7153 msgid "Supported (won't encrypt)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7157 msgid "Requested (will encrypt)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7161 msgid "Requested (won't encrypt)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7165 msgid "Required (can't connect)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7169 msgid "Required (will encrypt)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7173 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7178 msgid "custom stats server"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7183 msgid "stats disabled"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7188 msgid "stats enabled"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7198 msgid "Terms of Service"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7255 msgid "Server Information"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7267 msgid "Music Player"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7271 msgid "Auto record demos"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7279 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7287 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7288 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7292 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7301 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7302 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7309 msgid "MUSICPL^Add all"
7310 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7313 msgid "Set as menu track"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7317 msgid "Reset default menu track"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7325 msgid "Random order"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7329 msgid "MUSICPL^Stop"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7333 msgid "MUSICPL^Play"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7337 msgid "MUSICPL^Pause"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7341 msgid "MUSICPL^Prev"
7342 msgstr "MUSICPL^上一首"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7345 msgid "MUSICPL^Next"
7346 msgstr "MUSICPL^下一首"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7349 msgid "MUSICPL^Remove"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7353 msgid "MUSICPL^Remove all"
7354 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7357 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7361 msgid "Open in the viewer"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7385 msgid "Apply immediately"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7397 msgid "Glowing color"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7401 msgid "Detail color"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7409 msgid "Allow player statistics to track your client"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7413 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7414 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7417 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7421 msgid "Select language..."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
7430 msgid "Quit / Leave match"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7434 msgid "Quit the game / Leave current match"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7458 msgid "Set * as child"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7466 msgid "Detach from *"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7470 msgid "Visual object properties for *:"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7478 msgid "Set color main:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7482 msgid "Set color glow:"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7490 msgid "Physical object properties for *:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7494 msgid "Set material:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7498 msgid "Set solidity:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7510 msgid "Set physics:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7538 msgid "* object info"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7546 msgid "* attachment info"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7554 msgid "* is the object you are facing"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7558 msgid "Sandbox Tools"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7587 msgid "Change the game settings"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7599 msgid "VOL^Ambient:"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7631 msgid "New style sound attenuation"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7635 msgid "Mute sounds when not active"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7643 msgid "Sound output frequency"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7683 msgid "Number of channels for the sound output"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7719 msgid "Swap stereo output channels"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7723 msgid "Swap left/right channels"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7727 msgid "Headphone friendly mode"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7732 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7733 "stereo separation a bit for headphones)"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7737 msgid "Hit indication sound"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7741 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7749 msgid "Decrease pitch with more damage"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7757 msgid "Increase pitch with more damage"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7765 msgid "Chat message sound"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7773 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7777 msgid "Focus sounds"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7781 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7785 msgid "Time announcer:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7789 msgid "WRN^Disabled"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7801 msgid "Automatic taunts:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7805 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7806 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7823 msgid "Debug info about sounds"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7827 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7831 msgid "Reset key bindings"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7835 msgid "Quality preset:"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7863 msgid "PRE^Ultimate"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7867 msgid "Geometry detail:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7871 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7899 msgid "Player detail:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7923 msgid "Texture resolution:"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7935 msgid "RES^Very low"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7957 msgid "Avoid lossy texture compression"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7961 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7969 msgid "Show surfaces"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7974 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7975 "performance boost, but looks very ugly."
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7979 msgid "Use lightmaps"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7984 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7989 msgid "Deluxe mapping"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7993 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8001 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8005 msgid "Offset mapping"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8010 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8011 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8015 msgid "Relief mapping"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8020 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8024 msgid "Reflections:"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8029 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8030 "with reflecting surfaces"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8034 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8054 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8058 msgid "Decals on models"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8067 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8075 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8079 msgid "Damage effects:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8083 msgid "DMGFX^Disabled"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8095 msgid "No dynamic lighting"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8099 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8103 msgid "Fake corona lighting"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8108 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8109 "of real dynamic lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8113 msgid "Realtime dynamic lighting"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8117 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8126 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8130 msgid "Realtime world lighting"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8135 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8136 "Note that this might have a big impact on performance."
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8140 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8144 msgid "Use normal maps"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8148 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8152 msgid "Soft shadows"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8156 msgid "Fade corona according to visibility"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8160 msgid "Fade coronas according to visibility"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8169 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8170 "pixels. Has a big impact on performance."
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8174 msgid "Extra postprocessing effects"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8179 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8184 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8185 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8188 msgid "Motion blur:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8196 msgid "Spawnpoint effects"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8200 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8210 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8211 "gives for better performance"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8215 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8219 msgid "No crosshair"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8229 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8244 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8248 msgid "Enable center crosshair dot"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8252 msgid "Use normal crosshair color"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8256 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8260 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8264 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8268 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8272 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8276 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8277 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8280 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8281 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8292 msgid "Fading speed:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8296 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8300 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8301 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8304 msgid "Show team sizes:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8309 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8310 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8318 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8319 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8322 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8326 msgid "Control transparency of the waypoints"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8335 msgid "Edge offset:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8339 msgid "Fade when near the crosshair"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8343 msgid "Display names instead of icons"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8363 msgid "Player Names"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8367 msgid "Show names above players"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8371 msgid "Max distance:"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8384 msgid "Only when near crosshair"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8388 msgid "Display health and armor"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8392 msgid "Damage overlay:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8400 msgid "HUD moves around following player's movement"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8404 msgid "Shake the HUD when hurt"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8409 msgid "Enter HUD editor"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8417 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8421 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8425 msgid "Frag Information"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8429 msgid "Display information about killing sprees"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8433 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8437 msgid "Show spree information in centerprints"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8441 msgid "Show spree information in death messages"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8445 msgid "Sprees in info messages:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8449 msgid "SPREES^Disabled"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8465 msgid "Print on a seperate line"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8469 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8473 msgid "Add frag location to death messages when available"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8477 msgid "Gamemode Settings"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8481 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8482 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8485 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8486 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8495 msgid "Display console messages in the top left corner"
8496 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8499 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8500 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8503 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8504 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8507 msgid "Powerup notifications"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8511 msgid "Weapon centerprint notifications"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8515 msgid "Weapon info message notifications"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8523 msgid "Respawn countdown sounds"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8527 msgid "Killstreak sounds"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8531 msgid "Achievement sounds"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8543 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8547 msgid "Unavailable alpha:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8551 msgid "Unavailable color:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8555 msgid "GHOITEMS^Black"
8556 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8559 msgid "GHOITEMS^Dark"
8560 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8563 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8564 msgstr "GHOITEMS^有色"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8567 msgid "GHOITEMS^Normal"
8568 msgstr "GHOITEMS^一般"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8571 msgid "GHOITEMS^Blue"
8572 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8580 msgid "Force player models to mine"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8584 msgid "Force player colors to mine"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8589 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8594 msgid "Except in team games"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8598 msgid "Only in Duel"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8602 msgid "Only in team games"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8606 msgid "In team games and Duel"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8610 msgid "Body fading:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8638 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8642 msgid "1st person perspective"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8646 msgid "Slide to third person upon death"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8650 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8654 msgid "Smooth the view while crouching"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8658 msgid "View waving while idle"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8662 msgid "View bobbing while walking around"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8666 msgid "3rd person perspective"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8670 msgid "Back distance"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8678 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8682 msgid "Field of view:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8686 msgid "Field of vision in degrees"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8690 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8694 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8698 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8702 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8706 msgid "ZOOM^Instant"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8710 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8715 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8716 "sensitivity change)"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8720 msgid "Velocity zoom"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8724 msgid "Forward movement only"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8728 msgid "VZOOM^Factor"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8732 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8736 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8740 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8749 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8761 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8766 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8770 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8774 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8775 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8779 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8784 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8788 msgid "Draw 1st person weapon model"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8792 msgid "Draw the weapon model"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8798 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8802 msgid "Weapon model opacity:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8806 msgid "Gun model swaying"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8810 msgid "Gun model bobbing"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8819 msgid "Key Bindings"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8823 msgid "Change key..."
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8843 msgid "Sensitivity:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8847 msgid "Mouse speed multiplier"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8851 msgid "Smooth aiming"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8855 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8859 msgid "Invert aiming"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8863 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8867 msgid "Use system mouse positioning"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8871 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8877 msgid "Disable system mouse acceleration"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8881 msgid "Make use of DGA mouse input"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8885 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8886 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8889 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8893 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8894 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8897 msgid "Jetpack on jump:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8901 msgid "JPJUMP^Disabled"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8915 msgid "Use joystick input"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8919 msgid "Command when pressed:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8923 msgid "Command when released:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8927 msgid "User defined key bind"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8950 msgid "Client UDP port:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8954 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8962 msgid "Specify your network speed"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8990 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8994 msgid "Download speed:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8998 msgid "Local latency:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9002 msgid "Show netgraph"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9006 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9010 msgid "Client-side movement prediction"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9014 msgid "Movement error compensation"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9018 msgid "Use encryption (AES) when available"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9030 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9038 msgid "TRGT^Disabled"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9046 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9050 msgid "Save processing time for other apps"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9054 msgid "Show frames per second"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9058 msgid "Show your rendered frames per second"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9062 msgid "Menu tooltips:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9067 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9068 "command bound to the menu item)"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9072 msgid "TLTIP^Disabled"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9076 msgid "TLTIP^Standard"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9080 msgid "TLTIP^Advanced"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9084 msgid "Show current date and time"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9088 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9089 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9092 msgid "Enable developer mode"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9096 msgid "Advanced settings..."
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9100 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9105 msgid "Factory reset"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9109 msgid "Cvar filter:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9113 msgid "Modified cvars only"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9129 msgid "Description:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9133 msgid "Advanced settings"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9137 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9138 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9141 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9142 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9149 msgid "Text Language"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9153 msgid "Set language"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9157 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9158 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9161 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9165 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9166 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9169 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9170 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9173 msgid "Disconnect now"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9177 msgid "Switch language"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9189 msgid "Font/UI size:"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9193 msgid "SZ^Unreadable"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9229 msgid "Color depth:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9233 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9249 msgid "Vertical Synchronization"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9254 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9255 "screen refresh rate"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9259 msgid "Flip view horizontally"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9263 msgid "Poor man's left handed mode"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9271 msgid "Anisotropic filtering quality"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9275 msgid "ANISO^Disabled"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9297 msgid "Antialiasing:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9302 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9303 "might decrease performance by quite a lot"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9311 msgid "High-quality frame buffer"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9315 msgid "Depth first:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9320 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9321 "normal rendering starts"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9337 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9338 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9345 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9346 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9352 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9353 "for faster rendering"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9361 msgid "Vertices and Triangles"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9369 msgid "Brightness of black"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9377 msgid "Brightness of white"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9386 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9391 msgid "Contrast boost:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9395 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9404 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9405 "requires GLSL color control"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9409 msgid "LIT^Ambient:"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9414 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9423 msgid "Global rendering brightness"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9427 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9428 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9432 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9433 "strange input or video lag on some machines"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9437 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9438 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9441 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9445 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9449 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9450 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9457 msgid "Campaign Difficulty:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9473 msgid "Play campaign!"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9477 msgid "Singleplayer"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9481 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9482 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9489 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9490 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9493 msgid "Autoselect team (recommended)"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9518 msgid "Team Selection"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9522 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9526 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9534 msgid "Don't accept (quit the game)"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9538 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9542 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9550 msgid "free for all"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9570 msgid "strafe right"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9578 msgid "crouch / sink"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9582 msgid "off-hand hook"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9594 msgid "WEAPON^previous"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9602 msgid "WEAPON^previously used"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9614 msgid "drop weapon / throw nade"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9634 msgid "maximize radar"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9638 msgid "3rd person view"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9642 msgid "enter spectator mode"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9646 msgid "Communication"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9658 msgid "show chat history"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9674 msgid "enter console"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9678 msgid "quit / leave match"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9682 msgid "auto-join team"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9686 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9690 msgid "suicide / respawn"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9698 msgid "User defined"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9706 msgid "sandbox menu"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9710 msgid "drag object (sandbox)"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9714 msgid "waypoint editor menu"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9718 msgid "Leave current match"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9722 msgid "Leave campaign"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9726 msgid "Leave singleplayer"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9730 msgid "Leave multiplayer"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9734 msgid "Leave current campaign level"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9738 msgid "Leave current singleplayer match"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9742 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9746 msgid "Do not press this button again!"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9751 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9756 msgid "%s's Xonotic Server"
9757 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9761 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9770 msgid "<no model found>"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9774 msgid "SERVER^Remove favorite"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9778 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9782 msgid "SERVER^Favorite"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9787 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9809 msgid "AES level %d"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9827 msgid "modified settings"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9832 msgid "official settings"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9836 msgid "SLCAT^Favorites"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9840 msgid "SLCAT^Recommended"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9844 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9845 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9848 msgid "SLCAT^Servers"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9852 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9856 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9857 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9860 msgid "SLCAT^Overkill"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9864 msgid "SLCAT^InstaGib"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9868 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9897 msgid "PARTQUAL^Low"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9901 msgid "PARTQUAL^Medium"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9905 msgid "PARTQUAL^Normal"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9909 msgid "PARTQUAL^High"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9913 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9917 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9922 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9923 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9927 msgid "Screen resolution"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9931 msgid "FADESPEED^Slow"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9935 msgid "FADESPEED^Normal"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9939 msgid "FADESPEED^Fast"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9943 msgid "FADESPEED^Instant"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9996 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10004 msgid "Last match:"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10008 msgid "Time played:"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10012 msgid "Favorite map:"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10023 msgid "Wins/Losses:"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10028 msgid "Win percentage:"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10033 msgid "Kills/Deaths:"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10038 msgid "Kill ratio:"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10050 msgid "Percentile:"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10055 msgid "%d (unranked)"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10059 msgid "Update can be downloaded at:"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10063 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10068 msgid "Update to %s now!"
10069 msgstr "現在更新到 %s !"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10073 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10074 "^1Expect visual problems."
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10078 msgid "Use default"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10082 msgid "Team Color:"