1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
966 msgid "^3%1.0f minutes"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:959
1176 #: qcsrc/client/view.qc:964
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:969
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1189 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1209 msgid "Point limit:"
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1218 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1234 msgid "Capture time rankings"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid "Capture the Flag"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1244 "from the other team"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "Capture limit:"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1252 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1265 msgid "Race for fastest time."
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1273 msgid "Score as many frags as you can"
1274 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1277 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1278 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1287 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1295 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1305 "freeze all enemies to win"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1381 msgid "Personal best"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1393 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1402 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Team Deathmatch"
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1433 msgid "Medium armor"
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1445 msgid "Small health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1449 msgid "Medium health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1471 msgid "Fuel regenerator"
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1482 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1486 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1488 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1492 msgid "It's your turn"
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1505 msgid "Current Game"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1526 msgid "Minigame message"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1540 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1544 msgid "Better luck next time!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1548 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1552 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1556 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1560 msgid "Push the boulders onto the targets"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1581 msgid "Connect Four"
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1591 msgid "%s^7 won the game!"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1604 msgid "You lost the game!"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1618 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1625 msgid "Click on the game board to place your piece"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1629 msgid "Nine Men's Morris"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1634 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1638 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1642 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1655 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1656 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1663 msgid "Add AI player"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1667 msgid "Remove AI player"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1676 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1684 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1688 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1697 msgid "Peg Solitaire"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1701 msgid "All pieces cleared!"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1705 msgid "Remaining pieces:"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1710 msgid "Pieces left: %s"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1714 msgid "No more valid moves"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1718 msgid "Well done, you win!"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1722 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1730 msgid "Single Player"
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1753 msgid "Spider attack"
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1762 msgid "Wyvern attack"
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1843 msgid "Draw damage numbers"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1847 msgid "Font size minimum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1851 msgid "Font size maximum:"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1864 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1868 msgid "Vaporizer ammo"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1878 msgid "Invisibility"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1882 msgid "Napalm grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1890 msgid "Translocate grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1894 msgid "Spawn grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1898 msgid "Heal grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1902 msgid "Monster grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1906 msgid "Entrap grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1910 msgid "Veil grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1918 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1922 msgid "Overkill MachineGun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1926 msgid "Overkill Nex"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1930 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1934 msgid "Overkill Shotgun"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1993 msgid "Flag carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1997 msgid "Enemy carrier"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2001 msgid "Dropped flag"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2025 msgid "Return flag here"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2036 msgid "Control point"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2061 msgid "Ball carrier"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2095 msgid "%s needing help!"
2098 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2099 msgid "^1Server notices:"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2103 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2104 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2108 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2109 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2114 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2115 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2117 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2123 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2127 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2128 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2133 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2134 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2136 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2140 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2144 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2148 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2149 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2152 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2153 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2156 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2160 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2165 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2170 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2183 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2188 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2191 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2196 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2197 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2201 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2206 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2211 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2217 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2223 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2224 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2227 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2231 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2235 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2236 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2239 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2240 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2269 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2294 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2314 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2334 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2344 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2350 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2355 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2370 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2375 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2381 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2396 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2401 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2406 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2416 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2421 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2426 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2431 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2436 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2441 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2446 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2451 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2456 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2461 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2466 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2471 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2476 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2481 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2486 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2491 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2496 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2501 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2506 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2511 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2512 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2516 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2522 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2528 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2533 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2538 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2543 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2548 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2553 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2558 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2563 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2568 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2573 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2578 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2583 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2588 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2593 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2594 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2598 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2603 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2608 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2613 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2618 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2623 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2628 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2633 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2638 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2643 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2648 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2653 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2658 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2663 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2668 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2673 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2688 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2693 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2698 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2703 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2708 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2733 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2738 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2739 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2743 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2744 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2749 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2750 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2754 msgid "^BGRound tied"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2759 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2760 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2764 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2769 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2770 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2774 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2775 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2780 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2781 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2786 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2787 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2792 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2798 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2804 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2805 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2810 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2816 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2822 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2827 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2828 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2832 msgid "^BG%s^F3 connected"
2833 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2837 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2838 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2842 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2848 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2854 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2859 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2860 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2864 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2865 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2869 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2870 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2874 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2879 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2884 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2885 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2889 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2890 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2894 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2895 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2898 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2902 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2907 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2908 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2912 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2917 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2922 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2926 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2927 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2930 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2936 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2941 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2946 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2951 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2955 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2956 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2960 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2965 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2966 "spectators aren't allowed at the moment."
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2976 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2977 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2981 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2982 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2986 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2991 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2996 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2997 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3001 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3006 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3012 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3019 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3025 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3031 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3036 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3042 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3043 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3048 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3049 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3052 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3053 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3056 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3057 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3062 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3069 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3075 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3076 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3082 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3107 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3112 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3117 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3122 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3127 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3132 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3142 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3147 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3152 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3157 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3172 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3177 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3192 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3202 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3213 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3218 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3234 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3244 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3249 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3254 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3259 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3264 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3275 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3281 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3286 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3292 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3299 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3305 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3311 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3326 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3331 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3351 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3371 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3376 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3381 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3386 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3400 msgid "^F4You are now alone!"
3401 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3404 msgid "^BGYou are attacking!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3408 msgid "^BGYou are defending!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3413 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3421 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3422 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3425 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3426 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3429 msgid "^F4Round cannot start"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3433 msgid "^F2Don't camp!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3438 "^BGYou are now free.\n"
3439 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3440 "^BGif you think you will succeed."
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3444 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3445 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3449 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3450 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3451 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3455 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3456 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3459 msgid "^BGYou captured the flag!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3464 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3469 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3470 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3474 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3475 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3479 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3484 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3489 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3494 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3499 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3500 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3504 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3505 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3508 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3509 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3512 msgid "^BGYou got the flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3517 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3522 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3547 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3552 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3567 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3572 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3576 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3580 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3581 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3584 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3585 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3588 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3589 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3593 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3594 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3600 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3605 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3606 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3612 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3617 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3622 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3627 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3632 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3637 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3642 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3647 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3652 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3657 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3661 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3662 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3667 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3668 "You are now on: %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3672 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3676 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3677 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3680 msgid "^K1Die camper!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3684 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3688 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3693 msgid "^K1You were %s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3697 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3701 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3705 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3709 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3713 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3717 msgid "^K1You need to be more careful!"
3718 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3721 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3725 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3726 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3729 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3730 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3733 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3737 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3741 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3745 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3749 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3753 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3757 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3761 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3765 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3769 msgid "^K1You need to preserve your health"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3773 msgid "^K1You became a shooting star!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3777 msgid "^K1You melted away in slime!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3781 msgid "^K1You committed suicide!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3785 msgid "^K1You ended it all!"
3786 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3789 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3794 msgid "^BGYou are now on: %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3798 msgid "^K1You died in an accident!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3802 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3806 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3810 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3814 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3818 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3822 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3826 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3830 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3834 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3846 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3854 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3858 msgid "^K1Watch your step!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3863 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3868 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3873 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3878 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3884 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3889 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3890 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3894 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3895 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3898 msgid "^BGDoor unlocked!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3903 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3908 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3909 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3912 msgid "^K3You revived yourself"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3917 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3918 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3922 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3926 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3927 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3930 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3934 msgid "^K1You froze yourself"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3938 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3943 msgid "^K1A %s has arrived!"
3944 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3947 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3951 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3956 "^K1No spawnpoints available!\n"
3957 "Hope your team can fix it..."
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3962 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3963 "The player limit reached maximum capacity."
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3967 msgid "^BGYou picked up the ball"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3971 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3976 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3977 "Help the key carriers to meet!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3982 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3983 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3988 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3989 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3993 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3994 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3997 msgid "^BGScanning frequency range..."
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4001 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4005 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4006 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4011 "^BGWaiting for players to join...\n"
4012 "Need active players for: %s"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4017 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4018 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4021 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4022 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4025 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4026 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4029 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4030 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4033 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4034 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4038 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4039 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4048 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4054 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4055 "Next weapon: ^F1%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4060 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4061 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4065 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4066 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4069 msgid "^BGYou captured a control point"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4074 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4075 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4078 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4082 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4083 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4087 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4088 "^F2Capture some control points to unshield it"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4092 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4097 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4098 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4103 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4108 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4113 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4114 "Keep fragging until we have a winner!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4119 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4120 "Keep scoring until we have a winner!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4125 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "Generators are now decaying.\n"
4128 "The more control points your team holds,\n"
4129 "the faster the enemy generator decays"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4135 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4136 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4140 msgid "^K1In^BG-portal created"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4144 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4148 msgid "^F1Portal creation failed"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4152 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4156 msgid "^F2Strength has worn off"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4160 msgid "^F2Shield surrounds you"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4164 msgid "^F2Shield has worn off"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4168 msgid "^F2You are on speed"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4172 msgid "^F2Speed has worn off"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4176 msgid "^F2You are invisible"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4180 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4184 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4185 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4188 msgid "^BGSequence completed!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4192 msgid "^BGThere are more to go..."
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4197 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4201 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4205 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4209 msgid "^F2You now have a superweapon"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4213 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4217 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4221 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4225 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4229 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4233 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4237 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4257 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4262 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4266 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4300 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4301 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4305 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4306 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4309 msgid "TRIPLE FRAG! "
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4314 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4315 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4319 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4320 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4328 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4329 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4333 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4334 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4342 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4343 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4347 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4356 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4357 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4361 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4370 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4371 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4375 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4384 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4390 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4393 msgid "ARMAGEDDON! "
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4398 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4403 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4404 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4410 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4422 msgid "%d score spree! "
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4427 msgid "%d frag spree! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4431 msgid "First blood! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4435 msgid "First score! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4439 msgid "First casualty! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4443 msgid "First victim! "
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4448 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4453 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4458 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4463 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4464 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4468 msgid ", ending their %d frag spree"
4469 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4473 msgid ", ending their %d score spree"
4474 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4478 msgid ", losing their %d frag spree"
4479 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4483 msgid ", losing their %d score spree"
4484 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4548 msgid "GENERATOR^Red"
4549 msgstr "GENERATOR^紅色"
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4552 msgid "GENERATOR^Blue"
4553 msgstr "GENERATOR^藍色"
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4556 msgid "GENERATOR^Yellow"
4557 msgstr "GENERATOR^黃色"
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4560 msgid "GENERATOR^Pink"
4561 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4563 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4564 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4567 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4569 msgid "%s under attack!"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4577 msgid "eWheel Turret"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4593 msgid "Fusion Reactor"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4597 msgid "Hellion Missile Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4605 msgid "Hunter-Killer Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4609 msgid "Hunter-Killer"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4613 msgid "Machinegun Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4629 msgid "Phaser Cannon"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4637 msgid "Plasma Cannon"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4645 msgid "Dual Plasma Cannon"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4658 msgid "Walker Turret"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4684 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4688 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4955 msgid "LEFT_SHOULDER"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4960 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4965 msgid "LEFT_TRIGGER"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4970 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4975 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4980 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4985 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4990 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4995 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5000 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5005 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5010 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5044 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5050 msgid "No right gunner!"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5054 msgid "No left gunner!"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5066 msgid "Racer cannon"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5074 msgid "Raptor cannon"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5082 msgid "Raptor flare"
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5089 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5090 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5122 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5127 msgid "Grappling Hook"
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5143 msgid "Port-O-Launch"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5151 msgid "T.A.G. Seeker"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5177 msgid "CI_DEC^%s years"
5178 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5182 msgid "CI_ZER^%d years"
5183 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5187 msgid "CI_FIR^%d year"
5188 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5192 msgid "CI_SEC^%d years"
5193 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5197 msgid "CI_THI^%d years"
5198 msgstr "CI_THI^%d 年"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5202 msgid "CI_MUL^%d years"
5203 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5207 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5208 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5212 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5213 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5217 msgid "CI_FIR^%d week"
5218 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5222 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5223 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5227 msgid "CI_THI^%d weeks"
5228 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5232 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5233 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5237 msgid "CI_DEC^%s days"
5238 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5242 msgid "CI_ZER^%d days"
5243 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5247 msgid "CI_FIR^%d day"
5248 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5252 msgid "CI_SEC^%d days"
5253 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5257 msgid "CI_THI^%d days"
5258 msgstr "CI_THI^%d 天"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5262 msgid "CI_MUL^%d days"
5263 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5267 msgid "CI_DEC^%s hours"
5268 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5272 msgid "CI_ZER^%d hours"
5273 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5277 msgid "CI_FIR^%d hour"
5278 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5282 msgid "CI_SEC^%d hours"
5283 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5287 msgid "CI_THI^%d hours"
5288 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5292 msgid "CI_MUL^%d hours"
5293 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5297 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5298 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5302 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5303 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5307 msgid "CI_FIR^%d minute"
5308 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5312 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5313 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5317 msgid "CI_THI^%d minutes"
5318 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5322 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5323 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5327 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5328 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5332 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5333 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5337 msgid "CI_FIR^%d second"
5338 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5342 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5343 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5347 msgid "CI_THI^%d seconds"
5348 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5352 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5353 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5375 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5376 msgid "No description"
5379 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5382 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5383 "please file an issue."
5386 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5388 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5389 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5393 msgid "%02d:%02d:%02d"
5394 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5397 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5401 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5405 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5409 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5412 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5413 msgid "Available options:"
5416 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5417 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5420 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5425 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5437 msgid "Extended Team"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5457 msgid "Level Design"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5461 msgid "Music / Sound FX"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5469 msgid "Marketing / PR"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5481 msgid "Engine Additions"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5489 msgid "Other Active Contributors"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5509 msgid "Chinese (China)"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5513 msgid "Chinese (Taiwan)"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5529 msgid "English (Australia)"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5585 msgid "Scottish Gaelic"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5605 msgid "Past Contributors"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5609 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5610 msgstr "強制保存到config.cfg"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5613 msgid "will not be saved"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5617 msgid "will be saved to config.cfg"
5618 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5625 msgid "engine setting"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5646 msgid "The Xonotic credits"
5647 msgstr "Xonotic製作人員"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5650 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5654 msgid "I would disconnect from server..."
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5658 msgid "I would play more!"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5668 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5673 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5674 "player name to get started. You can change these options later through the "
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5685 msgid "Name under which you will appear in the game"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5689 msgid "Text language:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5693 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5694 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5702 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5707 msgid "Save settings"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5715 msgid "Ammunition display:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5719 msgid "Show only current ammo type"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5724 msgid "Noncurrent alpha:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5729 msgid "Noncurrent scale:"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5766 msgid "Message duration:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5774 msgid "Flip messages order"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5779 msgid "Text alignment:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5793 msgid "Centerprint Panel"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5797 msgid "Chat entries:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5805 msgid "Chat lifetime:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5809 msgid "Chat beep sound"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5817 msgid "Engine info:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5821 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5825 msgid "Engine Info Panel"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5829 msgid "Combine health and armor"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5835 msgid "Enable status bar"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5840 msgid "Status bar alignment:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5859 msgid "Icon alignment:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5863 msgid "Flip health and armor positions"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5867 msgid "Health/Armor Panel"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5871 msgid "Info messages:"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5879 msgid "Info Messages Panel"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5898 msgid "Enable spectating"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5902 msgid "Enable even playing in warmup"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5910 msgid "Text/icon ratio:"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5914 msgid "Hide spawned items"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5918 msgid "Hide big armor and health"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5922 msgid "Dynamic size"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5926 msgid "Items Time Panel"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5930 msgid "Mod Icons Panel"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5934 msgid "Notifications:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5938 msgid "Also print notifications to the console"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5942 msgid "Flip notify order"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5946 msgid "Entry lifetime:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5950 msgid "Entry fadetime:"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5954 msgid "Notification Panel"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5965 msgid "Enable even observing"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5970 msgid "Enable only in Race/CTS"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5988 msgid "Inward align"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5992 msgid "Outward align"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5996 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6004 msgid "Include vertical speed"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6020 msgid "Acceleration:"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6024 msgid "Include vertical acceleration"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6028 msgid "Physics Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6032 msgid "Powerups Panel"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6037 msgid "Always enable"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6041 msgid "Forced aspect:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6045 msgid "Pressed Keys Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6049 msgid "Quick Menu Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6053 msgid "Race Timer Panel"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6057 msgid "Enable in team games"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6118 msgid "Always zoomed"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6122 msgid "Never zoomed"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6155 msgid "StrafeHUD mode:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6159 msgid "View angle centered"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6163 msgid "Velocity angle centered"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6167 msgid "StrafeHUD style:"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6175 msgid "progress bar"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6191 msgid "Center panel"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6195 msgid "Reset colors"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6203 msgid "Angle indicator:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6222 msgid "Switch indicators:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6226 msgid "Direction caps:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6238 msgid "StrafeHUD Panel"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6246 msgid "Show elapsed time"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6254 msgid "Alpha after voting:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6262 msgid "Fade out after:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6278 msgid "Fade effect:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6298 msgid "Weapon icons:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6302 msgid "Show only owned weapons"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6306 msgid "Show weapon ID as:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6322 msgid "Weapon ID scale:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6326 msgid "Show Accuracy"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6334 msgid "Ammo bar alpha:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6338 msgid "Ammo bar color:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6342 msgid "Weapons Panel"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6371 msgid "Save current skin"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6375 msgid "Panel background defaults:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6385 msgid "Border size:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6395 msgid "Test team color in configure mode"
6396 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6408 msgid "DOCK^Disabled"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6424 msgid "Grid settings:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6428 msgid "Snap panels to grid"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6448 msgid "Panel HUD Setup"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6465 msgid "Move target:"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6494 msgid "Monster Tools"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6502 msgid "Find servers to play on"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6506 msgid "Host your own game"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6523 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6549 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6558 msgid "TIMLIM^Default"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6567 msgid "TIMLIM^Infinite"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6587 msgid "Player slots:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6592 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6597 msgid "Number of bots:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6601 msgid "Amount of bots on your server"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6609 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6621 msgid "You will win"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6629 msgid "You might win"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6661 msgid "Mutators and weapon arenas"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6670 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6671 "Delete to clear; Enter when done."
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6679 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6683 msgid "Remove shown"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6687 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6695 msgid "Add every available map to your selection"
6696 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6703 msgid "Remove all the maps from your selection"
6704 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6707 msgid "Start Multiplayer!"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6732 msgid "Map Information"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6736 msgid "All Weapons Arena"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6740 msgid "Most Weapons Arena"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6770 msgid "Rocket Flying"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6775 msgid "Invincible Projectiles"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6780 msgid "No start weapons"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6813 msgid "Weapons stay"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6840 msgid "Touch explode"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6844 msgid "Wall jumping"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6852 msgid "Gameplay mutators:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6857 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6858 "directional key to dodge"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6862 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6866 msgid "All players are almost invisible"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6871 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6876 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6880 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6885 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6890 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6894 msgid "Weapon & item mutators:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6898 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6903 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6909 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6910 "with the Electro primary fire"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6915 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6916 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6921 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6922 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6923 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6927 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6931 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6935 msgid "Regular (no arena)"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6940 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6941 "without weapon pickups"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6945 msgid "Weapon arenas:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6949 msgid "Custom weapons"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6953 msgid "Most weapons"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6961 msgid "Special arenas:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6966 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6967 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6968 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6969 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6974 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6975 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6976 "switch to another weapon."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6980 msgid "with blaster"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6984 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6992 msgid "SRVS^Categories"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7000 msgid "Show empty servers"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7008 msgid "Show full servers that have no slots available"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7016 msgid "Show high latency servers"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7020 msgid "Reload the server list"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7029 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7042 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7043 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7065 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7069 msgid "N/A (auth library missing)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7073 msgid "Not supported (can't connect)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7077 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7081 msgid "Supported (will encrypt)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7085 msgid "Supported (won't encrypt)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7089 msgid "Requested (will encrypt)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7093 msgid "Requested (won't encrypt)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7097 msgid "Required (can't connect)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7101 msgid "Required (will encrypt)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7105 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7158 msgid "Server Information"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7170 msgid "Music Player"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7174 msgid "Auto record demos"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7182 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7190 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7191 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7195 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7199 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7200 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7207 msgid "MUSICPL^Add all"
7208 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7211 msgid "Set as menu track"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7215 msgid "Reset default menu track"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7223 msgid "Random order"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7227 msgid "MUSICPL^Stop"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7231 msgid "MUSICPL^Play"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7235 msgid "MUSICPL^Pause"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7239 msgid "MUSICPL^Prev"
7240 msgstr "MUSICPL^上一首"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7243 msgid "MUSICPL^Next"
7244 msgstr "MUSICPL^下一首"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7247 msgid "MUSICPL^Remove"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7251 msgid "MUSICPL^Remove all"
7252 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7255 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7259 msgid "Open in the viewer"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7283 msgid "Apply immediately"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7295 msgid "Glowing color"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7299 msgid "Detail color"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7307 msgid "Allow player statistics to track your client"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7311 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7312 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7315 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7323 msgid "Select language..."
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7335 msgid "Are you sure you want to quit?"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7339 msgid "Back to work..."
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7343 msgid "I got some more fragging to do!"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7347 msgid "Quit the game"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7371 msgid "Set * as child"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7379 msgid "Detach from *"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7383 msgid "Visual object properties for *:"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7391 msgid "Set color main:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7395 msgid "Set color glow:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7403 msgid "Physical object properties for *:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7407 msgid "Set material:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7411 msgid "Set solidity:"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7423 msgid "Set physics:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7451 msgid "* object info"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7459 msgid "* attachment info"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7467 msgid "* is the object you are facing"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7471 msgid "Sandbox Tools"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7508 msgid "Change the game settings"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7520 msgid "VOL^Ambient:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7552 msgid "New style sound attenuation"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7556 msgid "Mute sounds when not active"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7564 msgid "Sound output frequency"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7604 msgid "Number of channels for the sound output"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7640 msgid "Swap stereo output channels"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7644 msgid "Swap left/right channels"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7648 msgid "Headphone friendly mode"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7653 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7654 "stereo separation a bit for headphones)"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7658 msgid "Hit indication sound"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7662 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7670 msgid "Decrease pitch with more damage"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7678 msgid "Increase pitch with more damage"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7686 msgid "Chat message sound"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7694 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7698 msgid "Focus sounds"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7702 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7706 msgid "Time announcer:"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7710 msgid "WRN^Disabled"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7722 msgid "Automatic taunts:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7726 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7727 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7744 msgid "Debug info about sounds"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7748 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7752 msgid "Reset key bindings"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7756 msgid "Quality preset:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7784 msgid "PRE^Ultimate"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7788 msgid "Geometry detail:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7792 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7820 msgid "Player detail:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7844 msgid "Texture resolution:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7856 msgid "RES^Very low"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7878 msgid "Avoid lossy texture compression"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7882 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7890 msgid "Show surfaces"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7895 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7896 "performance boost, but looks very ugly."
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7900 msgid "Use lightmaps"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7905 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7910 msgid "Deluxe mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7914 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7922 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7926 msgid "Offset mapping"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7931 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7932 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7936 msgid "Relief mapping"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7941 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7945 msgid "Reflections:"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7950 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7951 "with reflecting surfaces"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7955 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7975 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7979 msgid "Decals on models"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7988 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7996 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8000 msgid "Damage effects:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8004 msgid "DMGFX^Disabled"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8016 msgid "No dynamic lighting"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8020 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8024 msgid "Fake corona lighting"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8029 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8030 "of real dynamic lights"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8034 msgid "Realtime dynamic lighting"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8038 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8047 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8051 msgid "Realtime world lighting"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8056 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8057 "Note that this might have a big impact on performance."
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8061 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8065 msgid "Use normal maps"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8069 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8073 msgid "Soft shadows"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8077 msgid "Fade corona according to visibility"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8081 msgid "Fade coronas according to visibility"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8090 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8091 "pixels. Has a big impact on performance."
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8095 msgid "Extra postprocessing effects"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8100 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8105 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8106 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8109 msgid "Motion blur:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8117 msgid "Spawnpoint effects"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8121 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8131 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8132 "gives for better performance"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8136 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8140 msgid "No crosshair"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8150 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8165 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8169 msgid "Enable center crosshair dot"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8173 msgid "Use normal crosshair color"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8177 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8181 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8185 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8189 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8193 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8197 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8198 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8201 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8202 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8213 msgid "Fading speed:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8217 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8221 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8222 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8225 msgid "Show team sizes:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8230 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8231 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8239 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8240 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8243 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8247 msgid "Control transparency of the waypoints"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8256 msgid "Edge offset:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8260 msgid "Fade when near the crosshair"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8264 msgid "Display names instead of icons"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8284 msgid "Player Names"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8288 msgid "Show names above players"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8292 msgid "Max distance:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8305 msgid "Only when near crosshair"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8309 msgid "Display health and armor"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8313 msgid "Damage overlay:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8321 msgid "HUD moves around following player's movement"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8325 msgid "Shake the HUD when hurt"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8330 msgid "Enter HUD editor"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8338 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8342 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8346 msgid "Frag Information"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8350 msgid "Display information about killing sprees"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8354 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8358 msgid "Show spree information in centerprints"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8362 msgid "Show spree information in death messages"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8366 msgid "Sprees in info messages:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8370 msgid "SPREES^Disabled"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8386 msgid "Print on a seperate line"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8390 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8394 msgid "Add frag location to death messages when available"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8398 msgid "Gamemode Settings"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8402 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8403 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8406 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8407 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8416 msgid "Display console messages in the top left corner"
8417 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8420 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8421 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8424 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8425 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8428 msgid "Powerup notifications"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8432 msgid "Weapon centerprint notifications"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8436 msgid "Weapon info message notifications"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8444 msgid "Respawn countdown sounds"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8448 msgid "Killstreak sounds"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8452 msgid "Achievement sounds"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8464 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8468 msgid "Unavailable alpha:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8472 msgid "Unavailable color:"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8476 msgid "GHOITEMS^Black"
8477 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8480 msgid "GHOITEMS^Dark"
8481 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8484 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8485 msgstr "GHOITEMS^有色"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8488 msgid "GHOITEMS^Normal"
8489 msgstr "GHOITEMS^一般"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8492 msgid "GHOITEMS^Blue"
8493 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8501 msgid "Force player models to mine"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8505 msgid "Force player colors to mine"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8509 msgid "In non teamplay modes only"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8513 msgid "Only in Duel"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8517 msgid "Body fading:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8545 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8549 msgid "1st person perspective"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8553 msgid "Slide to third person upon death"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8557 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8561 msgid "Smooth the view while crouching"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8565 msgid "View waving while idle"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8569 msgid "View bobbing while walking around"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8573 msgid "3rd person perspective"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8577 msgid "Back distance"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8585 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8589 msgid "Field of view:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8593 msgid "Field of vision in degrees"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8597 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8601 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8605 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8609 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8613 msgid "ZOOM^Instant"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8617 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8622 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8623 "sensitivity change)"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8627 msgid "Velocity zoom"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8631 msgid "Forward movement only"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8635 msgid "VZOOM^Factor"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8639 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8643 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8647 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8656 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8668 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8673 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8677 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8681 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8682 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8686 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8691 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8695 msgid "Draw 1st person weapon model"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8699 msgid "Draw the weapon model"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8705 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8709 msgid "Weapon model opacity:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8713 msgid "Gun model swaying"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8717 msgid "Gun model bobbing"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8726 msgid "Key Bindings"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8730 msgid "Change key..."
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8750 msgid "Sensitivity:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8754 msgid "Mouse speed multiplier"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8758 msgid "Smooth aiming"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8762 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8766 msgid "Invert aiming"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8770 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8774 msgid "Use system mouse positioning"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8778 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8784 msgid "Disable system mouse acceleration"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8788 msgid "Make use of DGA mouse input"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8792 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8793 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8796 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8800 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8801 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8804 msgid "Jetpack on jump:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8808 msgid "JPJUMP^Disabled"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8822 msgid "Use joystick input"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8826 msgid "Command when pressed:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8830 msgid "Command when released:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8838 msgid "User defined key bind"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8861 msgid "Client UDP port:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8865 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8873 msgid "Specify your network speed"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8901 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8905 msgid "Download speed:"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8909 msgid "Local latency:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8913 msgid "Show netgraph"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8917 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8921 msgid "Client-side movement prediction"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8925 msgid "Movement error compensation"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8929 msgid "Use encryption (AES) when available"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8941 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8949 msgid "TRGT^Disabled"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8957 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8961 msgid "Save processing time for other apps"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8965 msgid "Show frames per second"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8969 msgid "Show your rendered frames per second"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8973 msgid "Menu tooltips:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8978 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8979 "command bound to the menu item)"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8983 msgid "TLTIP^Disabled"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8987 msgid "TLTIP^Standard"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8991 msgid "TLTIP^Advanced"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8995 msgid "Show current date and time"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8999 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9000 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9003 msgid "Enable developer mode"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9007 msgid "Advanced settings..."
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9011 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9016 msgid "Factory reset"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9020 msgid "Cvar filter:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9024 msgid "Modified cvars only"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9040 msgid "Description:"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9044 msgid "Advanced settings"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9048 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9049 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9052 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9053 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9060 msgid "Text Language"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9064 msgid "Set language"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9068 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9069 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9072 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9076 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9077 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9080 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9081 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9084 msgid "Disconnect now"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9088 msgid "Switch language"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9100 msgid "Font/UI size:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9104 msgid "SZ^Unreadable"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9140 msgid "Color depth:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9144 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9160 msgid "Vertical Synchronization"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9165 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9166 "screen refresh rate"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9170 msgid "Flip view horizontally"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9174 msgid "Poor man's left handed mode"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9182 msgid "Anisotropic filtering quality"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9186 msgid "ANISO^Disabled"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9208 msgid "Antialiasing:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9213 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9214 "might decrease performance by quite a lot"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9222 msgid "High-quality frame buffer"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9226 msgid "Depth first:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9231 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9232 "normal rendering starts"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9248 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9249 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9256 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9257 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9263 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9264 "for faster rendering"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9272 msgid "Vertices and Triangles"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9280 msgid "Brightness of black"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9288 msgid "Brightness of white"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9297 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9302 msgid "Contrast boost:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9306 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9315 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9316 "requires GLSL color control"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9320 msgid "LIT^Ambient:"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9325 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9334 msgid "Global rendering brightness"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9338 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9339 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9343 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9344 "strange input or video lag on some machines"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9348 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9349 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9352 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9356 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9360 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9361 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9368 msgid "Campaign Difficulty:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9384 msgid "Start Singleplayer!"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9388 msgid "Singleplayer"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9392 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9393 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9400 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9401 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9404 msgid "Autoselect team (recommended)"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9429 msgid "Team Selection"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9433 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9437 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9445 msgid "free for all"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9465 msgid "strafe right"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9473 msgid "crouch / sink"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9477 msgid "off-hand hook"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9489 msgid "WEAPON^previous"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9497 msgid "WEAPON^previously used"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9509 msgid "drop weapon / throw nade"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9529 msgid "maximize radar"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9533 msgid "3rd person view"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9537 msgid "enter spectator mode"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9541 msgid "Communication"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9553 msgid "show chat history"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9569 msgid "enter console"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9581 msgid "auto-join team"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9585 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9589 msgid "suicide / respawn"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9597 msgid "User defined"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9605 msgid "sandbox menu"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9609 msgid "drag object (sandbox)"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9613 msgid "waypoint editor menu"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9617 msgid "Do not press this button again!"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9622 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9627 msgid "%s's Xonotic Server"
9628 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9632 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9641 msgid "<no model found>"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9645 msgid "SERVER^Remove favorite"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9649 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9653 msgid "SERVER^Favorite"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9658 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9680 msgid "AES level %d"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9698 msgid "modified settings"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9703 msgid "official settings"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9707 msgid "stats disabled"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9711 msgid "stats enabled"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9715 msgid "SLCAT^Favorites"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9719 msgid "SLCAT^Recommended"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9723 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9724 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9727 msgid "SLCAT^Servers"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9731 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9735 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9736 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9739 msgid "SLCAT^Overkill"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9743 msgid "SLCAT^InstaGib"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9747 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9797 msgid "PART^Ultimate"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9802 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9803 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9807 msgid "Screen resolution"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9819 msgid "PART^Instant"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9872 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9884 msgid "Time played:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9888 msgid "Favorite map:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9899 msgid "Wins/Losses:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9904 msgid "Win percentage:"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9909 msgid "Kills/Deaths:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9931 msgid "%d (unranked)"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9935 msgid "Update can be downloaded at:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9939 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9944 msgid "Update to %s now!"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9949 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9950 "^1Expect visual problems."
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800