1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:892
1176 #: qcsrc/client/view.qc:897
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:902
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1476 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1480 msgid "It's your turn"
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1493 msgid "Current Game"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1514 msgid "Minigame message"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1528 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1532 msgid "Better luck next time!"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1536 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1540 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1544 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1548 msgid "Push the boulders onto the targets"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1569 msgid "Connect Four"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1579 msgid "%s^7 won the game!"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1592 msgid "You lost the game!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1606 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1613 msgid "Click on the game board to place your piece"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1617 msgid "Nine Men's Morris"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1622 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1626 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1630 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1643 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1644 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1651 msgid "Add AI player"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1655 msgid "Remove AI player"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1664 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1671 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1672 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1676 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1685 msgid "Peg Solitaire"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1689 msgid "All pieces cleared!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1693 msgid "Remaining pieces:"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1698 msgid "Pieces left: %s"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1702 msgid "No more valid moves"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1706 msgid "Well done, you win!"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1710 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1718 msgid "Single Player"
1721 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1741 msgid "Spider attack"
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1754 msgid "Wyvern attack"
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1829 msgid "Draw damage numbers"
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1833 msgid "Font size minimum:"
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1837 msgid "Font size maximum:"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1850 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1854 msgid "Vaporizer ammo"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1863 msgid "Napalm grenade"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1871 msgid "Translocate grenade"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1875 msgid "Spawn grenade"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1879 msgid "Heal grenade"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1883 msgid "Monster grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1887 msgid "Entrap grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1891 msgid "Veil grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1899 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1903 msgid "Overkill MachineGun"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1907 msgid "Overkill Nex"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1911 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1915 msgid "Overkill Shotgun"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1921 msgid "Invisibility"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1947 msgid "Spawn Shield"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1951 msgid "Superweapons"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2010 msgid "Flag carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2014 msgid "Enemy carrier"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2018 msgid "Dropped flag"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2042 msgid "Return flag here"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2053 msgid "Control point"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2078 msgid "Ball carrier"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2112 msgid "%s needing help!"
2115 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2116 msgid "^1Server notices:"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2120 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2121 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2125 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2126 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2131 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2132 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2134 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2139 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2140 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2144 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2145 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2150 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2151 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2153 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2161 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2165 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2166 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2169 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2170 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2177 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2182 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2187 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2193 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2200 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2204 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2205 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2208 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2213 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2218 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2223 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2224 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2228 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2229 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2234 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2235 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2240 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2241 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2244 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2248 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2252 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2253 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2256 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2257 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2286 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2311 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2331 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2351 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2361 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2367 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2372 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2387 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2398 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2403 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2413 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2423 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2433 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2438 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2443 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2448 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2453 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2458 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2463 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2468 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2473 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2478 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2483 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2488 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2493 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2498 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2503 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2508 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2513 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2518 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2523 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2528 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2529 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2533 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2539 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2545 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2550 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2555 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2560 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2565 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2570 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2575 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2580 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2585 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2590 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2595 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2600 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2605 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2610 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2611 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2615 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2620 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2625 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2630 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2635 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2640 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2645 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2650 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2655 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2660 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2665 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2670 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2675 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2680 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2685 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2690 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2695 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2705 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2710 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2715 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2720 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2725 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2730 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2735 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2740 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2745 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2750 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2755 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2756 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2760 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2761 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2766 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2767 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2771 msgid "^BGRound tied"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2776 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2777 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2781 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2786 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2787 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2791 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2792 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2797 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2798 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2803 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2804 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2809 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2815 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2821 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2822 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2827 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2833 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2839 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2844 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2845 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2849 msgid "^BG%s^F3 connected"
2850 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2854 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2855 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2859 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2865 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2871 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2876 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2877 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2881 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2882 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2886 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2887 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2891 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2896 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2901 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2902 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2906 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2907 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2911 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2912 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2915 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2919 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2924 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2925 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2929 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2934 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2939 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2943 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2944 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2947 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2952 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2953 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2957 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2958 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2963 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2967 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2968 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2972 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2973 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2977 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2982 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2987 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2988 "spectators aren't allowed at the moment."
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2993 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2998 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3003 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3004 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3008 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3013 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3018 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3019 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3023 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3028 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3034 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3041 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3047 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3053 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3058 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3064 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3065 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3070 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3071 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3074 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3075 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3078 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3079 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3084 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3091 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3097 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3098 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3104 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3109 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3119 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3129 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3134 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3139 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3144 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3149 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3154 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3164 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3169 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3174 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3179 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3189 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3194 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3199 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3204 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3214 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3224 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3235 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3240 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3256 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3261 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3266 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3271 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3276 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3281 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3286 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3291 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3297 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3303 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3308 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3314 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3321 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3327 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3333 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3348 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3353 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3358 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3373 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3383 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3393 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3398 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3403 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3408 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3413 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3418 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3422 msgid "^F4You are now alone!"
3423 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3426 msgid "^BGYou are attacking!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3430 msgid "^BGYou are defending!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3435 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3443 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3444 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3447 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3448 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3451 msgid "^F4Round cannot start"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3455 msgid "^F2Don't camp!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3460 "^BGYou are now free.\n"
3461 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3462 "^BGif you think you will succeed."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3466 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3467 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3471 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3472 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3473 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3477 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3478 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3481 msgid "^BGYou captured the flag!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3486 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3491 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3496 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3497 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3501 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3506 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3511 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3516 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3521 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3522 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3526 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3527 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3530 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3531 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3534 msgid "^BGYou got the flag!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3539 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3544 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3549 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3554 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3559 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3564 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3569 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3574 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3579 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3584 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3589 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3594 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3598 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3602 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3603 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3606 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3607 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3610 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3611 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3615 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3616 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3622 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3627 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3628 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3634 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3639 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3644 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3649 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3654 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3659 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3664 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3669 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3674 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3679 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3683 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3684 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3689 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3690 "You are now on: %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3694 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3698 msgid "^K1Die camper!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3702 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3706 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3711 msgid "^K1You were %s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3715 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3719 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3723 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3727 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3731 msgid "^K1You fragged yourself!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3735 msgid "^K1You need to be more careful!"
3736 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3739 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3743 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3744 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3747 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3748 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3751 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3755 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3759 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3763 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3767 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3771 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3775 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3779 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3783 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3787 msgid "^K1You need to preserve your health"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3791 msgid "^K1You became a shooting star!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3795 msgid "^K1You melted away in slime!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3799 msgid "^K1You committed suicide!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3803 msgid "^K1You ended it all!"
3804 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3807 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3812 msgid "^BGYou are now on: %s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3816 msgid "^K1You died in an accident!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3820 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3824 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3828 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3832 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3836 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3840 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3844 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3848 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3852 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3856 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3860 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3864 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3868 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3872 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3876 msgid "^K1Watch your step!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3881 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3886 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3891 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3896 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3902 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3908 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3913 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3914 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3918 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3919 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3922 msgid "^BGDoor unlocked!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3927 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3932 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3933 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3936 msgid "^K3You revived yourself"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3941 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3942 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3946 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3950 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3951 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3954 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3958 msgid "^K1You froze yourself"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3962 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3967 msgid "^K1A %s has arrived!"
3968 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3971 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3975 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3980 "^K1No spawnpoints available!\n"
3981 "Hope your team can fix it..."
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3986 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3987 "The player limit reached maximum capacity."
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3991 msgid "^BGYou picked up the ball"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3995 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4000 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4001 "Help the key carriers to meet!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4006 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4007 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4012 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4013 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4017 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4018 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4021 msgid "^BGScanning frequency range..."
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4025 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4029 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4030 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4035 "^BGWaiting for players to join...\n"
4036 "Need active players for: %s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4041 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4042 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4045 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4046 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4049 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4050 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4053 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4054 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4057 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4058 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4062 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4063 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4072 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4078 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4079 "Next weapon: ^F1%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4084 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4085 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4089 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4090 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4093 msgid "^BGYou captured a control point"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4098 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4099 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4102 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4106 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4107 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4111 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4112 "^F2Capture some control points to unshield it"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4116 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4121 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4122 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4127 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4132 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4137 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Keep fragging until we have a winner!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "Keep scoring until we have a winner!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4149 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4151 "Generators are now decaying.\n"
4152 "The more control points your team holds,\n"
4153 "the faster the enemy generator decays"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4164 msgid "^K1In^BG-portal created"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4168 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4172 msgid "^F1Portal creation failed"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4176 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4180 msgid "^F2Strength has worn off"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4184 msgid "^F2Shield surrounds you"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4188 msgid "^F2Shield has worn off"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4192 msgid "^F2You are on speed"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4196 msgid "^F2Speed has worn off"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4200 msgid "^F2You are invisible"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4204 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4208 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4209 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4212 msgid "^BGSequence completed!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4216 msgid "^BGThere are more to go..."
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4221 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4225 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4229 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4233 msgid "^F2You now have a superweapon"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4237 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4241 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4245 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4249 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4253 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4257 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4261 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4281 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4286 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4320 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4321 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4325 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4326 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4329 msgid "TRIPLE FRAG! "
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4334 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4339 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4340 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4348 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4353 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4354 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4362 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4363 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4367 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4376 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4377 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4381 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4390 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4391 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4395 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4404 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4409 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4410 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4413 msgid "ARMAGEDDON! "
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4418 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4423 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4424 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4430 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4442 msgid "%d score spree! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4447 msgid "%d frag spree! "
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4451 msgid "First blood! "
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4455 msgid "First score! "
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4459 msgid "First casualty! "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4463 msgid "First victim! "
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4468 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4473 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4478 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4483 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4484 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4488 msgid ", ending their %d frag spree"
4489 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4493 msgid ", ending their %d score spree"
4494 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4498 msgid ", losing their %d frag spree"
4499 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4503 msgid ", losing their %d score spree"
4504 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4568 msgid "GENERATOR^Red"
4569 msgstr "GENERATOR^紅色"
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4572 msgid "GENERATOR^Blue"
4573 msgstr "GENERATOR^藍色"
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4576 msgid "GENERATOR^Yellow"
4577 msgstr "GENERATOR^黃色"
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4580 msgid "GENERATOR^Pink"
4581 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4583 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4585 msgid "%s under attack!"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4593 msgid "eWheel Turret"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4609 msgid "Fusion Reactor"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4613 msgid "Hellion Missile Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4621 msgid "Hunter-Killer Turret"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4625 msgid "Hunter-Killer"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4629 msgid "Machinegun Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4645 msgid "Phaser Cannon"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4653 msgid "Plasma Cannon"
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4661 msgid "Dual Plasma Cannon"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4674 msgid "Walker Turret"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4694 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4698 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4965 msgid "LEFT_SHOULDER"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4970 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4975 msgid "LEFT_TRIGGER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4980 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4985 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4990 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4995 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5000 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5005 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5010 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5015 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5020 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5054 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5060 msgid "No right gunner!"
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5064 msgid "No left gunner!"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5076 msgid "Racer cannon"
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5084 msgid "Raptor cannon"
5087 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5091 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5092 msgid "Raptor flare"
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5128 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5133 msgid "Grappling Hook"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5149 msgid "Port-O-Launch"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5157 msgid "T.A.G. Seeker"
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5183 msgid "CI_DEC^%s years"
5184 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5188 msgid "CI_ZER^%d years"
5189 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5193 msgid "CI_FIR^%d year"
5194 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5198 msgid "CI_SEC^%d years"
5199 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5203 msgid "CI_THI^%d years"
5204 msgstr "CI_THI^%d 年"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5208 msgid "CI_MUL^%d years"
5209 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5213 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5214 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5218 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5219 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5223 msgid "CI_FIR^%d week"
5224 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5228 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5229 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5233 msgid "CI_THI^%d weeks"
5234 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5238 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5239 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5243 msgid "CI_DEC^%s days"
5244 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5248 msgid "CI_ZER^%d days"
5249 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5253 msgid "CI_FIR^%d day"
5254 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5258 msgid "CI_SEC^%d days"
5259 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5263 msgid "CI_THI^%d days"
5264 msgstr "CI_THI^%d 天"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5268 msgid "CI_MUL^%d days"
5269 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5273 msgid "CI_DEC^%s hours"
5274 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5278 msgid "CI_ZER^%d hours"
5279 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5283 msgid "CI_FIR^%d hour"
5284 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5288 msgid "CI_SEC^%d hours"
5289 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5293 msgid "CI_THI^%d hours"
5294 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5298 msgid "CI_MUL^%d hours"
5299 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5303 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5304 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5308 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5309 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5313 msgid "CI_FIR^%d minute"
5314 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5318 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5319 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5323 msgid "CI_THI^%d minutes"
5324 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5328 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5329 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5333 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5334 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5338 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5339 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5343 msgid "CI_FIR^%d second"
5344 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5348 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5349 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5353 msgid "CI_THI^%d seconds"
5354 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5358 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5359 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5381 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5382 msgid "No description"
5385 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5388 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5389 "please file an issue."
5392 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5394 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5395 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5399 msgid "%02d:%02d:%02d"
5400 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5402 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5407 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5419 msgid "Extended Team"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5439 msgid "Level Design"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5443 msgid "Music / Sound FX"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5451 msgid "Marketing / PR"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5463 msgid "Engine Additions"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5471 msgid "Other Active Contributors"
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5491 msgid "Chinese (China)"
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5495 msgid "Chinese (Taiwan)"
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5511 msgid "English (Australia)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5571 msgid "Scottish Gaelic"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5591 msgid "Past Contributors"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5595 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5596 msgstr "強制保存到config.cfg"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5599 msgid "will not be saved"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5603 msgid "will be saved to config.cfg"
5604 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5611 msgid "engine setting"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5632 msgid "The Xonotic credits"
5633 msgstr "Xonotic製作人員"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5636 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5640 msgid "I would disconnect from server..."
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5644 msgid "I would play more!"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5654 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5659 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5660 "player name to get started. You can change these options later through the "
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5671 msgid "Name under which you will appear in the game"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5675 msgid "Text language:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5679 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5680 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5688 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5693 msgid "Save settings"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5701 msgid "Ammunition display:"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5705 msgid "Show only current ammo type"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5710 msgid "Noncurrent alpha:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5715 msgid "Noncurrent scale:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5752 msgid "Message duration:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5760 msgid "Flip messages order"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5765 msgid "Text alignment:"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5779 msgid "Centerprint Panel"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5783 msgid "Chat entries:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5791 msgid "Chat lifetime:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5795 msgid "Chat beep sound"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5803 msgid "Engine info:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5807 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5811 msgid "Engine Info Panel"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5815 msgid "Combine health and armor"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5821 msgid "Enable status bar"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5826 msgid "Status bar alignment:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5845 msgid "Icon alignment:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5849 msgid "Flip health and armor positions"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5853 msgid "Health/Armor Panel"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5857 msgid "Info messages:"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5865 msgid "Info Messages Panel"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5884 msgid "Enable spectating"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5888 msgid "Enable even playing in warmup"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5896 msgid "Text/icon ratio:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5900 msgid "Hide spawned items"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5904 msgid "Hide big armor and health"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5908 msgid "Dynamic size"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5912 msgid "Items Time Panel"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5916 msgid "Mod Icons Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5920 msgid "Notifications:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5924 msgid "Also print notifications to the console"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5928 msgid "Flip notify order"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5932 msgid "Entry lifetime:"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5936 msgid "Entry fadetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5940 msgid "Notification Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5951 msgid "Enable even observing"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5956 msgid "Enable only in Race/CTS"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5974 msgid "Inward align"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5978 msgid "Outward align"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5982 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5990 msgid "Include vertical speed"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6141 msgid "StrafeHUD mode:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6145 msgid "View angle centered"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6149 msgid "Velocity angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6153 msgid "StrafeHUD style:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6161 msgid "progress bar"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6177 msgid "Center panel"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6181 msgid "Reset colors"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6189 msgid "Angle indicator:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6208 msgid "Switch indicators:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6212 msgid "Direction caps:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6224 msgid "StrafeHUD Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6232 msgid "Show elapsed time"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6240 msgid "Alpha after voting:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6248 msgid "Fade out after:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6264 msgid "Fade effect:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6284 msgid "Weapon icons:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6288 msgid "Show only owned weapons"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6292 msgid "Show weapon ID as:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6308 msgid "Weapon ID scale:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6312 msgid "Show Accuracy"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6320 msgid "Ammo bar alpha:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6324 msgid "Ammo bar color:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6328 msgid "Weapons Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6357 msgid "Save current skin"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6361 msgid "Panel background defaults:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6371 msgid "Border size:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6381 msgid "Test team color in configure mode"
6382 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6394 msgid "DOCK^Disabled"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6410 msgid "Grid settings:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6414 msgid "Snap panels to grid"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6434 msgid "Panel HUD Setup"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6451 msgid "Move target:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6480 msgid "Monster Tools"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6488 msgid "Find servers to play on"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6492 msgid "Host your own game"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6509 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6535 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6544 msgid "TIMLIM^Default"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6553 msgid "TIMLIM^Infinite"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6573 msgid "Player slots:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6578 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6583 msgid "Number of bots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6587 msgid "Amount of bots on your server"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6595 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6607 msgid "You will win"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6615 msgid "You might win"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6647 msgid "Mutators and weapon arenas"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6656 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6657 "Delete to clear; Enter when done."
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6665 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6669 msgid "Remove shown"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6673 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6681 msgid "Add every available map to your selection"
6682 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6689 msgid "Remove all the maps from your selection"
6690 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6693 msgid "Start Multiplayer!"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6718 msgid "Map Information"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6722 msgid "All Weapons Arena"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6726 msgid "Most Weapons Arena"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6756 msgid "Rocket Flying"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6761 msgid "Invincible Projectiles"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6766 msgid "No start weapons"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6799 msgid "Weapons stay"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6826 msgid "Touch explode"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6830 msgid "Wall jumping"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6838 msgid "Gameplay mutators:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6843 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6844 "directional key to dodge"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6848 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6852 msgid "All players are almost invisible"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6857 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6862 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6866 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6871 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6876 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6880 msgid "Weapon & item mutators:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6884 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6889 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6895 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6896 "with the Electro primary fire"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6901 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6902 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6907 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6908 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6909 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6913 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6917 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6921 msgid "Regular (no arena)"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6926 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6927 "without weapon pickups"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6931 msgid "Weapon arenas:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6935 msgid "Custom weapons"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6939 msgid "Most weapons"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6947 msgid "Special arenas:"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6952 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6953 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6954 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6955 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6960 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6961 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6962 "switch to another weapon."
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6966 msgid "with blaster"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6970 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6978 msgid "SRVS^Categories"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6986 msgid "Show empty servers"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6994 msgid "Show full servers that have no slots available"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7002 msgid "Show high latency servers"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7006 msgid "Reload the server list"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7015 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7028 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7029 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7051 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7055 msgid "N/A (auth library missing)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7059 msgid "Not supported (can't connect)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7063 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7067 msgid "Supported (will encrypt)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7071 msgid "Supported (won't encrypt)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7075 msgid "Requested (will encrypt)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7079 msgid "Requested (won't encrypt)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7083 msgid "Required (can't connect)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7087 msgid "Required (will encrypt)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7091 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7144 msgid "Server Information"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7156 msgid "Music Player"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7160 msgid "Auto record demos"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7168 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7176 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7177 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7181 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7185 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7186 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7193 msgid "MUSICPL^Add all"
7194 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7197 msgid "Set as menu track"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7201 msgid "Reset default menu track"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7209 msgid "Random order"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7213 msgid "MUSICPL^Stop"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7217 msgid "MUSICPL^Play"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7221 msgid "MUSICPL^Pause"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7225 msgid "MUSICPL^Prev"
7226 msgstr "MUSICPL^上一首"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7229 msgid "MUSICPL^Next"
7230 msgstr "MUSICPL^下一首"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7233 msgid "MUSICPL^Remove"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7237 msgid "MUSICPL^Remove all"
7238 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7241 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7245 msgid "Open in the viewer"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7269 msgid "Apply immediately"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7281 msgid "Glowing color"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7285 msgid "Detail color"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7293 msgid "Allow player statistics to track your client"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7297 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7298 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7301 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7305 msgid "Select language..."
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7309 msgid "Are you sure you want to quit?"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7313 msgid "Back to work..."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7317 msgid "I got some more fragging to do!"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7321 msgid "Quit the game"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7345 msgid "Set * as child"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7353 msgid "Detach from *"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7357 msgid "Visual object properties for *:"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7365 msgid "Set color main:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7369 msgid "Set color glow:"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7377 msgid "Physical object properties for *:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7381 msgid "Set material:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7385 msgid "Set solidity:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7397 msgid "Set physics:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7425 msgid "* object info"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7433 msgid "* attachment info"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7441 msgid "* is the object you are facing"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7445 msgid "Sandbox Tools"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7482 msgid "Change the game settings"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7494 msgid "VOL^Ambient:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7526 msgid "New style sound attenuation"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7530 msgid "Mute sounds when not active"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7538 msgid "Sound output frequency"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7578 msgid "Number of channels for the sound output"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7614 msgid "Swap stereo output channels"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7618 msgid "Swap left/right channels"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7622 msgid "Headphone friendly mode"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7627 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7628 "stereo separation a bit for headphones)"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7632 msgid "Hit indication sound"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7636 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7644 msgid "Decrease pitch with more damage"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7652 msgid "Increase pitch with more damage"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7660 msgid "Chat message sound"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7668 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7672 msgid "Focus sounds"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7676 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7680 msgid "Time announcer:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7684 msgid "WRN^Disabled"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7696 msgid "Automatic taunts:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7700 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7701 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7718 msgid "Debug info about sounds"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7722 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7726 msgid "Reset key bindings"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7730 msgid "Quality preset:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7758 msgid "PRE^Ultimate"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7762 msgid "Geometry detail:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7766 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7794 msgid "Player detail:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7818 msgid "Texture resolution:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7830 msgid "RES^Very low"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7852 msgid "Avoid lossy texture compression"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7856 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7864 msgid "Show surfaces"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7869 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7870 "performance boost, but looks very ugly."
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7874 msgid "Use lightmaps"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7879 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7884 msgid "Deluxe mapping"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7888 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7896 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7900 msgid "Offset mapping"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7905 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7906 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7910 msgid "Relief mapping"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7915 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7919 msgid "Reflections:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7924 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7925 "with reflecting surfaces"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7929 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7949 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7953 msgid "Decals on models"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7962 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7970 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7974 msgid "Damage effects:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7978 msgid "DMGFX^Disabled"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7990 msgid "No dynamic lighting"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7994 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7998 msgid "Fake corona lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8003 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8004 "of real dynamic lights"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8008 msgid "Realtime dynamic lighting"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8012 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8021 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8025 msgid "Realtime world lighting"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8030 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8031 "Note that this might have a big impact on performance."
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8035 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8039 msgid "Use normal maps"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8043 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8047 msgid "Soft shadows"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8051 msgid "Fade corona according to visibility"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8055 msgid "Fade coronas according to visibility"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8064 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8065 "pixels. Has a big impact on performance."
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8069 msgid "Extra postprocessing effects"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8074 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8079 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8080 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8083 msgid "Motion blur:"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8091 msgid "Spawnpoint effects"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8095 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8105 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8106 "gives for better performance"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8110 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8114 msgid "No crosshair"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8124 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8139 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8143 msgid "Enable center crosshair dot"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8147 msgid "Use normal crosshair color"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8151 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8155 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8159 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8163 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8167 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8171 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8172 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8175 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8176 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8187 msgid "Fading speed:"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8191 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8195 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8196 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8199 msgid "Show team sizes:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8204 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8205 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8213 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8214 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8217 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8221 msgid "Control transparency of the waypoints"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8230 msgid "Edge offset:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8234 msgid "Fade when near the crosshair"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8238 msgid "Display names instead of icons"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8258 msgid "Player Names"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8262 msgid "Show names above players"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8266 msgid "Max distance:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8279 msgid "Only when near crosshair"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8283 msgid "Display health and armor"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8287 msgid "Damage overlay:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8295 msgid "HUD moves around following player's movement"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8299 msgid "Shake the HUD when hurt"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8304 msgid "Enter HUD editor"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8312 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8316 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8320 msgid "Frag Information"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8324 msgid "Display information about killing sprees"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8328 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8332 msgid "Show spree information in centerprints"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8336 msgid "Show spree information in death messages"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8340 msgid "Sprees in info messages:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8344 msgid "SPREES^Disabled"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8360 msgid "Print on a seperate line"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8364 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8368 msgid "Add frag location to death messages when available"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8372 msgid "Gamemode Settings"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8376 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8377 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8380 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8381 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8390 msgid "Display console messages in the top left corner"
8391 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8394 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8395 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8398 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8399 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8402 msgid "Powerup notifications"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8406 msgid "Weapon centerprint notifications"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8410 msgid "Weapon info message notifications"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8418 msgid "Respawn countdown sounds"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8422 msgid "Killstreak sounds"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8426 msgid "Achievement sounds"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8438 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8442 msgid "Unavailable alpha:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8446 msgid "Unavailable color:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8450 msgid "GHOITEMS^Black"
8451 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8454 msgid "GHOITEMS^Dark"
8455 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8458 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8459 msgstr "GHOITEMS^有色"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8462 msgid "GHOITEMS^Normal"
8463 msgstr "GHOITEMS^一般"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8466 msgid "GHOITEMS^Blue"
8467 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8475 msgid "Force player models to mine"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8479 msgid "Force player colors to mine"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8484 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8489 msgid "Except in team games"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8493 msgid "Only in Duel"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8497 msgid "Body fading:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8525 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8529 msgid "1st person perspective"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8533 msgid "Slide to third person upon death"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8537 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8541 msgid "Smooth the view while crouching"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8545 msgid "View waving while idle"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8549 msgid "View bobbing while walking around"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8553 msgid "3rd person perspective"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8557 msgid "Back distance"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8565 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8569 msgid "Field of view:"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8573 msgid "Field of vision in degrees"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8577 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8581 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8585 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8589 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8593 msgid "ZOOM^Instant"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8597 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8602 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8603 "sensitivity change)"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8607 msgid "Velocity zoom"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8611 msgid "Forward movement only"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8615 msgid "VZOOM^Factor"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8619 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8623 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8627 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8636 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8648 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8653 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8657 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8661 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8662 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8666 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8671 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8675 msgid "Draw 1st person weapon model"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8679 msgid "Draw the weapon model"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8685 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8689 msgid "Weapon model opacity:"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8693 msgid "Gun model swaying"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8697 msgid "Gun model bobbing"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8706 msgid "Key Bindings"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8710 msgid "Change key..."
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8730 msgid "Sensitivity:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8734 msgid "Mouse speed multiplier"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8738 msgid "Smooth aiming"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8742 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8746 msgid "Invert aiming"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8750 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8754 msgid "Use system mouse positioning"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8758 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8764 msgid "Disable system mouse acceleration"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8768 msgid "Make use of DGA mouse input"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8772 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8773 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8776 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8780 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8781 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8784 msgid "Jetpack on jump:"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8788 msgid "JPJUMP^Disabled"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8802 msgid "Use joystick input"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8806 msgid "Command when pressed:"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8810 msgid "Command when released:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8818 msgid "User defined key bind"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8841 msgid "Client UDP port:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8845 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8853 msgid "Specify your network speed"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8881 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8885 msgid "Download speed:"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8889 msgid "Local latency:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8893 msgid "Show netgraph"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8897 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8901 msgid "Client-side movement prediction"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8905 msgid "Movement error compensation"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8909 msgid "Use encryption (AES) when available"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8921 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8929 msgid "TRGT^Disabled"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8937 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8941 msgid "Save processing time for other apps"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8945 msgid "Show frames per second"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8949 msgid "Show your rendered frames per second"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8953 msgid "Menu tooltips:"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8958 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8959 "command bound to the menu item)"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8963 msgid "TLTIP^Disabled"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8967 msgid "TLTIP^Standard"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8971 msgid "TLTIP^Advanced"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8975 msgid "Show current date and time"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8979 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8980 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8983 msgid "Enable developer mode"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8987 msgid "Advanced settings..."
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8991 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8996 msgid "Factory reset"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9000 msgid "Cvar filter:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9004 msgid "Modified cvars only"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9020 msgid "Description:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9024 msgid "Advanced settings"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9028 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9029 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9032 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9033 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9040 msgid "Text Language"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9044 msgid "Set language"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9048 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9049 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9052 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9056 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9057 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9060 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9061 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9064 msgid "Disconnect now"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9068 msgid "Switch language"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9080 msgid "Font/UI size:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9084 msgid "SZ^Unreadable"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9120 msgid "Color depth:"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9124 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9140 msgid "Vertical Synchronization"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9145 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9146 "screen refresh rate"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9150 msgid "Flip view horizontally"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9154 msgid "Poor man's left handed mode"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9162 msgid "Anisotropic filtering quality"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9166 msgid "ANISO^Disabled"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9188 msgid "Antialiasing:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9193 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9194 "might decrease performance by quite a lot"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9202 msgid "High-quality frame buffer"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9206 msgid "Depth first:"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9211 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9212 "normal rendering starts"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9228 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9229 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9236 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9237 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9243 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9244 "for faster rendering"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9252 msgid "Vertices and Triangles"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9260 msgid "Brightness of black"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9268 msgid "Brightness of white"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9277 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9282 msgid "Contrast boost:"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9286 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9295 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9296 "requires GLSL color control"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9300 msgid "LIT^Ambient:"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9305 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9314 msgid "Global rendering brightness"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9318 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9319 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9323 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9324 "strange input or video lag on some machines"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9328 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9329 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9332 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9336 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9340 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9341 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9348 msgid "Campaign Difficulty:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9364 msgid "Start Singleplayer!"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9368 msgid "Singleplayer"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9372 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9373 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9380 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9381 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9384 msgid "Autoselect team (recommended)"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9409 msgid "Team Selection"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9413 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9417 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9425 msgid "free for all"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9445 msgid "strafe right"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9453 msgid "crouch / sink"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9457 msgid "off-hand hook"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9469 msgid "WEAPON^previous"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9477 msgid "WEAPON^previously used"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9489 msgid "drop weapon / throw nade"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9509 msgid "maximize radar"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9513 msgid "3rd person view"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9517 msgid "enter spectator mode"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9521 msgid "Communication"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9533 msgid "show chat history"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9549 msgid "enter console"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9561 msgid "auto-join team"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9565 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9569 msgid "suicide / respawn"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9577 msgid "User defined"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9585 msgid "sandbox menu"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9589 msgid "drag object (sandbox)"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9593 msgid "waypoint editor menu"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9597 msgid "Do not press this button again!"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9602 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9607 msgid "%s's Xonotic Server"
9608 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9612 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9621 msgid "<no model found>"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9625 msgid "SERVER^Remove favorite"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9629 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9633 msgid "SERVER^Favorite"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9638 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9660 msgid "AES level %d"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9678 msgid "modified settings"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9683 msgid "official settings"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9687 msgid "stats disabled"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9691 msgid "stats enabled"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9695 msgid "SLCAT^Favorites"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9699 msgid "SLCAT^Recommended"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9703 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9704 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9707 msgid "SLCAT^Servers"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9711 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9715 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9716 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9719 msgid "SLCAT^Overkill"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9723 msgid "SLCAT^InstaGib"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9727 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9777 msgid "PART^Ultimate"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9782 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9783 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9787 msgid "Screen resolution"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9799 msgid "PART^Instant"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9852 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9864 msgid "Time played:"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9868 msgid "Favorite map:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9879 msgid "Wins/Losses:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9884 msgid "Win percentage:"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9889 msgid "Kills/Deaths:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9911 msgid "%d (unranked)"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9915 msgid "Update can be downloaded at:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9919 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9924 msgid "Update to %s now!"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9929 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9930 "^1Expect visual problems."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800