1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-03-06 07:22+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1052 msgid "Sudden Death"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1061 msgid "Overtime #%d"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1065 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1069 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1073 msgid "A vote has been called for:"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1077 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1122 #: qcsrc/client/main.qc:292
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1148 msgid "%s (not bound)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1231 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1287 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1291 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1327 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1339 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1You have no more lives left"
1347 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Last Man Standing"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1374 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1378 msgid "Ball Stealer"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1390 msgid "Personal best"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1395 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1402 msgid "Race against other players to the finish line"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Team Deathmatch"
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1442 msgid "Medium armor"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1454 msgid "Small health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1458 msgid "Medium health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1480 msgid "Fuel regenerator"
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1493 msgid "It's your turn"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1551 msgid "You are spectating"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1555 msgid "Better luck next time!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1559 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1563 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1567 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1571 msgid "Push the boulders onto the targets"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1592 msgid "Connect Four"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1602 msgid "%s^7 won the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1615 msgid "You lost the game!"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1629 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1636 msgid "Click on the game board to place your piece"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1640 msgid "Nine Men's Morris"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1645 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1649 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1653 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1666 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1667 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1674 msgid "Add AI player"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1678 msgid "Remove AI player"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1687 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1694 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1695 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1699 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1708 msgid "Peg Solitaire"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1712 msgid "All pieces cleared!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1716 msgid "Remaining pieces:"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1721 msgid "Pieces left: %s"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1725 msgid "No more valid moves"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1729 msgid "Well done, you win!"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1733 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1741 msgid "Single Player"
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1764 msgid "Spider attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1777 msgid "Wyvern attack"
1780 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1852 msgid "Draw damage numbers"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1856 msgid "Font size minimum:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1860 msgid "Font size maximum:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1873 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1877 msgid "Vaporizer ammo"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1886 msgid "Napalm grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1894 msgid "Translocate grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1898 msgid "Spawn grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1902 msgid "Heal grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1906 msgid "Monster grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1910 msgid "Entrap grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1914 msgid "Veil grenade"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1922 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1926 msgid "Overkill MachineGun"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1930 msgid "Overkill Nex"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1934 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1938 msgid "Overkill Shotgun"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1944 msgid "Invisibility"
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1970 msgid "Spawn Shield"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1974 msgid "Superweapons"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2033 msgid "Flag carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2037 msgid "Enemy carrier"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2041 msgid "Dropped flag"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2065 msgid "Return flag here"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2076 msgid "Control point"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2101 msgid "Ball carrier"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2135 msgid "%s needing help!"
2138 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2139 msgid "^1Server notices:"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2143 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2144 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2148 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2149 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2154 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2155 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2157 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2162 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2163 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2167 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2168 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2173 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2174 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2176 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2184 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2189 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2192 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2193 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2196 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2200 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2205 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2210 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2216 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2223 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2227 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2228 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2231 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2236 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2241 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2242 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2246 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2247 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2251 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2252 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2257 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2258 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2263 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2264 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2267 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2271 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2275 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2276 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2279 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2280 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2309 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2334 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2349 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2354 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2369 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2374 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2384 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2390 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2395 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2405 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2410 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2415 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2421 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2426 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2436 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2441 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2446 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2456 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2461 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2466 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2471 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2476 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2481 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2486 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2491 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2496 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2501 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2506 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2511 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2516 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2521 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2526 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2531 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2536 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2541 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2546 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2551 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2552 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2556 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2562 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2568 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2573 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2578 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2583 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2588 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2593 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2598 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2603 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2608 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2613 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2618 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2623 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2628 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2633 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2638 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2643 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2648 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2653 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2658 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2663 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2668 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2673 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2678 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2683 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2688 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2693 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2698 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2703 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2708 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2713 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2718 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2723 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2728 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2733 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2738 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2743 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2748 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2753 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2758 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2763 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2768 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2773 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2778 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2779 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2783 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2784 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2789 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2790 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2794 msgid "^BGRound tied"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2799 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2800 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2804 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2809 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2810 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2814 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2815 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2820 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2821 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2826 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2827 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2832 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2838 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2844 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2845 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2850 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2856 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2862 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2867 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2868 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2872 msgid "^BG%s^F3 connected"
2873 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2877 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2878 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2882 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2888 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2894 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2899 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2900 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2904 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2905 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2909 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2910 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2914 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2919 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2924 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2925 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2929 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2930 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2934 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2935 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2938 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2942 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2947 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2948 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2952 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2957 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2962 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2966 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2967 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2970 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2975 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2976 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2980 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2981 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2985 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2986 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2990 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2991 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2995 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2996 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3000 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3005 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3010 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3011 "spectators aren't allowed at the moment."
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3016 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3021 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3026 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3027 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3031 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3036 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3041 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3042 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3046 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3051 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3057 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3064 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3070 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3076 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3081 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3087 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3088 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3093 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3094 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3097 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3098 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3101 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3102 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3107 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3114 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3120 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3121 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3127 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3132 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3152 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3157 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3162 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3167 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3177 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3187 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3192 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3197 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3202 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3207 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3212 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3217 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3222 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3237 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3247 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3252 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3258 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3263 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3279 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3284 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3289 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3294 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3299 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3304 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3309 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3320 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3326 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3331 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3337 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3344 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3350 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3356 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3376 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3381 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3396 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3406 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3416 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3421 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3426 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3431 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3436 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3441 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3445 msgid "^F4You are now alone!"
3446 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3449 msgid "^BGYou are attacking!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3453 msgid "^BGYou are defending!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3458 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3466 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3467 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3470 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3471 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3474 msgid "^F4Round cannot start"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3478 msgid "^F2Don't camp!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3483 "^BGYou are now free.\n"
3484 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3485 "^BGif you think you will succeed."
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3489 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3490 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3494 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3495 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3496 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3500 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3501 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3504 msgid "^BGYou captured the flag!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3509 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3514 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3515 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3519 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3520 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3524 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3529 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3534 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3539 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3544 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3545 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3549 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3550 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3553 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3554 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3557 msgid "^BGYou got the flag!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3562 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3567 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3572 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3577 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3582 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3587 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3592 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3597 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3602 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3607 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3612 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3617 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3621 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3625 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3626 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3629 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3630 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3633 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3634 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3638 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3639 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3645 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3650 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3651 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3662 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3667 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3672 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3677 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3682 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3687 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3692 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3697 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3702 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3706 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3707 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3712 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3713 "You are now on: %s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3717 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3721 msgid "^K1Die camper!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3725 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3729 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3734 msgid "^K1You were %s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3738 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3742 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3746 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3750 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3754 msgid "^K1You fragged yourself!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3758 msgid "^K1You need to be more careful!"
3759 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3762 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3766 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3767 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3770 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3771 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3774 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3778 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3782 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3786 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3790 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3794 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3798 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3802 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3806 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3810 msgid "^K1You need to preserve your health"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3814 msgid "^K1You became a shooting star!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3818 msgid "^K1You melted away in slime!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3822 msgid "^K1You committed suicide!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3826 msgid "^K1You ended it all!"
3827 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3830 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3835 msgid "^BGYou are now on: %s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3839 msgid "^K1You died in an accident!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3843 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3847 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3851 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3855 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3859 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3863 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3871 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3875 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3879 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3887 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3891 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3895 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3899 msgid "^K1Watch your step!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3904 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3909 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3914 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3919 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3925 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3931 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3936 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3937 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3941 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3942 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3945 msgid "^BGDoor unlocked!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3950 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3955 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3956 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3959 msgid "^K3You revived yourself"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3964 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3965 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3969 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3973 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3974 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3977 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3981 msgid "^K1You froze yourself"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3985 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3990 msgid "^K1A %s has arrived!"
3991 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3994 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3998 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4003 "^K1No spawnpoints available!\n"
4004 "Hope your team can fix it..."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4009 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4010 "The player limit reached maximum capacity."
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4014 msgid "^BGYou picked up the ball"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4018 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4023 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4024 "Help the key carriers to meet!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4029 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4030 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4035 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4036 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4040 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4041 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4044 msgid "^BGScanning frequency range..."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4048 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4052 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4053 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4058 "^BGWaiting for players to join...\n"
4059 "Need active players for: %s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4064 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4065 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4068 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4069 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4072 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4073 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4076 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4077 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4080 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4081 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4085 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4086 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4095 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4101 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4102 "Next weapon: ^F1%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4107 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4108 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4112 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4113 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4116 msgid "^BGYou captured a control point"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4121 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4122 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4125 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4129 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4130 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4134 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4135 "^F2Capture some control points to unshield it"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4139 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4144 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4145 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4155 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Keep fragging until we have a winner!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4167 "Keep scoring until we have a winner!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4172 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "Generators are now decaying.\n"
4175 "The more control points your team holds,\n"
4176 "the faster the enemy generator decays"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4182 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4183 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4187 msgid "^K1In^BG-portal created"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4191 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4195 msgid "^F1Portal creation failed"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4199 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4203 msgid "^F2Strength has worn off"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4207 msgid "^F2Shield surrounds you"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4211 msgid "^F2Shield has worn off"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4215 msgid "^F2You are on speed"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4219 msgid "^F2Speed has worn off"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4223 msgid "^F2You are invisible"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4227 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4231 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4232 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4235 msgid "^BGSequence completed!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4239 msgid "^BGThere are more to go..."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4244 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4248 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4252 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4256 msgid "^F2You now have a superweapon"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4260 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4264 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4268 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4272 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4276 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4280 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4284 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4289 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4294 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4299 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4304 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4309 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4344 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4348 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4349 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 msgid "TRIPLE FRAG! "
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4357 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4362 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4363 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4371 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4376 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4377 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4385 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4386 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4390 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4391 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4399 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4400 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4404 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4405 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4413 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4414 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4418 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4419 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4427 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4428 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4432 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4433 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4436 msgid "ARMAGEDDON! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4441 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4446 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4447 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4453 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4465 msgid "%d score spree! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4470 msgid "%d frag spree! "
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4474 msgid "First blood! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4478 msgid "First score! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4482 msgid "First casualty! "
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4486 msgid "First victim! "
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4491 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4496 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4501 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4506 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4507 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4511 msgid ", ending their %d frag spree"
4512 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4516 msgid ", ending their %d score spree"
4517 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4521 msgid ", losing their %d frag spree"
4522 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4526 msgid ", losing their %d score spree"
4527 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4591 msgid "GENERATOR^Red"
4592 msgstr "GENERATOR^紅色"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4595 msgid "GENERATOR^Blue"
4596 msgstr "GENERATOR^藍色"
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4599 msgid "GENERATOR^Yellow"
4600 msgstr "GENERATOR^黃色"
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4603 msgid "GENERATOR^Pink"
4604 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4606 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4608 msgid "%s under attack!"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4616 msgid "eWheel Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4632 msgid "Fusion Reactor"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4636 msgid "Hellion Missile Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4644 msgid "Hunter-Killer Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4648 msgid "Hunter-Killer"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4652 msgid "Machinegun Turret"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4668 msgid "Phaser Cannon"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4676 msgid "Plasma Cannon"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4684 msgid "Dual Plasma Cannon"
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4697 msgid "Walker Turret"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4717 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4721 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4988 msgid "LEFT_SHOULDER"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4993 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4998 msgid "LEFT_TRIGGER"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5003 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5008 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5013 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5018 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5023 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5028 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5033 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5038 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5043 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5077 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5083 msgid "No right gunner!"
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5087 msgid "No left gunner!"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5099 msgid "Racer cannon"
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5107 msgid "Raptor cannon"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5115 msgid "Raptor flare"
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5151 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5156 msgid "Grappling Hook"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5172 msgid "Port-O-Launch"
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5180 msgid "T.A.G. Seeker"
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5206 msgid "CI_DEC^%s years"
5207 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5211 msgid "CI_ZER^%d years"
5212 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5216 msgid "CI_FIR^%d year"
5217 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5221 msgid "CI_SEC^%d years"
5222 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5226 msgid "CI_THI^%d years"
5227 msgstr "CI_THI^%d 年"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5231 msgid "CI_MUL^%d years"
5232 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5236 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5237 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5241 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5242 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5246 msgid "CI_FIR^%d week"
5247 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5251 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5252 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5256 msgid "CI_THI^%d weeks"
5257 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5261 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5262 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5266 msgid "CI_DEC^%s days"
5267 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5271 msgid "CI_ZER^%d days"
5272 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5276 msgid "CI_FIR^%d day"
5277 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5281 msgid "CI_SEC^%d days"
5282 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5286 msgid "CI_THI^%d days"
5287 msgstr "CI_THI^%d 天"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5291 msgid "CI_MUL^%d days"
5292 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5296 msgid "CI_DEC^%s hours"
5297 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5301 msgid "CI_ZER^%d hours"
5302 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5306 msgid "CI_FIR^%d hour"
5307 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5311 msgid "CI_SEC^%d hours"
5312 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5316 msgid "CI_THI^%d hours"
5317 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5321 msgid "CI_MUL^%d hours"
5322 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5326 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5327 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5331 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5332 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5336 msgid "CI_FIR^%d minute"
5337 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5341 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5342 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5346 msgid "CI_THI^%d minutes"
5347 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5351 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5352 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5356 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5357 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5361 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5362 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5366 msgid "CI_FIR^%d second"
5367 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5371 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5372 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5376 msgid "CI_THI^%d seconds"
5377 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5381 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5382 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5404 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5405 msgid "No description"
5408 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5411 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5412 "please file an issue."
5415 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5417 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5418 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5420 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5422 msgid "%02d:%02d:%02d"
5423 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5425 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5430 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5442 msgid "Extended Team"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5462 msgid "Level Design"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5466 msgid "Music / Sound FX"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5474 msgid "Marketing / PR"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5486 msgid "Engine Additions"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5494 msgid "Other Active Contributors"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5514 msgid "Chinese (China)"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5518 msgid "Chinese (Taiwan)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5534 msgid "English (Australia)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5594 msgid "Scottish Gaelic"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5614 msgid "Past Contributors"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5618 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5619 msgstr "強制保存到config.cfg"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5622 msgid "will not be saved"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5626 msgid "will be saved to config.cfg"
5627 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5634 msgid "engine setting"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5655 msgid "The Xonotic credits"
5656 msgstr "Xonotic製作人員"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5659 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5663 msgid "I would disconnect from server..."
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5667 msgid "I would play more!"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5677 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5682 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5683 "player name to get started. You can change these options later through the "
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5694 msgid "Name under which you will appear in the game"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5698 msgid "Text language:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5702 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5703 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5711 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5716 msgid "Save settings"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5724 msgid "Ammunition display:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5728 msgid "Show only current ammo type"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5733 msgid "Noncurrent alpha:"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5738 msgid "Noncurrent scale:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5775 msgid "Message duration:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5783 msgid "Flip messages order"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5788 msgid "Text alignment:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5802 msgid "Bold font scale:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5806 msgid "Centerprint Panel"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5810 msgid "Chat entries:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5818 msgid "Chat lifetime:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5822 msgid "Chat beep sound"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5830 msgid "Engine info:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5834 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5838 msgid "Engine Info Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5842 msgid "Combine health and armor"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5848 msgid "Enable status bar"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5853 msgid "Status bar alignment:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5872 msgid "Icon alignment:"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5876 msgid "Flip health and armor positions"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5880 msgid "Health/Armor Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5884 msgid "Info messages:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5892 msgid "Info Messages Panel"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5912 msgid "Enable spectating"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5916 msgid "Enable even playing in warmup"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5924 msgid "Text/icon ratio:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5928 msgid "Hide spawned items"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5932 msgid "Hide big armor and health"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5936 msgid "Dynamic size"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5940 msgid "Items Time Panel"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5944 msgid "Mod Icons Panel"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5948 msgid "Notifications:"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5952 msgid "Also print notifications to the console"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5956 msgid "Flip notify order"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5960 msgid "Entry lifetime:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5964 msgid "Entry fadetime:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5968 msgid "Notification Panel"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5980 msgid "Enable even observing"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5985 msgid "Enable only in Race/CTS"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6003 msgid "Inward align"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6007 msgid "Outward align"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6011 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6019 msgid "Include vertical speed"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6035 msgid "Acceleration:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6039 msgid "Include vertical acceleration"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6043 msgid "Physics Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6047 msgid "Powerups Panel"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6052 msgid "Always enable"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6056 msgid "Forced aspect:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6060 msgid "Pressed Keys Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6064 msgid "Quick Menu Panel"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6068 msgid "Race Timer Panel"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6072 msgid "Enable in team games"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6133 msgid "Always zoomed"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6137 msgid "Never zoomed"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6170 msgid "StrafeHUD mode:"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6174 msgid "View angle centered"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6178 msgid "Velocity angle centered"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6182 msgid "StrafeHUD style:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6190 msgid "progress bar"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6206 msgid "Center panel"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6210 msgid "Reset colors"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6218 msgid "Angle indicator:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6237 msgid "Switch indicators:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6241 msgid "Direction caps:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6253 msgid "StrafeHUD Panel"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6261 msgid "Show elapsed time"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6265 msgid "Secondary timer:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6277 msgid "Alpha after voting:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6285 msgid "Fade out after:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6301 msgid "Fade effect:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6321 msgid "Weapon icons:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6325 msgid "Show only owned weapons"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6329 msgid "Show weapon ID as:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6345 msgid "Weapon ID scale:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6349 msgid "Show Accuracy"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6357 msgid "Ammo bar alpha:"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6361 msgid "Ammo bar color:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6365 msgid "Weapons Panel"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6394 msgid "Save current skin"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6398 msgid "Panel background defaults:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6408 msgid "Border size:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6418 msgid "Test team color in configure mode"
6419 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6431 msgid "DOCK^Disabled"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6447 msgid "Grid settings:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6451 msgid "Snap panels to grid"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6471 msgid "Panel HUD Setup"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6488 msgid "Move target:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6517 msgid "Monster Tools"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6525 msgid "Find servers to play on"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6529 msgid "Host your own game"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6546 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6572 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6581 msgid "TIMLIM^Default"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6590 msgid "TIMLIM^Infinite"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6610 msgid "Player slots:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6615 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6620 msgid "Number of bots:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6624 msgid "Amount of bots on your server"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6632 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6644 msgid "You will win"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6652 msgid "You might win"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6684 msgid "Mutators and weapon arenas"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6693 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6694 "Delete to clear; Enter when done."
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6702 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6706 msgid "Remove shown"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6710 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6718 msgid "Add every available map to your selection"
6719 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6726 msgid "Remove all the maps from your selection"
6727 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6730 msgid "Start Multiplayer!"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6755 msgid "Map Information"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6759 msgid "All Weapons Arena"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6763 msgid "Most Weapons Arena"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6793 msgid "Rocket Flying"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6798 msgid "Invincible Projectiles"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6803 msgid "No start weapons"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6836 msgid "Weapons stay"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6863 msgid "Touch explode"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6867 msgid "Wall jumping"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6875 msgid "Gameplay mutators:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6880 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6881 "directional key to dodge"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6885 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6889 msgid "All players are almost invisible"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6894 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6899 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6903 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6908 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6913 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6917 msgid "Weapon & item mutators:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6921 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6926 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6932 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6933 "with the Electro primary fire"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6938 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6939 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6944 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6945 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6946 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6950 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6954 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6958 msgid "Regular (no arena)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6963 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6964 "without weapon pickups"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6968 msgid "Weapon arenas:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6972 msgid "Custom weapons"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6976 msgid "Most weapons"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6984 msgid "Special arenas:"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6989 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6990 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6991 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6992 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6997 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6998 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6999 "switch to another weapon."
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7003 msgid "with blaster"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7007 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7015 msgid "SRVS^Categories"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7023 msgid "Show empty servers"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7031 msgid "Show full servers that have no slots available"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7039 msgid "Show high latency servers"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7043 msgid "Reload the server list"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7052 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7065 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7066 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7075 msgid "No Terms of Service specified"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7093 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7097 msgid "N/A (auth library missing)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7101 msgid "Not supported (can't connect)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7105 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7109 msgid "Supported (will encrypt)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7113 msgid "Supported (won't encrypt)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7117 msgid "Requested (will encrypt)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7121 msgid "Requested (won't encrypt)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7125 msgid "Required (can't connect)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7129 msgid "Required (will encrypt)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7133 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7138 msgid "custom stats server"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7143 msgid "stats disabled"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7148 msgid "stats enabled"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7158 msgid "Terms of Service"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7219 msgid "Server Information"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7231 msgid "Music Player"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7235 msgid "Auto record demos"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7243 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7251 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7252 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7256 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7260 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7261 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7268 msgid "MUSICPL^Add all"
7269 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7272 msgid "Set as menu track"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7276 msgid "Reset default menu track"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7284 msgid "Random order"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7288 msgid "MUSICPL^Stop"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7292 msgid "MUSICPL^Play"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7296 msgid "MUSICPL^Pause"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7300 msgid "MUSICPL^Prev"
7301 msgstr "MUSICPL^上一首"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7304 msgid "MUSICPL^Next"
7305 msgstr "MUSICPL^下一首"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7308 msgid "MUSICPL^Remove"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7312 msgid "MUSICPL^Remove all"
7313 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7316 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7320 msgid "Open in the viewer"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7344 msgid "Apply immediately"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7356 msgid "Glowing color"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7360 msgid "Detail color"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7368 msgid "Allow player statistics to track your client"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7372 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7373 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7376 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7380 msgid "Select language..."
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7384 msgid "Are you sure you want to quit?"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7388 msgid "Back to work..."
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7392 msgid "I got some more fragging to do!"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7396 msgid "Quit the game"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7420 msgid "Set * as child"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7428 msgid "Detach from *"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7432 msgid "Visual object properties for *:"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7440 msgid "Set color main:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7444 msgid "Set color glow:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7452 msgid "Physical object properties for *:"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7456 msgid "Set material:"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7460 msgid "Set solidity:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7472 msgid "Set physics:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7500 msgid "* object info"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7508 msgid "* attachment info"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7516 msgid "* is the object you are facing"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7520 msgid "Sandbox Tools"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7557 msgid "Change the game settings"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7569 msgid "VOL^Ambient:"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7601 msgid "New style sound attenuation"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7605 msgid "Mute sounds when not active"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7613 msgid "Sound output frequency"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7653 msgid "Number of channels for the sound output"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7689 msgid "Swap stereo output channels"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7693 msgid "Swap left/right channels"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7697 msgid "Headphone friendly mode"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7702 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7703 "stereo separation a bit for headphones)"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7707 msgid "Hit indication sound"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7711 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7719 msgid "Decrease pitch with more damage"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7727 msgid "Increase pitch with more damage"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7735 msgid "Chat message sound"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7743 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7747 msgid "Focus sounds"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7751 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7755 msgid "Time announcer:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7759 msgid "WRN^Disabled"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7771 msgid "Automatic taunts:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7775 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7776 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7793 msgid "Debug info about sounds"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7797 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7801 msgid "Reset key bindings"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7805 msgid "Quality preset:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7833 msgid "PRE^Ultimate"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7837 msgid "Geometry detail:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7841 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7869 msgid "Player detail:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7893 msgid "Texture resolution:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7905 msgid "RES^Very low"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7927 msgid "Avoid lossy texture compression"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7931 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7939 msgid "Show surfaces"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7944 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7945 "performance boost, but looks very ugly."
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7949 msgid "Use lightmaps"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7954 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7959 msgid "Deluxe mapping"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7963 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7971 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7975 msgid "Offset mapping"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7980 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7981 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7985 msgid "Relief mapping"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7990 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7994 msgid "Reflections:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7999 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8000 "with reflecting surfaces"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8004 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8024 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8028 msgid "Decals on models"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8037 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8045 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8049 msgid "Damage effects:"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8053 msgid "DMGFX^Disabled"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8065 msgid "No dynamic lighting"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8069 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8073 msgid "Fake corona lighting"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8078 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8079 "of real dynamic lights"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8083 msgid "Realtime dynamic lighting"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8087 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8096 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8100 msgid "Realtime world lighting"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8105 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8106 "Note that this might have a big impact on performance."
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8110 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8114 msgid "Use normal maps"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8118 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8122 msgid "Soft shadows"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8126 msgid "Fade corona according to visibility"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8130 msgid "Fade coronas according to visibility"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8139 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8140 "pixels. Has a big impact on performance."
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8144 msgid "Extra postprocessing effects"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8149 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8154 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8155 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8158 msgid "Motion blur:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8166 msgid "Spawnpoint effects"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8170 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8180 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8181 "gives for better performance"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8185 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8189 msgid "No crosshair"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8199 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8214 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8218 msgid "Enable center crosshair dot"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8222 msgid "Use normal crosshair color"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8226 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8230 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8234 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8238 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8242 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8246 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8247 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8250 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8251 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8262 msgid "Fading speed:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8266 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8270 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8271 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8274 msgid "Show team sizes:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8279 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8280 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8288 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8289 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8292 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8296 msgid "Control transparency of the waypoints"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8305 msgid "Edge offset:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8309 msgid "Fade when near the crosshair"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8313 msgid "Display names instead of icons"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8333 msgid "Player Names"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8337 msgid "Show names above players"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8341 msgid "Max distance:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8354 msgid "Only when near crosshair"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8358 msgid "Display health and armor"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8362 msgid "Damage overlay:"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8370 msgid "HUD moves around following player's movement"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8374 msgid "Shake the HUD when hurt"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8379 msgid "Enter HUD editor"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8387 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8391 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8395 msgid "Frag Information"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8399 msgid "Display information about killing sprees"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8403 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8407 msgid "Show spree information in centerprints"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8411 msgid "Show spree information in death messages"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8415 msgid "Sprees in info messages:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8419 msgid "SPREES^Disabled"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8435 msgid "Print on a seperate line"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8439 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8443 msgid "Add frag location to death messages when available"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8447 msgid "Gamemode Settings"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8451 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8452 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8455 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8456 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8465 msgid "Display console messages in the top left corner"
8466 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8469 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8470 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8473 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8474 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8477 msgid "Powerup notifications"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8481 msgid "Weapon centerprint notifications"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8485 msgid "Weapon info message notifications"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8493 msgid "Respawn countdown sounds"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8497 msgid "Killstreak sounds"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8501 msgid "Achievement sounds"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8513 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8517 msgid "Unavailable alpha:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8521 msgid "Unavailable color:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8525 msgid "GHOITEMS^Black"
8526 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8529 msgid "GHOITEMS^Dark"
8530 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8533 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8534 msgstr "GHOITEMS^有色"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8537 msgid "GHOITEMS^Normal"
8538 msgstr "GHOITEMS^一般"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8541 msgid "GHOITEMS^Blue"
8542 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8550 msgid "Force player models to mine"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8554 msgid "Force player colors to mine"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8559 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8564 msgid "Except in team games"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8568 msgid "Only in Duel"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8572 msgid "Only in team games"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8576 msgid "In team games and Duel"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8580 msgid "Body fading:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8608 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8612 msgid "1st person perspective"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8616 msgid "Slide to third person upon death"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8620 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8624 msgid "Smooth the view while crouching"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8628 msgid "View waving while idle"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8632 msgid "View bobbing while walking around"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8636 msgid "3rd person perspective"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8640 msgid "Back distance"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8648 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8652 msgid "Field of view:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8656 msgid "Field of vision in degrees"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8660 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8664 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8668 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8672 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8676 msgid "ZOOM^Instant"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8680 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8685 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8686 "sensitivity change)"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8690 msgid "Velocity zoom"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8694 msgid "Forward movement only"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8698 msgid "VZOOM^Factor"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8702 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8706 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8710 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8719 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8731 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8736 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8740 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8744 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8745 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8749 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8754 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8758 msgid "Draw 1st person weapon model"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8762 msgid "Draw the weapon model"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8768 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8772 msgid "Weapon model opacity:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8776 msgid "Gun model swaying"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8780 msgid "Gun model bobbing"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8789 msgid "Key Bindings"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8793 msgid "Change key..."
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8813 msgid "Sensitivity:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8817 msgid "Mouse speed multiplier"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8821 msgid "Smooth aiming"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8825 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8829 msgid "Invert aiming"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8833 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8837 msgid "Use system mouse positioning"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8841 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8847 msgid "Disable system mouse acceleration"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8851 msgid "Make use of DGA mouse input"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8855 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8856 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8859 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8863 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8864 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8867 msgid "Jetpack on jump:"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8871 msgid "JPJUMP^Disabled"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8885 msgid "Use joystick input"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8889 msgid "Command when pressed:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8893 msgid "Command when released:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8901 msgid "User defined key bind"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8924 msgid "Client UDP port:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8928 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8936 msgid "Specify your network speed"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8964 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8968 msgid "Download speed:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8972 msgid "Local latency:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8976 msgid "Show netgraph"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8980 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8984 msgid "Client-side movement prediction"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8988 msgid "Movement error compensation"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8992 msgid "Use encryption (AES) when available"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9004 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9012 msgid "TRGT^Disabled"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9020 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9024 msgid "Save processing time for other apps"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9028 msgid "Show frames per second"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9032 msgid "Show your rendered frames per second"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9036 msgid "Menu tooltips:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9041 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9042 "command bound to the menu item)"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9046 msgid "TLTIP^Disabled"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9050 msgid "TLTIP^Standard"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9054 msgid "TLTIP^Advanced"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9058 msgid "Show current date and time"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9062 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9063 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9066 msgid "Enable developer mode"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9070 msgid "Advanced settings..."
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9074 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9079 msgid "Factory reset"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9083 msgid "Cvar filter:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9087 msgid "Modified cvars only"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9103 msgid "Description:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9107 msgid "Advanced settings"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9111 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9112 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9115 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9116 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9123 msgid "Text Language"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9127 msgid "Set language"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9131 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9132 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9135 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9139 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9140 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9143 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9144 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9147 msgid "Disconnect now"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9151 msgid "Switch language"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9163 msgid "Font/UI size:"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9167 msgid "SZ^Unreadable"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9203 msgid "Color depth:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9207 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9223 msgid "Vertical Synchronization"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9228 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9229 "screen refresh rate"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9233 msgid "Flip view horizontally"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9237 msgid "Poor man's left handed mode"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9245 msgid "Anisotropic filtering quality"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9249 msgid "ANISO^Disabled"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9271 msgid "Antialiasing:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9276 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9277 "might decrease performance by quite a lot"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9285 msgid "High-quality frame buffer"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9289 msgid "Depth first:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9294 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9295 "normal rendering starts"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9311 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9312 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9319 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9320 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9326 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9327 "for faster rendering"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9335 msgid "Vertices and Triangles"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9343 msgid "Brightness of black"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9351 msgid "Brightness of white"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9360 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9365 msgid "Contrast boost:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9369 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9378 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9379 "requires GLSL color control"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9383 msgid "LIT^Ambient:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9388 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9397 msgid "Global rendering brightness"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9401 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9402 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9406 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9407 "strange input or video lag on some machines"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9411 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9412 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9415 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9419 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9423 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9424 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9431 msgid "Campaign Difficulty:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9447 msgid "Start Singleplayer!"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9451 msgid "Singleplayer"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9455 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9456 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9463 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9464 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9467 msgid "Autoselect team (recommended)"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9492 msgid "Team Selection"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9496 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9500 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9508 msgid "Don't accept (quit the game)"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9512 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9516 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9524 msgid "free for all"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9544 msgid "strafe right"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9552 msgid "crouch / sink"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9556 msgid "off-hand hook"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9568 msgid "WEAPON^previous"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9576 msgid "WEAPON^previously used"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9588 msgid "drop weapon / throw nade"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9608 msgid "maximize radar"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9612 msgid "3rd person view"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9616 msgid "enter spectator mode"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9620 msgid "Communication"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9632 msgid "show chat history"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9648 msgid "enter console"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9660 msgid "auto-join team"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9664 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9668 msgid "suicide / respawn"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9676 msgid "User defined"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9684 msgid "sandbox menu"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9688 msgid "drag object (sandbox)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9692 msgid "waypoint editor menu"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9696 msgid "Do not press this button again!"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9701 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9706 msgid "%s's Xonotic Server"
9707 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9711 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9720 msgid "<no model found>"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9724 msgid "SERVER^Remove favorite"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9728 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9732 msgid "SERVER^Favorite"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9737 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9759 msgid "AES level %d"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9777 msgid "modified settings"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9782 msgid "official settings"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9786 msgid "SLCAT^Favorites"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9790 msgid "SLCAT^Recommended"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9794 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9795 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9798 msgid "SLCAT^Servers"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9802 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9806 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9807 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9810 msgid "SLCAT^Overkill"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9814 msgid "SLCAT^InstaGib"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9818 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9847 msgid "PARTQUAL^Low"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9851 msgid "PARTQUAL^Medium"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9855 msgid "PARTQUAL^Normal"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9859 msgid "PARTQUAL^High"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9863 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9867 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9872 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9873 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9877 msgid "Screen resolution"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9881 msgid "FADESPEED^Slow"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9885 msgid "FADESPEED^Normal"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9889 msgid "FADESPEED^Fast"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9893 msgid "FADESPEED^Instant"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9946 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9958 msgid "Time played:"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9962 msgid "Favorite map:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9973 msgid "Wins/Losses:"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9978 msgid "Win percentage:"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9983 msgid "Kills/Deaths:"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10000 msgid "Percentile:"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10005 msgid "%d (unranked)"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10009 msgid "Update can be downloaded at:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10013 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10018 msgid "Update to %s now!"
10019 msgstr "現在更新到 %s !"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10023 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10024 "^1Expect visual problems."
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10028 msgid "Use default"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10032 msgid "Team Color:"