1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:891
1176 #: qcsrc/client/view.qc:896
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:901
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1475 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1480 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1542 msgid "Better luck next time!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1546 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1550 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1554 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1558 msgid "Push the boulders onto the targets"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1579 msgid "Connect Four"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1589 msgid "%s^7 won the game!"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1602 msgid "You lost the game!"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1616 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1623 msgid "Click on the game board to place your piece"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1627 msgid "Nine Men's Morris"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1632 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1636 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1640 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1653 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1654 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1661 msgid "Add AI player"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1665 msgid "Remove AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1682 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1686 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1695 msgid "Peg Solitaire"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1699 msgid "All pieces cleared!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1703 msgid "Remaining pieces:"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1708 msgid "Pieces left: %s"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1712 msgid "No more valid moves"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1716 msgid "Well done, you win!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1720 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1728 msgid "Single Player"
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1751 msgid "Spider attack"
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1760 msgid "Wyvern attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1841 msgid "Draw damage numbers"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1845 msgid "Font size minimum:"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1849 msgid "Font size maximum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1862 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1866 msgid "Vaporizer ammo"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1876 msgid "Invisibility"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1880 msgid "Napalm grenade"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1888 msgid "Translocate grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1892 msgid "Spawn grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Heal grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1900 msgid "Monster grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1904 msgid "Entrap grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1908 msgid "Veil grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1916 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1920 msgid "Overkill MachineGun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1924 msgid "Overkill Nex"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1928 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1932 msgid "Overkill Shotgun"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1940 msgid "Superweapons"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1999 msgid "Flag carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2003 msgid "Enemy carrier"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2007 msgid "Dropped flag"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2031 msgid "Return flag here"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2042 msgid "Control point"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2067 msgid "Ball carrier"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2101 msgid "%s needing help!"
2104 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2105 msgid "^1Server notices:"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2109 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2110 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2114 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2115 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2120 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2121 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2128 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2129 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2133 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2134 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2139 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2140 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2142 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2150 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2155 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2158 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2159 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2162 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2166 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2171 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2176 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2182 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2189 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2193 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2194 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2197 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2202 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2207 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2212 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2217 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2218 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2223 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2224 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2229 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2230 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2233 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2237 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2241 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2242 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2245 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2246 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2275 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2300 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2320 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2340 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2345 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2350 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2356 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2361 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2376 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2387 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2402 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2412 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2422 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2427 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2432 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2437 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2442 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2447 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2462 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2467 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2472 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2477 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2482 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2487 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2492 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2497 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2502 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2507 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2512 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2517 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2518 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2522 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2528 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2534 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2539 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2544 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2549 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2554 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2559 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2564 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2569 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2574 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2579 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2584 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2589 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2594 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2599 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2600 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2604 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2614 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2619 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2624 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2629 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2634 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2639 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2644 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2649 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2654 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2659 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2664 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2674 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2679 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2694 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2699 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2704 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2709 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2714 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2719 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2739 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2744 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2745 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2749 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2750 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2755 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2756 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2760 msgid "^BGRound tied"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2765 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2766 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2770 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2775 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2776 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2780 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2781 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2786 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2787 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2792 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2793 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2798 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2804 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2810 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2811 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2816 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2822 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2828 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2833 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2834 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2838 msgid "^BG%s^F3 connected"
2839 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2844 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2854 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2860 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2865 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2866 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2870 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2871 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2875 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2876 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2880 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2885 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2890 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2891 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2895 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2896 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2900 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2901 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2904 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2908 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2913 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2914 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2918 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2923 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2928 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2932 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2933 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2936 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2942 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2947 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2952 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2957 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2961 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2962 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2966 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2971 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2976 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2977 "spectators aren't allowed at the moment."
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2987 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2992 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2993 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3007 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3008 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3012 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3017 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3030 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3036 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3042 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3047 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3053 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3054 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3059 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3060 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3063 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3064 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3067 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3068 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3080 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3086 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3087 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3093 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3098 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3118 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3123 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3128 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3133 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3143 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3148 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3153 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3163 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3168 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3183 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3188 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3203 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3213 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3224 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3245 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3265 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3270 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3275 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3286 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3292 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3297 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3303 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3310 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3316 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3322 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3337 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3382 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3387 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3392 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3411 msgid "^F4You are now alone!"
3412 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3415 msgid "^BGYou are attacking!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3419 msgid "^BGYou are defending!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3424 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3432 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3433 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3436 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3437 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3440 msgid "^F4Round cannot start"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3444 msgid "^F2Don't camp!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3449 "^BGYou are now free.\n"
3450 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3451 "^BGif you think you will succeed."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3455 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3456 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3460 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3461 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3462 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3466 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3467 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3470 msgid "^BGYou captured the flag!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3475 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3480 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3481 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3485 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3486 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3490 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3495 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3505 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3510 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3515 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3516 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3519 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3520 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3523 msgid "^BGYou got the flag!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3528 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3533 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3578 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3583 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3587 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3591 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3592 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3595 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3596 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3599 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3600 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3604 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3605 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3611 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3616 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3617 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3623 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3628 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3633 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3638 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3643 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3648 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3653 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3658 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3663 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3668 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3672 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3673 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3678 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3679 "You are now on: %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3683 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3687 msgid "^K1Die camper!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3691 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3695 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3700 msgid "^K1You were %s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3704 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3708 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3712 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3716 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3720 msgid "^K1You fragged yourself!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3724 msgid "^K1You need to be more careful!"
3725 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3728 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3732 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3733 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3736 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3737 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3740 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3744 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3748 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3752 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3756 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3760 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3764 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3768 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3772 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3776 msgid "^K1You need to preserve your health"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3780 msgid "^K1You became a shooting star!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3784 msgid "^K1You melted away in slime!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3788 msgid "^K1You committed suicide!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3792 msgid "^K1You ended it all!"
3793 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3796 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3801 msgid "^BGYou are now on: %s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3805 msgid "^K1You died in an accident!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3813 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3821 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3829 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3837 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3841 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3853 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3861 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3865 msgid "^K1Watch your step!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3870 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3875 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3880 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3885 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3891 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3897 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3902 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3903 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3907 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3908 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3911 msgid "^BGDoor unlocked!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3916 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3921 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3922 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3925 msgid "^K3You revived yourself"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3930 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3931 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3935 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3939 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3940 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3943 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3947 msgid "^K1You froze yourself"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3951 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3956 msgid "^K1A %s has arrived!"
3957 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3960 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3964 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3969 "^K1No spawnpoints available!\n"
3970 "Hope your team can fix it..."
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3975 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3976 "The player limit reached maximum capacity."
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3980 msgid "^BGYou picked up the ball"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3984 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3989 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3990 "Help the key carriers to meet!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3995 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3996 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4001 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4002 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4006 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4007 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4010 msgid "^BGScanning frequency range..."
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4014 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4018 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4019 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4024 "^BGWaiting for players to join...\n"
4025 "Need active players for: %s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4030 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4031 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4034 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4035 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4038 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4039 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4042 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4043 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4046 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4047 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4051 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4052 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4061 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4067 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4068 "Next weapon: ^F1%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4073 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4074 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4078 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4079 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4082 msgid "^BGYou captured a control point"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4087 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4088 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4091 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4095 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4096 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4100 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4101 "^F2Capture some control points to unshield it"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4105 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4110 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4111 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4116 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4121 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "Keep fragging until we have a winner!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "Keep scoring until we have a winner!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4140 "Generators are now decaying.\n"
4141 "The more control points your team holds,\n"
4142 "the faster the enemy generator decays"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4148 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4153 msgid "^K1In^BG-portal created"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4157 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4161 msgid "^F1Portal creation failed"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4165 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4169 msgid "^F2Strength has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4173 msgid "^F2Shield surrounds you"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4177 msgid "^F2Shield has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4181 msgid "^F2You are on speed"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4185 msgid "^F2Speed has worn off"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4189 msgid "^F2You are invisible"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4193 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4197 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4198 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4201 msgid "^BGSequence completed!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4205 msgid "^BGThere are more to go..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4210 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4214 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4218 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4222 msgid "^F2You now have a superweapon"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4226 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4230 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4234 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4238 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4242 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4246 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4250 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4270 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4275 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4309 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4310 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4314 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4315 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 msgid "TRIPLE FRAG! "
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4323 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4328 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4329 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4337 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4342 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4343 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4351 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4352 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4356 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4365 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4366 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4370 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4379 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4380 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4384 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4393 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4398 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4399 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4402 msgid "ARMAGEDDON! "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4407 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4412 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4413 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4419 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4431 msgid "%d score spree! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4436 msgid "%d frag spree! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4440 msgid "First blood! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First score! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4448 msgid "First casualty! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4452 msgid "First victim! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4457 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4462 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4467 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4472 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4473 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4477 msgid ", ending their %d frag spree"
4478 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4482 msgid ", ending their %d score spree"
4483 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4487 msgid ", losing their %d frag spree"
4488 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4492 msgid ", losing their %d score spree"
4493 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4557 msgid "GENERATOR^Red"
4558 msgstr "GENERATOR^紅色"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4561 msgid "GENERATOR^Blue"
4562 msgstr "GENERATOR^藍色"
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4565 msgid "GENERATOR^Yellow"
4566 msgstr "GENERATOR^黃色"
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4569 msgid "GENERATOR^Pink"
4570 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4572 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4574 msgid "%s under attack!"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4582 msgid "eWheel Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4598 msgid "Fusion Reactor"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4602 msgid "Hellion Missile Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4610 msgid "Hunter-Killer Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4614 msgid "Hunter-Killer"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4618 msgid "Machinegun Turret"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4634 msgid "Phaser Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4642 msgid "Plasma Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4650 msgid "Dual Plasma Cannon"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4663 msgid "Walker Turret"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4683 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4687 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4954 msgid "LEFT_SHOULDER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4959 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4964 msgid "LEFT_TRIGGER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4969 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4974 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4979 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4984 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4989 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4994 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4999 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5004 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5009 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5043 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5049 msgid "No right gunner!"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5053 msgid "No left gunner!"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5065 msgid "Racer cannon"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5073 msgid "Raptor cannon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5081 msgid "Raptor flare"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5117 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5122 msgid "Grappling Hook"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5138 msgid "Port-O-Launch"
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5146 msgid "T.A.G. Seeker"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5172 msgid "CI_DEC^%s years"
5173 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5177 msgid "CI_ZER^%d years"
5178 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5182 msgid "CI_FIR^%d year"
5183 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5187 msgid "CI_SEC^%d years"
5188 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5192 msgid "CI_THI^%d years"
5193 msgstr "CI_THI^%d 年"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5197 msgid "CI_MUL^%d years"
5198 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5202 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5203 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5207 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5208 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5212 msgid "CI_FIR^%d week"
5213 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5217 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5218 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5222 msgid "CI_THI^%d weeks"
5223 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5227 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5228 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5232 msgid "CI_DEC^%s days"
5233 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5237 msgid "CI_ZER^%d days"
5238 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5242 msgid "CI_FIR^%d day"
5243 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5247 msgid "CI_SEC^%d days"
5248 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5252 msgid "CI_THI^%d days"
5253 msgstr "CI_THI^%d 天"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5257 msgid "CI_MUL^%d days"
5258 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5262 msgid "CI_DEC^%s hours"
5263 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5267 msgid "CI_ZER^%d hours"
5268 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5272 msgid "CI_FIR^%d hour"
5273 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5277 msgid "CI_SEC^%d hours"
5278 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5282 msgid "CI_THI^%d hours"
5283 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5287 msgid "CI_MUL^%d hours"
5288 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5292 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5293 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5297 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5298 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5302 msgid "CI_FIR^%d minute"
5303 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5307 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5308 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5312 msgid "CI_THI^%d minutes"
5313 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5317 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5318 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5322 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5323 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5327 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5328 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5332 msgid "CI_FIR^%d second"
5333 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5337 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5338 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5342 msgid "CI_THI^%d seconds"
5343 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5347 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5348 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5370 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5371 msgid "No description"
5374 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5377 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5378 "please file an issue."
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5383 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5384 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5386 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5388 msgid "%02d:%02d:%02d"
5389 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5391 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5396 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5408 msgid "Extended Team"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5428 msgid "Level Design"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5432 msgid "Music / Sound FX"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5440 msgid "Marketing / PR"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5452 msgid "Engine Additions"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5460 msgid "Other Active Contributors"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5480 msgid "Chinese (China)"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5484 msgid "Chinese (Taiwan)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5500 msgid "English (Australia)"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5560 msgid "Scottish Gaelic"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5580 msgid "Past Contributors"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5584 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5585 msgstr "強制保存到config.cfg"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5588 msgid "will not be saved"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5592 msgid "will be saved to config.cfg"
5593 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5600 msgid "engine setting"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5621 msgid "The Xonotic credits"
5622 msgstr "Xonotic製作人員"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5625 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5629 msgid "I would disconnect from server..."
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5633 msgid "I would play more!"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5643 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5648 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5649 "player name to get started. You can change these options later through the "
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5660 msgid "Name under which you will appear in the game"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5664 msgid "Text language:"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5668 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5669 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5677 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5682 msgid "Save settings"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5690 msgid "Ammunition display:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5694 msgid "Show only current ammo type"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5699 msgid "Noncurrent alpha:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5704 msgid "Noncurrent scale:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5741 msgid "Message duration:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5749 msgid "Flip messages order"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5754 msgid "Text alignment:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5768 msgid "Centerprint Panel"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5772 msgid "Chat entries:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5780 msgid "Chat lifetime:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5784 msgid "Chat beep sound"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5792 msgid "Engine info:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5796 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5800 msgid "Engine Info Panel"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5804 msgid "Combine health and armor"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5810 msgid "Enable status bar"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5815 msgid "Status bar alignment:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5834 msgid "Icon alignment:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5838 msgid "Flip health and armor positions"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5842 msgid "Health/Armor Panel"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5846 msgid "Info messages:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5854 msgid "Info Messages Panel"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5873 msgid "Enable spectating"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5877 msgid "Enable even playing in warmup"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5885 msgid "Text/icon ratio:"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5889 msgid "Hide spawned items"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5893 msgid "Hide big armor and health"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5897 msgid "Dynamic size"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5901 msgid "Items Time Panel"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5905 msgid "Mod Icons Panel"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5909 msgid "Notifications:"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5913 msgid "Also print notifications to the console"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5917 msgid "Flip notify order"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5921 msgid "Entry lifetime:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5925 msgid "Entry fadetime:"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5929 msgid "Notification Panel"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5940 msgid "Enable even observing"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5945 msgid "Enable only in Race/CTS"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5963 msgid "Inward align"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5967 msgid "Outward align"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5971 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5979 msgid "Include vertical speed"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5995 msgid "Acceleration:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5999 msgid "Include vertical acceleration"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6003 msgid "Physics Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6007 msgid "Powerups Panel"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6012 msgid "Always enable"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6016 msgid "Forced aspect:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6020 msgid "Pressed Keys Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6024 msgid "Quick Menu Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6028 msgid "Race Timer Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6032 msgid "Enable in team games"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6093 msgid "Always zoomed"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6097 msgid "Never zoomed"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6130 msgid "StrafeHUD mode:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6134 msgid "View angle centered"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6138 msgid "Velocity angle centered"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6142 msgid "StrafeHUD style:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6150 msgid "progress bar"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6166 msgid "Center panel"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6170 msgid "Reset colors"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6178 msgid "Angle indicator:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6197 msgid "Switch indicators:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6201 msgid "Direction caps:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6213 msgid "StrafeHUD Panel"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6221 msgid "Show elapsed time"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6229 msgid "Alpha after voting:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6237 msgid "Fade out after:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6253 msgid "Fade effect:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6273 msgid "Weapon icons:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6277 msgid "Show only owned weapons"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6281 msgid "Show weapon ID as:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6297 msgid "Weapon ID scale:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6301 msgid "Show Accuracy"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6309 msgid "Ammo bar alpha:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6313 msgid "Ammo bar color:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6317 msgid "Weapons Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6346 msgid "Save current skin"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6350 msgid "Panel background defaults:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6360 msgid "Border size:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6370 msgid "Test team color in configure mode"
6371 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6383 msgid "DOCK^Disabled"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6399 msgid "Grid settings:"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6403 msgid "Snap panels to grid"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6423 msgid "Panel HUD Setup"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6440 msgid "Move target:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6469 msgid "Monster Tools"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6477 msgid "Find servers to play on"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6481 msgid "Host your own game"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6498 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6524 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6533 msgid "TIMLIM^Default"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6542 msgid "TIMLIM^Infinite"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6562 msgid "Player slots:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6567 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6572 msgid "Number of bots:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6576 msgid "Amount of bots on your server"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6584 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6596 msgid "You will win"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6604 msgid "You might win"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6636 msgid "Mutators and weapon arenas"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6645 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6646 "Delete to clear; Enter when done."
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6654 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6658 msgid "Remove shown"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6662 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6670 msgid "Add every available map to your selection"
6671 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6678 msgid "Remove all the maps from your selection"
6679 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6682 msgid "Start Multiplayer!"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6707 msgid "Map Information"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6711 msgid "All Weapons Arena"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6715 msgid "Most Weapons Arena"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6745 msgid "Rocket Flying"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6750 msgid "Invincible Projectiles"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6755 msgid "No start weapons"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6788 msgid "Weapons stay"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6815 msgid "Touch explode"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6819 msgid "Wall jumping"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6827 msgid "Gameplay mutators:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6832 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6833 "directional key to dodge"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6837 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6841 msgid "All players are almost invisible"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6846 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6851 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6855 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6860 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6865 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6869 msgid "Weapon & item mutators:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6873 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6878 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6884 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6885 "with the Electro primary fire"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6890 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6891 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6896 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6897 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6898 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6902 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6906 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6910 msgid "Regular (no arena)"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6915 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6916 "without weapon pickups"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6920 msgid "Weapon arenas:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6924 msgid "Custom weapons"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6928 msgid "Most weapons"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6936 msgid "Special arenas:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6941 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6942 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6943 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6944 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6949 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6950 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6951 "switch to another weapon."
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6955 msgid "with blaster"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6959 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6967 msgid "SRVS^Categories"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6975 msgid "Show empty servers"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6983 msgid "Show full servers that have no slots available"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6991 msgid "Show high latency servers"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6995 msgid "Reload the server list"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7004 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7017 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7018 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7040 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7044 msgid "N/A (auth library missing)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7048 msgid "Not supported (can't connect)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7052 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7056 msgid "Supported (will encrypt)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7060 msgid "Supported (won't encrypt)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7064 msgid "Requested (will encrypt)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7068 msgid "Requested (won't encrypt)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7072 msgid "Required (can't connect)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7076 msgid "Required (will encrypt)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7080 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7133 msgid "Server Information"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7145 msgid "Music Player"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7149 msgid "Auto record demos"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7157 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7165 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7166 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7170 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7174 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7175 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7182 msgid "MUSICPL^Add all"
7183 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7186 msgid "Set as menu track"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7190 msgid "Reset default menu track"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7198 msgid "Random order"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7202 msgid "MUSICPL^Stop"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7206 msgid "MUSICPL^Play"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7210 msgid "MUSICPL^Pause"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7214 msgid "MUSICPL^Prev"
7215 msgstr "MUSICPL^上一首"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7218 msgid "MUSICPL^Next"
7219 msgstr "MUSICPL^下一首"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7222 msgid "MUSICPL^Remove"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7226 msgid "MUSICPL^Remove all"
7227 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7230 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7234 msgid "Open in the viewer"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7258 msgid "Apply immediately"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7270 msgid "Glowing color"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7274 msgid "Detail color"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7282 msgid "Allow player statistics to track your client"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7286 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7287 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7290 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7294 msgid "Select language..."
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7298 msgid "Are you sure you want to quit?"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7302 msgid "Back to work..."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7306 msgid "I got some more fragging to do!"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7310 msgid "Quit the game"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7334 msgid "Set * as child"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7342 msgid "Detach from *"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7346 msgid "Visual object properties for *:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7354 msgid "Set color main:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7358 msgid "Set color glow:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7366 msgid "Physical object properties for *:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7370 msgid "Set material:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7374 msgid "Set solidity:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7386 msgid "Set physics:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7414 msgid "* object info"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7422 msgid "* attachment info"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7430 msgid "* is the object you are facing"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7434 msgid "Sandbox Tools"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7471 msgid "Change the game settings"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7483 msgid "VOL^Ambient:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7515 msgid "New style sound attenuation"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7519 msgid "Mute sounds when not active"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7527 msgid "Sound output frequency"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7567 msgid "Number of channels for the sound output"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7603 msgid "Swap stereo output channels"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7607 msgid "Swap left/right channels"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7611 msgid "Headphone friendly mode"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7616 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7617 "stereo separation a bit for headphones)"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7621 msgid "Hit indication sound"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7625 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7633 msgid "Decrease pitch with more damage"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7641 msgid "Increase pitch with more damage"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7649 msgid "Chat message sound"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7657 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7661 msgid "Focus sounds"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7665 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7669 msgid "Time announcer:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7673 msgid "WRN^Disabled"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7685 msgid "Automatic taunts:"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7689 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7690 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7707 msgid "Debug info about sounds"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7711 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7715 msgid "Reset key bindings"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7719 msgid "Quality preset:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7747 msgid "PRE^Ultimate"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7751 msgid "Geometry detail:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7755 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7783 msgid "Player detail:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7807 msgid "Texture resolution:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7819 msgid "RES^Very low"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7841 msgid "Avoid lossy texture compression"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7845 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7853 msgid "Show surfaces"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7858 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7859 "performance boost, but looks very ugly."
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7863 msgid "Use lightmaps"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7868 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7873 msgid "Deluxe mapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7877 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7885 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7889 msgid "Offset mapping"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7894 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7895 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7899 msgid "Relief mapping"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7904 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7908 msgid "Reflections:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7913 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7914 "with reflecting surfaces"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7918 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7938 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7942 msgid "Decals on models"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7951 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7959 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7963 msgid "Damage effects:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7967 msgid "DMGFX^Disabled"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7979 msgid "No dynamic lighting"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7983 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7987 msgid "Fake corona lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7992 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7993 "of real dynamic lights"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7997 msgid "Realtime dynamic lighting"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8001 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8010 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8014 msgid "Realtime world lighting"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8019 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8020 "Note that this might have a big impact on performance."
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8024 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8028 msgid "Use normal maps"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8032 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8036 msgid "Soft shadows"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8040 msgid "Fade corona according to visibility"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8044 msgid "Fade coronas according to visibility"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8053 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8054 "pixels. Has a big impact on performance."
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8058 msgid "Extra postprocessing effects"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8063 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8068 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8069 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8072 msgid "Motion blur:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8080 msgid "Spawnpoint effects"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8084 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8094 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8095 "gives for better performance"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8099 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8103 msgid "No crosshair"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8113 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8128 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8132 msgid "Enable center crosshair dot"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8136 msgid "Use normal crosshair color"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8140 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8144 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8148 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8152 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8156 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8160 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8161 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8164 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8165 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8176 msgid "Fading speed:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8180 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8184 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8185 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8188 msgid "Show team sizes:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8193 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8194 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8202 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8203 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8206 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8210 msgid "Control transparency of the waypoints"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8219 msgid "Edge offset:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8223 msgid "Fade when near the crosshair"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8227 msgid "Display names instead of icons"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8247 msgid "Player Names"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8251 msgid "Show names above players"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8255 msgid "Max distance:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8268 msgid "Only when near crosshair"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8272 msgid "Display health and armor"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8276 msgid "Damage overlay:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8284 msgid "HUD moves around following player's movement"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8288 msgid "Shake the HUD when hurt"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8293 msgid "Enter HUD editor"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8301 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8305 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8309 msgid "Frag Information"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8313 msgid "Display information about killing sprees"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8317 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8321 msgid "Show spree information in centerprints"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8325 msgid "Show spree information in death messages"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8329 msgid "Sprees in info messages:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8333 msgid "SPREES^Disabled"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8349 msgid "Print on a seperate line"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8353 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8357 msgid "Add frag location to death messages when available"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8361 msgid "Gamemode Settings"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8365 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8366 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8369 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8370 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8379 msgid "Display console messages in the top left corner"
8380 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8383 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8384 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8387 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8388 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8391 msgid "Powerup notifications"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8395 msgid "Weapon centerprint notifications"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8399 msgid "Weapon info message notifications"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8407 msgid "Respawn countdown sounds"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8411 msgid "Killstreak sounds"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8415 msgid "Achievement sounds"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8427 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8431 msgid "Unavailable alpha:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8435 msgid "Unavailable color:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8439 msgid "GHOITEMS^Black"
8440 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8443 msgid "GHOITEMS^Dark"
8444 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8447 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8448 msgstr "GHOITEMS^有色"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8451 msgid "GHOITEMS^Normal"
8452 msgstr "GHOITEMS^一般"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8455 msgid "GHOITEMS^Blue"
8456 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8464 msgid "Force player models to mine"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8468 msgid "Force player colors to mine"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8473 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8478 msgid "Except in team games"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8482 msgid "Only in Duel"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8486 msgid "Body fading:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8514 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8518 msgid "1st person perspective"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8522 msgid "Slide to third person upon death"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8526 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8530 msgid "Smooth the view while crouching"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8534 msgid "View waving while idle"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8538 msgid "View bobbing while walking around"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8542 msgid "3rd person perspective"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8546 msgid "Back distance"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8554 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8558 msgid "Field of view:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8562 msgid "Field of vision in degrees"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8566 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8570 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8574 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8578 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8582 msgid "ZOOM^Instant"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8586 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8591 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8592 "sensitivity change)"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8596 msgid "Velocity zoom"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8600 msgid "Forward movement only"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8604 msgid "VZOOM^Factor"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8608 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8612 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8616 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8625 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8637 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8642 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8646 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8650 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8651 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8655 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8660 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8664 msgid "Draw 1st person weapon model"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8668 msgid "Draw the weapon model"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8674 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8678 msgid "Weapon model opacity:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8682 msgid "Gun model swaying"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8686 msgid "Gun model bobbing"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8695 msgid "Key Bindings"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8699 msgid "Change key..."
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8719 msgid "Sensitivity:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8723 msgid "Mouse speed multiplier"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8727 msgid "Smooth aiming"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8731 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8735 msgid "Invert aiming"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8739 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8743 msgid "Use system mouse positioning"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8747 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8753 msgid "Disable system mouse acceleration"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8757 msgid "Make use of DGA mouse input"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8761 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8762 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8765 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8769 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8770 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8773 msgid "Jetpack on jump:"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8777 msgid "JPJUMP^Disabled"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8791 msgid "Use joystick input"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8795 msgid "Command when pressed:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8799 msgid "Command when released:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8807 msgid "User defined key bind"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8830 msgid "Client UDP port:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8834 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8842 msgid "Specify your network speed"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8870 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8874 msgid "Download speed:"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8878 msgid "Local latency:"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8882 msgid "Show netgraph"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8886 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8890 msgid "Client-side movement prediction"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8894 msgid "Movement error compensation"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8898 msgid "Use encryption (AES) when available"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8910 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8918 msgid "TRGT^Disabled"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8926 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8930 msgid "Save processing time for other apps"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8934 msgid "Show frames per second"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8938 msgid "Show your rendered frames per second"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8942 msgid "Menu tooltips:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8947 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8948 "command bound to the menu item)"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8952 msgid "TLTIP^Disabled"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8956 msgid "TLTIP^Standard"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8960 msgid "TLTIP^Advanced"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8964 msgid "Show current date and time"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8968 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8969 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8972 msgid "Enable developer mode"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8976 msgid "Advanced settings..."
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8980 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8985 msgid "Factory reset"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8989 msgid "Cvar filter:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8993 msgid "Modified cvars only"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9009 msgid "Description:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9013 msgid "Advanced settings"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9017 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9018 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9021 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9022 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9029 msgid "Text Language"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9033 msgid "Set language"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9037 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9038 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9041 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9045 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9046 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9049 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9050 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9053 msgid "Disconnect now"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9057 msgid "Switch language"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9069 msgid "Font/UI size:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9073 msgid "SZ^Unreadable"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9109 msgid "Color depth:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9113 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9129 msgid "Vertical Synchronization"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9134 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9135 "screen refresh rate"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9139 msgid "Flip view horizontally"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9143 msgid "Poor man's left handed mode"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9151 msgid "Anisotropic filtering quality"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9155 msgid "ANISO^Disabled"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9177 msgid "Antialiasing:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9182 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9183 "might decrease performance by quite a lot"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9191 msgid "High-quality frame buffer"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9195 msgid "Depth first:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9200 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9201 "normal rendering starts"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9217 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9218 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9225 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9226 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9232 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9233 "for faster rendering"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9241 msgid "Vertices and Triangles"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9249 msgid "Brightness of black"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9257 msgid "Brightness of white"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9266 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9271 msgid "Contrast boost:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9275 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9284 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9285 "requires GLSL color control"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9289 msgid "LIT^Ambient:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9294 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9303 msgid "Global rendering brightness"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9307 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9308 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9312 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9313 "strange input or video lag on some machines"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9317 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9318 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9321 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9325 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9329 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9330 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9337 msgid "Campaign Difficulty:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9353 msgid "Start Singleplayer!"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9357 msgid "Singleplayer"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9361 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9362 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9369 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9370 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9373 msgid "Autoselect team (recommended)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9398 msgid "Team Selection"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9402 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9406 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9414 msgid "free for all"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9434 msgid "strafe right"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9442 msgid "crouch / sink"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9446 msgid "off-hand hook"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9458 msgid "WEAPON^previous"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9466 msgid "WEAPON^previously used"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9478 msgid "drop weapon / throw nade"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9498 msgid "maximize radar"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9502 msgid "3rd person view"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9506 msgid "enter spectator mode"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9510 msgid "Communication"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9522 msgid "show chat history"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9538 msgid "enter console"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9550 msgid "auto-join team"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9554 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9558 msgid "suicide / respawn"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9566 msgid "User defined"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9574 msgid "sandbox menu"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9578 msgid "drag object (sandbox)"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9582 msgid "waypoint editor menu"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9586 msgid "Do not press this button again!"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9591 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9596 msgid "%s's Xonotic Server"
9597 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9601 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9610 msgid "<no model found>"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9614 msgid "SERVER^Remove favorite"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9618 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9622 msgid "SERVER^Favorite"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9627 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9649 msgid "AES level %d"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9667 msgid "modified settings"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9672 msgid "official settings"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9676 msgid "stats disabled"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9680 msgid "stats enabled"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9684 msgid "SLCAT^Favorites"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9688 msgid "SLCAT^Recommended"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9692 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9693 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9696 msgid "SLCAT^Servers"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9700 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9704 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9705 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9708 msgid "SLCAT^Overkill"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9712 msgid "SLCAT^InstaGib"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9716 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9766 msgid "PART^Ultimate"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9771 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9772 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9776 msgid "Screen resolution"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9788 msgid "PART^Instant"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9841 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9853 msgid "Time played:"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9857 msgid "Favorite map:"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9868 msgid "Wins/Losses:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9873 msgid "Win percentage:"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9878 msgid "Kills/Deaths:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9900 msgid "%d (unranked)"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9904 msgid "Update can be downloaded at:"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9908 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9913 msgid "Update to %s now!"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9918 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9919 "^1Expect visual problems."
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800