1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-04 18:02-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:35+0000\n"
11 "Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1370295352.0\n"
21 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
22 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
23 msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n"
25 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
26 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
27 msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n"
29 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
30 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
31 msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n"
33 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
34 msgid "Available options:\n"
35 msgstr "Tillgängliga alternativ:\n"
37 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
38 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
39 msgstr "Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd help.\n"
41 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
43 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
44 msgstr "NOTERA: etikett text %s är för bred för etiketten, kondenseras med faktorn %"
47 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
52 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
57 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
61 #: qcsrc/menu/menu.qc:56
63 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
64 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
66 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
71 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
76 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
77 msgid "will be saved to config.cfg"
78 msgstr "kommer att sparas i config.cfg"
80 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
81 msgid "will not be saved"
82 msgstr "kommer ej att sparas"
84 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
88 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
89 msgid "engine setting"
90 msgstr "motor inställningar"
92 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
94 msgstr "endast läsbar"
96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
120 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
121 "player name to get started. You can change these options later through the "
124 "Välkommen till Xonotic, var vänlig att välja ett språk och skriv in ditt "
125 "spelarnamn för att komma igång. Du kan senare ändra dessa inställningar via "
128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
136 msgid "Text language:"
137 msgstr "Ställ in språk:"
139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
140 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
142 "Tillåt spelstatistiken att använda ditt spelarnamn på stats.xonotic.org?"
144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
153 msgid "ALWU2N^Undecided"
154 msgstr "ALWU2N^Obestämd"
156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
158 msgid "Save settings"
159 msgstr "Spara inställningar"
161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
163 msgstr "Ammunution Panel"
165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
166 msgid "Ammunition display:"
167 msgstr "Ammunution display:"
169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
170 msgid "Show only current ammo type"
171 msgstr "Visa endast det nuvarande ammunutiontypen."
173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
175 msgstr "Justera ikon:"
177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
197 msgstr "Centrera textningen"
199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
200 msgid "Message duration:"
201 msgstr "Meddelandets gång:"
203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
205 msgstr "Tona ut efter:"
207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
208 msgid "Flip messages order"
209 msgstr "Vänd meddelandenas ordning"
211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
212 msgid "Text alignment:"
213 msgstr "Textplacering:"
215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
222 msgstr "Typsnittets skala:"
224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
229 msgid "Chat entries:"
230 msgstr "Chattens poster:"
232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
234 msgstr "Chattens storlek:"
236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
237 msgid "Chat lifetime:"
238 msgstr "Chattens visningstid:"
240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
241 msgid "Chat beep sound"
244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
245 msgid "Engine Info Panel"
246 msgstr "Motor Info Panel"
248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
253 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
254 msgstr "Använd en genomsnittlig algorithm för fps"
256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
257 msgid "Health/Armor Panel"
258 msgstr "Liv/Rustning Panel"
260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
262 msgid "Enable status bar"
263 msgstr "Aktivera statusfältet"
265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
267 msgid "Status bar alignment:"
268 msgstr "Statusfältets placering:"
270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
286 msgid "Icon alignment:"
287 msgstr "Ikon placering:"
289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
290 msgid "Flip health and armor positions"
291 msgstr "Vänd liv och rustnings position"
293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
294 msgid "Info Messages Panel"
295 msgstr "Info Meddelanden Panel"
297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
298 msgid "Info messages:"
299 msgstr "Info meddelanden:"
301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
303 msgstr "Vänd placering"
305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
306 msgid "Mod Icons Panel"
307 msgstr "Mod Ikons Panel"
309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
310 msgid "Notification Panel"
311 msgstr "Notifikations Panel"
313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
314 msgid "Notifications:"
315 msgstr "Notifikationer:"
317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
318 msgid "Also print notifications to the console"
319 msgstr "Texta även notifikationer i konsolen"
321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
322 msgid "Flip notify order"
323 msgstr "Vänd notifierings ordning"
325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
326 msgid "Entry lifetime:"
327 msgstr "Posts visningstid:"
329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
330 msgid "Entry fadetime:"
331 msgstr "Posts uttoning:"
333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
334 msgid "Physics Panel"
337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
340 msgid "Panel disabled"
341 msgstr "Panel avaktiverad"
343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
344 msgid "Panel enabled"
345 msgstr "Panel aktiverad"
347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
349 msgid "Panel enabled even observing"
350 msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
353 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
354 msgstr "Panel endast tillgänglig i Race/CTS"
356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
363 msgstr "Vänsterplacerad"
365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
368 msgstr "Högerplacerad"
370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
375 msgid "Outward align"
378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
379 msgid "Flip speed/acceleration positions"
380 msgstr "Vänd hastighet/acceleration positioner"
382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
388 msgid "Include vertical speed"
389 msgstr "Inkludera vertikal hastighet"
391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
393 msgstr "Hastighetsenhet"
395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
421 msgstr "Topphastighet"
423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
424 msgid "Acceleration:"
425 msgstr "Acceleration:"
427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
428 msgid "Include vertical acceleration"
429 msgstr "Inkludera vertikal acceleration"
431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
432 msgid "Powerups Panel"
433 msgstr "Powerups Panel"
435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
436 msgid "Flip strength and shield positions"
437 msgstr "Vänd styrka och skölds positioner"
439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
440 msgid "Pressed Keys Panel"
441 msgstr "Nedtryckta Knappar Panel"
443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
444 msgid "Panel enabled when spectating"
445 msgstr "Panel aktiverad när åskådar"
447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
449 msgid "Panel always enabled"
450 msgstr "Panel alltid aktiverad"
452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
453 msgid "Forced aspect:"
454 msgstr "Fast aspekt:"
456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
457 msgid "Race Timer Panel"
458 msgstr "Race Tidtagare Panel"
460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
465 msgid "Panel enabled in teamgames"
466 msgstr "Panel aktiverad i lagspel"
468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
522 msgid "Always zoomed"
523 msgstr "Alltid inzoomad"
525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
527 msgstr "Aldrig inzoomad"
529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
562 msgid "Show elapsed time"
563 msgstr "Visa förfluten tid"
565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
567 msgstr "Röstnings Panel"
569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
570 msgid "Alpha after voting:"
571 msgstr "Alfa efter röstning:"
573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
574 msgid "Weapons Panel"
577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
578 msgid "Fade out after:"
579 msgstr "Tona ut efter:"
581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
592 msgstr "Uttoningseffekt:"
594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
611 msgid "Weapon icons:"
612 msgstr "Vapenikoner:"
614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
615 msgid "Show only owned weapons"
616 msgstr "Visa endast tillgängliga vapen"
618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
619 msgid "Show weapon ID as:"
620 msgstr "Visa vapen-ID som:"
622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
624 msgstr "SHOWAS^Inget"
626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
635 msgid "Show Accuracy"
638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
640 msgstr "Visa Ammunition"
642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
643 msgid "Ammo bar color:"
644 msgstr "Ammunitionsfältets färg:"
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
647 msgid "Ammo bar alpha:"
648 msgstr "Ammunitionsfältets alfa:"
650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
651 msgid "Panel HUD Setup"
652 msgstr "Panel HUD Inställningar"
654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
655 msgid "Panel background defaults:"
656 msgstr "Panel bakgrunds standardinställningar:"
658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
666 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
682 msgstr "Lagets färg:"
684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
685 msgid "Test team color in configure mode"
686 msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge"
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
697 msgid "DOCK^Disabled"
698 msgstr "DOCK^Inaktiverad"
700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
713 msgid "Grid settings:"
714 msgstr "Rutnäts inställningar:"
716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
717 msgid "Snap panels to grid"
718 msgstr "Knäpp paneler till rutnätet"
720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
722 msgstr "Rutnätsstorlek:"
724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
734 msgstr "Lämna inställningar"
736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
738 msgstr "Flerspelarläge"
740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
751 msgstr "Demonstrationer"
753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
756 msgstr "Spelarinställning"
758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
769 msgid "Use map specified default"
770 msgstr "Används banans visade standardinställningar"
772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
782 msgid "Player slots:"
783 msgstr "Spelarplatser:"
785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
786 msgid "Number of bots:"
787 msgstr "Antal bottar:"
789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
791 msgstr "Bot skicklighet:"
793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
803 msgstr "Du kommer att vinna"
805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
807 msgstr "Du kan vinna"
809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
810 msgid "You might win"
811 msgstr "Du kanske vinner"
813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
843 msgid "Advanced settings..."
844 msgstr "Avancerade inställningar..."
846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
859 msgid "Start Multiplayer!"
860 msgstr "Starta Flerspelarläge!"
862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
863 msgid "Capture limit:"
864 msgstr "Kapningsgräns:"
866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
883 msgid "Advanced server settings"
884 msgstr "Avancerade serverinställningar"
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
887 msgid "Game settings:"
888 msgstr "Spelinställningar:"
890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
891 msgid "Allow spectating"
892 msgstr "Tillåt åskådare"
894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
895 msgid "Spawn shield:"
898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
900 msgstr "Spelhastighet:"
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
903 msgid "Teamplay settings:"
904 msgstr "Lagspelsinställningar:"
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
908 msgid "Friendly fire scale:"
909 msgstr "Vänlig eld skala:"
911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
913 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
914 msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
918 msgid "Friendly fire penalty:"
919 msgstr "Kan skada lagkompisar:"
921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
922 msgid "Virtual penalty (effect only)"
923 msgstr "Virtuellt straff (endast effekt)"
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
932 msgstr "Banröstning:"
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
936 msgstr "Ingen röstning"
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
971 msgid "Simple majority wins vcall"
972 msgstr "Enkel majoritet vinner vcall"
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
975 msgid "Map Information"
976 msgstr "Kartinformation"
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
979 msgid "Full item placement"
980 msgstr "Fullständing sakplacering"
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
983 msgid "MinstaGib only"
984 msgstr "Endast MinstaGib"
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
1016 msgid "All Weapons Arena"
1017 msgstr "Alla Vapen Arena"
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
1020 msgid "Most Weapons Arena"
1021 msgstr "Flesta Vapen Arena"
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
1041 msgstr "Nya Leksaker"
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
1050 msgid "Rocket Flying"
1051 msgstr "Racketflygning"
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
1054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
1055 msgid "Invincible Projectiles"
1056 msgstr "Osynliga Projektiler"
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
1059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
1060 msgid "No start weapons"
1061 msgstr "Inga start vapen"
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
1066 msgstr "Låg gravitation"
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
1080 msgstr "Mitt i luften"
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
1094 msgid "Weapons stay"
1095 msgstr "Vapnen stannar"
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
1100 msgstr "Blodförlust"
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
1109 msgstr "Inga powerups"
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
1117 msgid "Touch explode"
1118 msgstr "Röra explosionen"
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
1125 msgid "Gameplay mutators:"
1126 msgstr "Speltyp mutators:"
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
1129 msgid "Weapon & item mutators:"
1130 msgstr "Vapen & sak mutators:"
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
1133 msgid "Grappling hook"
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
1137 msgid "Regular (no arena)"
1138 msgstr "Vanlig (ingen arena)"
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
1141 msgid "Weapon arenas:"
1142 msgstr "Vapen arenor:"
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
1145 msgid "Most weapons"
1146 msgstr "Flesta vapnen"
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
1153 msgid "Special arenas:"
1154 msgstr "Speciella arenor:"
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
1162 msgstr "Demonstration"
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
1165 msgid "Automatically record demos while playing"
1166 msgstr "Automatiskt spela in demonstrationer under spelets gång"
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
1175 msgstr "Tidsdemonstration"
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
1212 msgid "Server Information"
1213 msgstr "Server Information"
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
1237 msgstr "Standardinställningar"
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
1246 msgstr "%d modifierad"
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
1249 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
1250 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas, kan inte ansluta)"
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
1253 msgid "N/A (auth library missing)"
1254 msgstr "N/A (auktoriserings bibliotek saknas)"
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
1257 msgid "Not supported (can't connect)"
1258 msgstr "Stöds ej (kan inte ansluta)"
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
1261 msgid "Not supported (won't encrypt)"
1262 msgstr "Stöds ej (vill inte krypteras)"
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
1265 msgid "Supported (will encrypt)"
1266 msgstr "Stöds (kommer kryptera)"
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
1269 msgid "Supported (won't encrypt)"
1270 msgstr "Stöds (kommer inte krypteras)"
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
1273 msgid "Requested (will encrypt)"
1274 msgstr "Begärd (kommer krypteras)"
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
1277 msgid "Requested (won't encrypt)"
1278 msgstr "Begärd (kommer inte krypteras)"
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
1281 msgid "Required (can't connect)"
1282 msgstr "Begärd (kan inte ansluta"
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
1285 msgid "Required (will encrypt)"
1286 msgstr "Krävs (kommer krypteras)"
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
1290 msgstr "Värddatornamn:"
1292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
1304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
1310 msgstr "Inställningar:"
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
1323 msgstr "Öppna platser:"
1325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
1327 msgstr "Kryptering:"
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
1333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
1337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
1338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
1342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
1343 msgid "Glowing color:"
1346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
1347 msgid "Detail color:"
1348 msgstr "Detaljfärg:"
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
1351 msgid "No crosshair"
1352 msgstr "Inget sikte"
1354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
1355 msgid "Per weapon crosshair"
1356 msgstr "Per vapen sikte"
1358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
1359 msgid "Custom crosshair"
1360 msgstr "Personligt sikte"
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
1363 msgid "Crosshair size:"
1364 msgstr "Siktets storlek:"
1366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
1367 msgid "Crosshair alpha:"
1368 msgstr "Siktets alfa:"
1370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
1371 msgid "Crosshair color:"
1372 msgstr "Siktets färg:"
1374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
1378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
1382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
1383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
1387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
1388 msgid "Other crosshair settings"
1389 msgstr "Andra sikteinställningar"
1391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
1392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
1393 msgid "Model settings"
1394 msgstr "Modellinställningar"
1396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
1397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
1398 msgid "View settings"
1399 msgstr "Syninställningar"
1401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
1402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
1403 msgid "Weapon settings"
1404 msgstr "Vapeninställningar"
1406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
1408 msgid "HUD settings"
1409 msgstr "HUD inställningar"
1411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
1412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
1413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
1415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
1416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
1417 msgid "Apply immediately"
1418 msgstr "Tillämpa direkt"
1420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
1421 msgid "Crosshair settings"
1422 msgstr "Sikteinställningar"
1424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
1425 msgid "Enable center crosshair dot"
1426 msgstr "Aktivera center siktpunkt"
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
1430 msgstr "Punktstorlek:"
1432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
1440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
1441 msgid "Use normal crosshair color"
1442 msgstr "Används normal siktefärg"
1444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
1445 msgid "Crosshair animations:"
1446 msgstr "Sikteanimationer:"
1448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
1449 msgid "Smooth effects of crosshairs"
1452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
1453 msgid "Use rings to indicate weapon status"
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
1457 msgid "Hit testing:"
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
1462 msgid "HTTST^Disabled"
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
1466 msgid "HTTST^TrueAim"
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
1470 msgid "HTTST^Enemies"
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
1474 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
1478 msgid "Animate when hitting an enemy"
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
1482 msgid "Animate when picking up an item"
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
1506 msgid "Edge offset:"
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
1510 msgid "Show names above players"
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
1514 msgid "Only when near crosshair"
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
1518 msgid "Display health and armor"
1521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
1523 msgid "Enter HUD editor"
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
1527 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
1530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
1531 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
1542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
1543 msgid "Body fading:"
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
1558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
1566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
1567 msgid "Force player models to mine"
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
1571 msgid "Force player colors to mine"
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
1575 msgid "Field of view:"
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
1583 msgid "RETICLE^Fullscreen"
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
1587 msgid "RETICLE^With reticle"
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
1591 msgid "ZOOM^Factor:"
1594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
1599 msgid "ZOOM^Instant"
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
1603 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
1607 msgid "Velocity zoom:"
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
1611 msgid "VZOOM^Disabled"
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
1615 msgid "VZOOM^Forward only"
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
1619 msgid "VZOOM^All directions"
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
1626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
1627 msgid "Allow passing through walls while spectating"
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
1631 msgid "1st person perspective"
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
1635 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
1639 msgid "Smooth the view while crouching"
1642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
1643 msgid "View waving while idle"
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
1647 msgid "View bobbing while walking around"
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
1651 msgid "3rd person perspective"
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
1655 msgid "Back distance"
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
1663 msgid "Weapon priority list:"
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
1675 msgid "Use priority list for weapon cycling"
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
1679 msgid "Auto switch weapons on pickup"
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
1683 msgid "Draw 1st person weapon model"
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
1687 msgid "Gun model swaying"
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
1691 msgid "Gun model bobbing"
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
1699 msgid "Are you sure you want to quit?"
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
1711 msgid "Sandbox Tools"
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
1735 msgid "Set * as child"
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
1743 msgid "Detach from *"
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
1747 msgid "Visual object properties for *:"
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
1759 msgid "Set color main:"
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
1763 msgid "Set color glow:"
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
1771 msgid "Physical object properties for *:"
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
1775 msgid "Set material:"
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
1779 msgid "Set solidity:"
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
1791 msgid "Set physics:"
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
1818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
1819 msgid "* object info"
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
1826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
1827 msgid "* attachment info"
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
1834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
1835 msgid "* is the object you are facing"
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
1840 msgstr "Inställningar"
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
1882 msgid "VOL^Ambient:"
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
1905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
1909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
1914 msgid "New style sound attenuation"
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
1918 msgid "Mute sounds when not active"
1921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
1934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
1942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
1946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
1996 msgstr "Växla Stereo"
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
1999 msgid "Headphone friendly mode"
2000 msgstr "Hörlursvänligt läge"
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
2003 msgid "Hit indication sound"
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
2007 msgid "Chat message sound"
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
2015 msgid "Time announcer:"
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
2020 msgid "WRN^Disabled"
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
2037 msgid "Automatic taunts"
2038 msgstr "Automatiska pikar"
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
2041 msgid "Debug info about sounds"
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
2045 msgid "Quality preset:"
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
2073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
2074 msgid "PRE^Ultimate"
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
2078 msgid "Geometry detail:"
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
2102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
2107 msgid "Player detail:"
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
2111 msgid "Texture resolution:"
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
2123 msgid "RES^Very low"
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
2146 msgid "Avoid lossy texture compression"
2149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
2150 msgid "Show surfaces"
2153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
2154 msgid "Use lightmaps"
2157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
2158 msgid "Deluxe mapping"
2161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
2165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
2166 msgid "Offset mapping"
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
2170 msgid "Relief mapping"
2173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
2174 msgid "Reflections:"
2177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
2181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
2185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
2189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
2190 msgid "Particles quality:"
2193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
2194 msgid "Particles distance:"
2197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
2198 msgid "Damage effects:"
2201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
2202 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
2205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
2206 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
2209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
2210 msgid "DMGPRTCLS^All"
2213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
2214 msgid "Particle effects for spawnpoints"
2217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
2218 msgid "No dynamic lighting"
2221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
2222 msgid "Fake corona lighting"
2225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
2226 msgid "Realtime dynamic lighting"
2229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
2230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
2234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
2235 msgid "Realtime world lighting"
2238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
2239 msgid "Use normal maps"
2242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
2243 msgid "Soft shadows"
2246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
2247 msgid "Fade corona according to visibility"
2250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
2254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
2255 msgid "Extra postprocessing effects"
2258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
2259 msgid "Motion blur:"
2262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
2266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
2267 msgid "Decals on models"
2270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
2274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
2279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
2280 msgid "Key bindings:"
2283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
2284 msgid "Change key..."
2287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
2291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
2295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
2296 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
2299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
2300 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
2303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
2304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
2305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
2306 msgid "Use joystick input"
2309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
2313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
2314 msgid "Sensitivity:"
2317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
2318 msgid "Smooth aiming"
2321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
2322 msgid "Invert aiming"
2325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
2326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
2327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
2328 msgid "Disable system mouse acceleration"
2331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
2332 msgid "Enable built in mouse acceleration"
2335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
2336 msgid "User defined key bind"
2337 msgstr "Användardefinierad tangentkoppling"
2339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
2340 msgid "Command when pressed:"
2341 msgstr "Kommando när nedtryckt:"
2343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
2344 msgid "Command when released:"
2345 msgstr "Kommando när uppsläppt:"
2347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
2351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
2355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
2360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
2364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
2368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
2370 msgstr "Långsam ADSL"
2372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
2376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
2380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
2381 msgid "Input packets/s:"
2382 msgstr "Inputpaket/s"
2384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
2385 msgid "Local latency:"
2388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
2389 msgid "Client UDP port:"
2390 msgstr "Klientens UDB-port:"
2392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
2393 msgid "Show netgraph"
2394 msgstr "Visa nätgraf"
2396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
2397 msgid "Client-side movement prediction"
2398 msgstr "Rörelseprediktering i klienten"
2400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
2401 msgid "Movement error compensation"
2404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
2406 msgstr "Nedladdningar:"
2408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
2409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
2413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
2414 msgid "Speed (kB/s):"
2415 msgstr "Hastighet (kB/s):"
2417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
2421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
2422 msgid "MAXFPS^5 fps"
2425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
2426 msgid "MAXFPS^10 fps"
2429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
2430 msgid "MAXFPS^20 fps"
2433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
2434 msgid "MAXFPS^30 fps"
2437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
2438 msgid "MAXFPS^40 fps"
2441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
2442 msgid "MAXFPS^50 fps"
2445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
2446 msgid "MAXFPS^60 fps"
2449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
2450 msgid "MAXFPS^70 fps"
2453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
2454 msgid "MAXFPS^100 fps"
2457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
2458 msgid "MAXFPS^125 fps"
2461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
2462 msgid "MAXFPS^200 fps"
2465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
2466 msgid "MAXFPS^Unlimited"
2469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
2473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
2475 msgid "TRGT^Disabled"
2478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
2482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
2486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
2490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
2494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
2495 msgid "TRGT^100 fps"
2498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
2499 msgid "TRGT^125 fps"
2502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
2503 msgid "TRGT^200 fps"
2506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
2510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
2511 msgid "IDLFPS^10 fps"
2514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
2515 msgid "IDLFPS^20 fps"
2518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
2519 msgid "IDLFPS^30 fps"
2522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
2523 msgid "IDLFPS^60 fps"
2526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
2527 msgid "IDLFPS^Unlimited"
2530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
2531 msgid "Show frames per second"
2534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
2535 msgid "Save processing time for other apps"
2538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
2539 msgid "Menu tooltips:"
2542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
2543 msgid "TLTIP^Disabled"
2546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
2547 msgid "TLTIP^Standard"
2550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
2551 msgid "TLTIP^Advanced"
2554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
2555 msgid "Show current time"
2558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
2559 msgid "Show current date"
2562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
2563 msgid "Enable developer mode"
2566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
2567 msgid "Advanced settings"
2568 msgstr "Avancerade inställningar"
2570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
2571 msgid "Cvar filter:"
2572 msgstr "Cvar-filter:"
2574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
2576 msgstr "Inställning:"
2578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
2582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
2586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
2587 msgid "Description:"
2588 msgstr "Beskrivning:"
2590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
2594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
2598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
2600 msgid "Set language"
2601 msgstr "Avstånd för pikar:"
2603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
2604 msgid "Disable gore effects and harsh language"
2607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
2608 msgid "Allow player statistics to track your client"
2611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
2612 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
2615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
2619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
2620 msgid "Font/UI size:"
2623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
2624 msgid "SZ^Unreadable"
2627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
2631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
2635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
2639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
2643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
2647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
2651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
2655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
2659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
2660 msgid "Color depth:"
2663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
2667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
2671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
2675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
2676 msgid "Vertical Synchronization"
2679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
2683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
2685 msgid "ANISO^Disabled"
2688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
2689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
2693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
2694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
2698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
2702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
2706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
2707 msgid "Antialiasing:"
2710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
2715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
2716 msgid "High-quality frame buffer"
2719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
2720 msgid "Depth first:"
2723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
2728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
2732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
2737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
2738 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
2741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
2745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
2746 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
2749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
2753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
2754 msgid "Vertices and Triangles"
2757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
2761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
2765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
2769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
2770 msgid "Contrast boost:"
2773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
2777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
2779 msgid "LIT^Ambient:"
2782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
2786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
2787 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
2790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
2791 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
2794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
2795 msgid "Use GLSL to handle color control"
2798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
2799 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
2802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
2803 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
2806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
2807 msgid "Flip view horizontally"
2810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
2811 msgid "Singleplayer"
2814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
2815 msgid "Instant action! (random map with bots)"
2818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
2819 msgid "Campaign Difficulty:"
2822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
2826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
2830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
2834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
2835 msgid "Start Singleplayer!"
2838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
2842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
2843 msgid "Team Selection"
2846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
2847 msgid "join 'best' team (auto-select)"
2850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
2854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
2858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
2862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
2866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
2870 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
2871 msgid "Do not press this button again!"
2874 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
2876 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
2879 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
2881 msgid "%s's Xonotic Server"
2884 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
2886 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
2890 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
2894 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
2895 msgid "<no model found>"
2896 msgstr "<ingen modell funnen>"
2898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
2902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
2906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
2910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
2914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
2918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
2923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
2928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
2932 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
2936 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103
2941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
2945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
2949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
2954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
2959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
2961 msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
2962 msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
2964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
2966 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
2967 msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n"
2969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
2970 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
2971 msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
2973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
2974 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
2975 msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
2977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
2980 "Update can be downloaded at:\n"
2983 "Uppdatering kan laddas ner från:\n"
2986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
2987 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
2988 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
2990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
2992 msgid "^1%s TEST BUILD"
2995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
2997 msgid "Update to %s now!"
3000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
3002 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
3003 "^1Expect visual problems.\n"
3005 "^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n"
3006 "^1Räkna med visuella problem.\n"
3008 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
3010 msgstr "Använd standard"
3012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
3016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
3017 msgid "Enable panel"
3020 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
3022 msgid "%s (mutator weapon)"
3025 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
3027 msgid "error: status is %d\n"
3028 msgstr "fel: status är %d\n"
3030 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
3031 msgid "error creating curl handle\n"
3032 msgstr "fel vid skapande av curl handle\n"
3034 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
3035 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3038 #: qcsrc/common/command/generic.qc:455
3039 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3042 #: qcsrc/common/counting.qh:5
3044 msgid "CI_DEC^%s years"
3047 #: qcsrc/common/counting.qh:7
3049 msgid "CI_ZER^%d years"
3052 #: qcsrc/common/counting.qh:8
3054 msgid "CI_FIR^%d year"
3057 #: qcsrc/common/counting.qh:9
3059 msgid "CI_SEC^%d years"
3062 #: qcsrc/common/counting.qh:10
3064 msgid "CI_THI^%d years"
3067 #: qcsrc/common/counting.qh:11
3069 msgid "CI_MUL^%d years"
3072 #: qcsrc/common/counting.qh:13
3074 msgid "CI_DEC^%s weeks"
3077 #: qcsrc/common/counting.qh:15
3079 msgid "CI_ZER^%d weeks"
3082 #: qcsrc/common/counting.qh:16
3084 msgid "CI_FIR^%d week"
3087 #: qcsrc/common/counting.qh:17
3089 msgid "CI_SEC^%d weeks"
3092 #: qcsrc/common/counting.qh:18
3094 msgid "CI_THI^%d weeks"
3097 #: qcsrc/common/counting.qh:19
3099 msgid "CI_MUL^%d weeks"
3102 #: qcsrc/common/counting.qh:21
3104 msgid "CI_DEC^%s days"
3107 #: qcsrc/common/counting.qh:23
3109 msgid "CI_ZER^%d days"
3112 #: qcsrc/common/counting.qh:24
3114 msgid "CI_FIR^%d day"
3117 #: qcsrc/common/counting.qh:25
3119 msgid "CI_SEC^%d days"
3122 #: qcsrc/common/counting.qh:26
3124 msgid "CI_THI^%d days"
3127 #: qcsrc/common/counting.qh:27
3129 msgid "CI_MUL^%d days"
3132 #: qcsrc/common/counting.qh:29
3134 msgid "CI_DEC^%s hours"
3137 #: qcsrc/common/counting.qh:31
3139 msgid "CI_ZER^%d hours"
3142 #: qcsrc/common/counting.qh:32
3144 msgid "CI_FIR^%d hour"
3147 #: qcsrc/common/counting.qh:33
3149 msgid "CI_SEC^%d hours"
3152 #: qcsrc/common/counting.qh:34
3154 msgid "CI_THI^%d hours"
3157 #: qcsrc/common/counting.qh:35
3159 msgid "CI_MUL^%d hours"
3162 #: qcsrc/common/counting.qh:38
3164 msgid "CI_DEC^%s minutes"
3167 #: qcsrc/common/counting.qh:40
3169 msgid "CI_ZER^%d minutes"
3172 #: qcsrc/common/counting.qh:41
3174 msgid "CI_FIR^%d minute"
3177 #: qcsrc/common/counting.qh:42
3179 msgid "CI_SEC^%d minutes"
3182 #: qcsrc/common/counting.qh:43
3184 msgid "CI_THI^%d minutes"
3187 #: qcsrc/common/counting.qh:44
3189 msgid "CI_MUL^%d minutes"
3192 #: qcsrc/common/counting.qh:46
3194 msgid "CI_DEC^%s seconds"
3197 #: qcsrc/common/counting.qh:48
3199 msgid "CI_ZER^%d seconds"
3202 #: qcsrc/common/counting.qh:49
3204 msgid "CI_FIR^%d second"
3207 #: qcsrc/common/counting.qh:50
3209 msgid "CI_SEC^%d seconds"
3212 #: qcsrc/common/counting.qh:51
3214 msgid "CI_THI^%d seconds"
3217 #: qcsrc/common/counting.qh:52
3219 msgid "CI_MUL^%d seconds"
3222 #: qcsrc/common/counting.qh:68
3228 #: qcsrc/common/counting.qh:69
3233 #: qcsrc/common/counting.qh:70
3238 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
3243 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
3245 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
3246 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
3248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
3252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
3253 msgid "Last Man Standing"
3254 msgstr "Herre På Täppan"
3256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
3260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
3264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
3268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
3269 msgid "Team Deathmatch"
3270 msgstr "Dödsmatch i Lag"
3272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
3274 msgid "Capture the Flag"
3275 msgstr "Erövra Flaggan"
3277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
3281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
3285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
3289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
3293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
3297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
3301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
3305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
3307 msgstr "Håll Dig Undan"
3309 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
3310 msgid "^1Server notices:"
3313 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
3315 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
3318 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
3320 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
3323 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
3326 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
3327 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
3330 #: qcsrc/common/notifications.qh:250
3332 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
3335 #: qcsrc/common/notifications.qh:251
3338 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
3339 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
3342 #: qcsrc/common/notifications.qh:252
3343 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
3346 #: qcsrc/common/notifications.qh:253
3347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
3350 #: qcsrc/common/notifications.qh:254
3351 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
3354 #: qcsrc/common/notifications.qh:255
3356 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
3360 #: qcsrc/common/notifications.qh:256
3363 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
3367 #: qcsrc/common/notifications.qh:257
3368 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
3371 #: qcsrc/common/notifications.qh:258
3373 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
3376 #: qcsrc/common/notifications.qh:259
3378 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
3381 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
3383 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
3386 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
3391 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
3396 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
3401 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
3406 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
3408 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
3411 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
3416 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
3421 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3426 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
3431 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
3436 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
3438 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
3441 #: qcsrc/common/notifications.qh:270
3443 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
3446 #: qcsrc/common/notifications.qh:271
3449 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
3452 #: qcsrc/common/notifications.qh:272
3454 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
3457 #: qcsrc/common/notifications.qh:273
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3462 #: qcsrc/common/notifications.qh:274
3464 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
3467 #: qcsrc/common/notifications.qh:275
3469 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
3472 #: qcsrc/common/notifications.qh:276
3475 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
3478 #: qcsrc/common/notifications.qh:277
3481 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
3484 #: qcsrc/common/notifications.qh:278
3486 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3489 #: qcsrc/common/notifications.qh:279
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
3494 #: qcsrc/common/notifications.qh:280
3496 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
3499 #: qcsrc/common/notifications.qh:281
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3504 #: qcsrc/common/notifications.qh:282
3506 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
3509 #: qcsrc/common/notifications.qh:283
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
3514 #: qcsrc/common/notifications.qh:284
3516 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
3519 #: qcsrc/common/notifications.qh:285
3521 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
3524 #: qcsrc/common/notifications.qh:286
3526 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
3529 #: qcsrc/common/notifications.qh:287
3531 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
3534 #: qcsrc/common/notifications.qh:288
3536 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
3539 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3541 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
3544 #: qcsrc/common/notifications.qh:289
3546 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
3549 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3551 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
3554 #: qcsrc/common/notifications.qh:290
3556 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
3559 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3561 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
3564 #: qcsrc/common/notifications.qh:291
3566 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
3569 #: qcsrc/common/notifications.qh:292
3571 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
3574 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3576 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
3579 #: qcsrc/common/notifications.qh:293
3581 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
3584 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
3589 #: qcsrc/common/notifications.qh:294
3591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
3594 #: qcsrc/common/notifications.qh:295
3596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
3599 #: qcsrc/common/notifications.qh:296
3601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
3604 #: qcsrc/common/notifications.qh:297
3606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
3609 #: qcsrc/common/notifications.qh:298
3611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
3614 #: qcsrc/common/notifications.qh:299
3616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
3619 #: qcsrc/common/notifications.qh:300
3621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
3624 #: qcsrc/common/notifications.qh:301
3626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
3629 #: qcsrc/common/notifications.qh:302
3631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
3634 #: qcsrc/common/notifications.qh:303
3636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
3639 #: qcsrc/common/notifications.qh:304
3641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
3644 #: qcsrc/common/notifications.qh:305
3646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
3649 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
3654 #: qcsrc/common/notifications.qh:307
3656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
3659 #: qcsrc/common/notifications.qh:308
3661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
3664 #: qcsrc/common/notifications.qh:309
3666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
3669 #: qcsrc/common/notifications.qh:310
3671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
3674 #: qcsrc/common/notifications.qh:311
3676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
3679 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
3684 #: qcsrc/common/notifications.qh:313
3686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
3689 #: qcsrc/common/notifications.qh:314
3691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
3694 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
3699 #: qcsrc/common/notifications.qh:316
3701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
3704 #: qcsrc/common/notifications.qh:317
3706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
3709 #: qcsrc/common/notifications.qh:318
3711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
3714 #: qcsrc/common/notifications.qh:319
3716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
3719 #: qcsrc/common/notifications.qh:320
3721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
3724 #: qcsrc/common/notifications.qh:321
3726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
3729 #: qcsrc/common/notifications.qh:322
3731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
3734 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3736 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
3739 #: qcsrc/common/notifications.qh:324
3741 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
3744 #: qcsrc/common/notifications.qh:325
3746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
3749 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
3754 #: qcsrc/common/notifications.qh:327
3756 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
3759 #: qcsrc/common/notifications.qh:328
3760 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
3763 #: qcsrc/common/notifications.qh:329
3765 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
3768 #: qcsrc/common/notifications.qh:330
3769 msgid "^BGRound tied\n"
3772 #: qcsrc/common/notifications.qh:331
3773 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
3776 #: qcsrc/common/notifications.qh:332
3778 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
3781 #: qcsrc/common/notifications.qh:333
3783 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
3786 #: qcsrc/common/notifications.qh:334
3788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
3791 #: qcsrc/common/notifications.qh:335
3793 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
3796 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3798 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
3801 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3803 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
3806 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3808 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
3811 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3813 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
3816 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3818 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
3821 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3823 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
3826 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3828 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
3831 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3833 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
3836 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3838 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
3841 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
3843 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
3846 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
3848 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
3851 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
3853 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
3856 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3858 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
3861 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
3863 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
3866 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3868 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
3871 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
3873 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
3876 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
3878 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
3881 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
3883 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
3886 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
3888 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
3891 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
3893 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
3896 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3898 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
3901 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
3903 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3904 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3909 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
3914 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
3917 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
3919 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3922 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
3924 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
3927 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
3929 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
3932 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
3934 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3937 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
3939 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
3942 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
3945 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3946 "and will be lost.\n"
3949 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
3951 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
3955 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
3958 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
3961 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3962 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
3965 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
3967 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
3970 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
3973 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3977 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
3980 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
3983 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
3986 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3987 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
3990 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
3993 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
3994 msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
3996 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
3999 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4002 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
4004 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
4007 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
4009 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
4012 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
4014 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
4017 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
4019 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
4022 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
4024 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
4027 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
4029 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
4032 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
4034 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
4037 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
4039 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
4042 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
4044 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
4047 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
4049 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
4052 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
4054 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
4057 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
4059 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
4062 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
4064 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4067 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
4069 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
4072 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
4074 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
4077 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
4079 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
4082 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
4084 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
4087 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
4089 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
4092 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
4095 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4098 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
4100 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
4103 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
4105 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
4108 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
4110 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
4113 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
4115 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
4118 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
4120 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
4123 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
4125 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
4128 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
4130 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4133 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
4135 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
4138 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
4140 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
4143 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
4145 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
4148 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
4150 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
4153 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
4155 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
4158 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
4160 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4163 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
4165 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
4168 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
4170 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
4173 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
4175 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4178 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4180 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
4183 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
4185 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
4188 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
4190 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
4193 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
4195 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
4198 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
4200 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
4203 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
4205 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
4208 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
4210 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
4213 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
4215 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
4218 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
4220 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4223 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
4225 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
4228 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
4230 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4233 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
4235 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
4238 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
4239 msgid "^BGYou are attacking!"
4242 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
4243 msgid "^BGYou are defending!"
4246 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
4250 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
4251 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
4255 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
4259 msgid "^F4Round cannot start"
4262 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
4263 msgid "^BGRound tied"
4266 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
4267 msgid "^BGRound over, there's no winner"
4270 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
4272 "^BGYou are now free.\n"
4273 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
4274 "^BGif you think you will succeed."
4277 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
4279 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
4280 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
4281 "^BGMake some defensive scores before trying again."
4284 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
4285 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
4288 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
4290 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
4293 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
4295 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4298 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
4300 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
4303 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
4305 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
4310 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
4313 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
4315 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
4318 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
4319 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
4322 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
4324 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
4327 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
4329 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
4332 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
4334 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4337 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
4339 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4342 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
4343 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4346 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
4347 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4350 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
4351 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4354 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4356 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
4361 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4364 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4366 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4369 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
4371 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4374 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4376 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
4379 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
4381 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4386 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
4389 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
4391 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
4394 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4396 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4399 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
4401 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4404 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4406 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4409 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
4411 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
4414 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4416 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
4419 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
4421 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
4424 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4426 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
4429 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
4431 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
4434 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
4437 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4438 "You are now on: %s"
4441 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4442 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
4445 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
4446 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
4449 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4450 msgid "^K1Die camper!"
4453 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4454 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4457 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4458 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4461 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
4463 msgid "^K1You were %s"
4466 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
4467 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4470 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
4471 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4474 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4475 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4478 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
4479 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4482 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4483 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
4486 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
4487 msgid "^K1You need to be more careful!"
4490 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
4491 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4494 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4495 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4498 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
4499 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4502 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4503 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4506 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
4507 msgid "^K1You need to preserve your health"
4510 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
4511 msgid "^K1You became a shooting star!"
4514 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
4515 msgid "^K1You melted away in slime!"
4518 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4519 msgid "^K1You committed suicide!"
4522 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
4523 msgid "^K1You ended it all!"
4526 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
4527 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4530 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
4532 msgid "^BGYou are now on: %s"
4535 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
4536 msgid "^K1You died in an accident!"
4539 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4540 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4543 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
4544 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4547 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4548 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4551 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4552 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4555 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4556 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4559 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
4560 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4563 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4564 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4567 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4568 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4571 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
4572 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4575 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
4576 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4579 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
4580 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4583 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
4584 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4587 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
4588 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4591 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
4592 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4595 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
4596 msgid "^K1Watch your step!"
4599 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4601 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
4604 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
4606 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
4609 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4611 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
4614 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
4616 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
4619 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
4622 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4625 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
4626 msgid "^F2You picked up some extra lives"
4629 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
4631 msgid "^K3You froze ^BG%s"
4634 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4636 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
4639 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4641 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4644 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
4646 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4649 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4651 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
4654 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4655 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
4658 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
4660 msgid "^BG%s^BG wins the round"
4663 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
4664 msgid "^K1You froze yourself"
4667 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
4668 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4671 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
4673 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
4676 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
4678 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
4681 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
4683 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
4686 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
4688 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
4691 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
4693 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
4696 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
4698 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
4701 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
4703 "^K1No spawnpoints available!\n"
4704 "Hope your team can fix it..."
4707 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4709 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4710 "The player limit reached maximum capacity."
4713 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4715 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
4718 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
4720 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
4723 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4724 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4727 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4729 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4730 "Help the key carriers to meet!"
4733 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
4735 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4736 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4739 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
4741 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4742 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4745 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
4746 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4749 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
4750 msgid "^BGScanning frequency range..."
4753 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
4754 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4757 #: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
4760 "^BGWaiting for players to join...\n"
4761 "Need active players for: %s"
4764 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
4766 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4769 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
4770 msgid "^F2Don't camp!"
4773 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
4774 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4777 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4778 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4781 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
4782 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4785 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
4787 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4790 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
4791 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4794 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
4799 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
4802 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4803 "Next weapon: ^F1%s"
4806 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
4808 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4811 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4813 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4814 "Keep fragging until we have a winner!"
4817 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
4819 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4820 "Keep scoring until we have a winner!"
4823 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
4826 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4827 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4830 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
4831 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4834 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
4835 msgid "^F2Shield has worn off"
4838 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
4839 msgid "^F2Speed has worn off"
4842 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
4843 msgid "^F2Strength has worn off"
4846 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
4847 msgid "^F2You are invisible"
4850 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
4851 msgid "^F2Shield surrounds you"
4854 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
4855 msgid "^F2You are on speed"
4858 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
4859 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4862 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
4863 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4866 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
4867 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4870 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
4871 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4874 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
4875 msgid "^F2You now have a superweapon"
4878 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
4879 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4882 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
4883 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4886 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
4887 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4890 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
4891 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4894 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
4895 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4898 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
4899 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4902 #: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
4907 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4911 #: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
4915 #: qcsrc/common/notifications.qh:807
4917 msgid " ^F1(Press %s)"
4920 #: qcsrc/common/notifications.qh:816
4925 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4926 msgid "TRIPLE FRAG! "
4929 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4931 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4934 #: qcsrc/common/notifications.qh:825
4936 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4939 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4943 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4945 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4948 #: qcsrc/common/notifications.qh:826
4950 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4953 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4957 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4959 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4962 #: qcsrc/common/notifications.qh:827
4964 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4967 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4971 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4973 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4976 #: qcsrc/common/notifications.qh:828
4978 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4981 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4985 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4987 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4990 #: qcsrc/common/notifications.qh:829
4992 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4995 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
4999 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5001 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
5004 #: qcsrc/common/notifications.qh:830
5006 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
5009 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5010 msgid "ARMAGEDDON! "
5013 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5015 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
5018 #: qcsrc/common/notifications.qh:831
5020 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
5023 #: qcsrc/common/notifications.qh:837
5025 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
5028 #: qcsrc/common/notifications.qh:839
5030 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
5033 #: qcsrc/common/notifications.qh:845
5037 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
5040 #: qcsrc/common/notifications.qh:847
5047 #: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
5049 msgid "%d score spree! "
5052 #: qcsrc/common/notifications.qh:896
5054 msgid "%d frag spree! "
5057 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5058 msgid "First blood! "
5061 #: qcsrc/common/notifications.qh:909
5062 msgid "First score! "
5065 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5066 msgid "First victim! "
5069 #: qcsrc/common/notifications.qh:913
5070 msgid "First casualty! "
5073 #: qcsrc/common/notifications.qh:954
5075 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
5078 #: qcsrc/common/notifications.qh:955
5080 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
5083 #: qcsrc/common/notifications.qh:973
5085 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
5088 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
5090 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
5093 #: qcsrc/common/notifications.qh:990
5095 msgid ", ending their %d frag spree"
5098 #: qcsrc/common/notifications.qh:991
5100 msgid ", ending their %d score spree"
5103 #: qcsrc/common/notifications.qh:1005
5105 msgid ", losing their %d frag spree"
5108 #: qcsrc/common/notifications.qh:1006
5110 msgid ", losing their %d score spree"
5113 #: qcsrc/common/teams.qh:26
5117 #: qcsrc/common/teams.qh:27
5121 #: qcsrc/common/teams.qh:28
5125 #: qcsrc/common/teams.qh:29
5129 #: qcsrc/common/teams.qh:30
5133 #: qcsrc/common/teams.qh:31
5144 #~ msgid "Spatial voices:"
5145 #~ msgstr "Spatiala kanaler:"
5148 #~ msgid "VOCS^Taunts"
5151 #~ msgid "Taunt range:"
5152 #~ msgstr "Avstånd för pikar:"
5155 #~ msgid "RNG^Very short"
5156 #~ msgstr "Väldigt kort"
5159 #~ msgid "RNG^Short"
5163 #~ msgid "RNG^Normal"
5174 #~ msgid "Time warning:"
5175 #~ msgstr "Tidsvarning:"
5177 #~ msgid "Hit indicator"
5178 #~ msgstr "Skadoindikator"
5180 #~ msgid "Network speed:"
5181 #~ msgstr "Nätverkshastighet:"
5183 #~ msgid "HTTP downloads:"
5184 #~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
5186 #~ msgid "Capture The Flag"
5187 #~ msgstr "Erövra Flaggan"
5198 #~ msgid "Mine Layer"
5199 #~ msgstr "En Spelare"
5210 #~ msgid "@!#%'n Tuba"
5211 #~ msgstr "@!#%'n Tubakastning"