+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:59
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:60
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:61
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:62
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:78
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr "%dnd"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr "%drd"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%dth"
+
+#: qcsrc/lib/oo.qh:221
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:36
+#, c-format
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:37
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
+msgid "Available options:\n"
+msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+"Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
+"menu_cmd help.\n"
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Esine %d"
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Omavalintainen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Taso %d: %s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
+msgid "Core Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
+msgid "Extended Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
+msgid "Level Design"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
+msgid "Music / Sound FX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
+msgid "Game Code"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
+msgid "Marketing / PR"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
+msgid "Game Engine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
+msgid "Engine Additions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
+msgid "Other Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+msgid "English (Australia)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
+msgid "Past Contributors"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
+msgid "forced to be saved to config.cfg"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
+msgid "will not be saved"
+msgstr "ei tallenneta"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
+msgid "private"
+msgstr "yksityinen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
+msgid "engine setting"
+msgstr "pelimoottorin asetus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
+msgid "read only"
+msgstr "vain luku"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
+msgid "The Xonotic credits"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tervetuloa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+"Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
+"aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
+"asetusvalikosta."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
+msgid "Name under which you will appear in the game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
+msgid "Text language:"
+msgstr "Tekstin kieli:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
+msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
+msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
+msgid "Undecided"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
+msgid "Save settings"
+msgstr "Tallenna asetukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr "Ammuspaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr "Ammuksien näyttö:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
+msgid "Noncurrent alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
+msgid "Noncurrent scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
+msgid "Align icon:"
+msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
+msgid "Centerprint Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
+msgid "Message duration:"
+msgstr "Viestien kesto:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
+msgid "Fade time:"
+msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
+msgid "Flip messages order"
+msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Tekstin kohdistus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
+msgid "Center"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
+msgid "Font scale:"
+msgstr "Fontin skaalaus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Keskustelupaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
+msgid "Chat entries:"
+msgstr "Viestien määrä:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
+msgid "Chat size:"
+msgstr "Fontin koko:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr "Viestin kesto:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr "Viestin piippausääni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
+msgid "Engine info:"
+msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
+msgid "Enable status bar"
+msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
+msgid "Inward"
+msgstr "Sisäänpäin"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
+msgid "Outward"
+msgstr "Ulospäin"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr "Tiedotuspaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Tiedoitukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
+msgid "Flip align"
+msgstr "Tasoita"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
+msgid "Items Time Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
+msgid "PNL^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
+msgid "PNL^Enabled spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
+msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
+msgid "Reduced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
+msgid "Text/icon ratio:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
+msgid "Hide spawned items"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
+msgid "Hide large armor and health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
+msgid "Dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr "Modi-ikonit paneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Ilmoituspaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
+msgid "Notifications:"
+msgstr "Ilmoitukset:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
+msgid "Flip notify order"
+msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr "Sisääntulon kesto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
+msgid "Physics Panel"
+msgstr "Fysiikkapaneeli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
+msgid "Panel disabled"
+msgstr "Paneeli pois päältä"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
+msgid "Panel enabled"
+msgstr "Paneeli päälle"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
+msgid "Panel enabled even observing"
+msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28