+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue.\n"
+msgstr ""
+"Il campo dell'entità %s.%s (%s) non è nella lista bianca. Se credi sia un "
+"errore, riporta il problema.\n"
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:36
+#, c-format
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr "%d giorni, %02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:37
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Uso: menu_cmd comando..., dove i possibili comandi sono:\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr " sync - ricarica tutte le cvar sulla corrente pagina\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr ""
+" directmenu OGGETTO - seleziona un oggetto del menu come il principale\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
+msgid "Available options:\n"
+msgstr "Opzioni disponibili:\n"
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+"Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd "
+"help.\n"
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Oggetto %d"
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Livello %d: %s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
+msgid "Core Team"
+msgstr "Squadra principale"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
+msgid "Extended Team"
+msgstr "Squadra estesa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
+msgid "Art"
+msgstr "Arte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
+msgid "Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
+msgid "Level Design"
+msgstr "Costruzione livelli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
+msgid "Music / Sound FX"
+msgstr "Musica / Effetti sonori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
+msgid "Game Code"
+msgstr "Codice gioco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
+msgid "Marketing / PR"
+msgstr "Commercializzazione / Relazioni pubbliche"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
+msgid "Legal"
+msgstr "Questioni legali"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
+msgid "Game Engine"
+msgstr "Motore del gioco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
+msgid "Engine Additions"
+msgstr "Aggiunte al motore"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compilatore"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
+msgid "Other Active Contributors"
+msgstr "Altri attivi contributori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
+msgid "Translators"
+msgstr "Traduttori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiano"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Cinese (Cina)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Inglese (Australia)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"