+"^1Ви повинні відповісти перед входом в режим \n"
+"налаштування HUD\n"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
+msgstr "^2Ім'я ^7замість \"^1Анонімний гравець^7\" у статистиці"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
+msgid "A vote has been called for:"
+msgstr "Було створено голосування щодо:"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
+msgstr "Дозволити серверу зберігати та використовувати ваше ім'я?"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
+msgid "^1Configure the HUD"
+msgstr "^1Налаштувати HUD"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
+#, c-format
+msgid "Yes (%s): %d"
+msgstr "Так (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
+#, c-format
+msgid "No (%s): %d"
+msgstr "Ні (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
+msgid "Out of ammo"
+msgstr "Боєприпаси скінчилися"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
+msgid "Don't have"
+msgstr "Немає"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недоступно"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1228
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr "%s (не пов'язані)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
+msgid " (1 vote)"
+msgstr " (1 голос)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
+#, c-format
+msgid " (%d votes)"
+msgstr " (%d голосів)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
+msgid "Don't care"
+msgstr "Не турбує"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
+msgid "Decide the gametype"
+msgstr "Виберіть тип гри"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
+msgid "Vote for a map"
+msgstr "Проголосуйте за мапу"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
+msgstr "%d секунд залишилось"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+msgstr ""
+"mv_mapdownload: ^3Ви не повинні використовувати цю команду самотужки!\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+msgstr "^1Помилка:^7 Неможливо знайти індекс пака.\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
+msgid "Requesting preview...\n"
+msgstr "Запит ескізу...\n"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr "Спроба видалити команду, яка відсутня у списку команд!"