]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.nl.po
Merge remote-tracking branch 'origin/samual/fix_crosshair_hitindication'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.nl.po
index be65586828b27ebcba6bfa0ac17c58731e404289..c09e97aafa1be87fd2ec8a82809f40d7dae0f1de 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "aangepast"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
 msgstr "aangepast"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
 msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "???"
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Level %d: %s"
 
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Level %d: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
 msgid "will be saved to config.cfg"
 msgstr "word in config.cfg opgeslagen"
 
 msgid "will be saved to config.cfg"
 msgstr "word in config.cfg opgeslagen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
 msgid "will not be saved"
 msgstr "word niet opgeslagen"
 
 msgid "will not be saved"
 msgstr "word niet opgeslagen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
 msgid "private"
 msgstr "privĂ© "
 
 msgid "private"
 msgstr "privĂ© "
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
 msgid "engine setting"
 msgstr "engine instelling"
 
 msgid "engine setting"
 msgstr "engine instelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
 msgid "read only"
 msgstr "alleen lezen"
 
 msgid "read only"
 msgstr "alleen lezen"
 
@@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "Aftiteling"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Ammunitie venster:"
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien"
 
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
+msgid "Align icon:"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
@@ -281,6 +285,110 @@ msgstr "Post tijd:"
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Post vervaagtijd:"
 
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Post vervaagtijd:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Physics Panel"
+msgstr "Chat Paneel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+msgid "Panel disabled"
+msgstr "Paneel uitgeschakeld"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Panel enabled if not observing"
+msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr "Paneel altijd actief"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "Activeer status balk"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr "Links"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52
+msgid "Right align"
+msgstr "Rechts"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Inward align"
+msgstr "Binnenkant"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Outward align"
+msgstr "Buitenkant"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Flip speed/acceleration positions"
+msgstr "Keer health en armor posities om"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Snelheid (kB/s):"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+msgid "Include vertical speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
+msgid "Speed unit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+msgid "knots"
+msgstr "knopen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Ammunitie tonen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Top speed"
+msgstr "Zoom snelheid:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Reflecties"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+msgid "Include vertical acceleration"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Powerups paneel"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Powerups paneel"
@@ -293,20 +401,10 @@ msgstr "Keer kracht en schild posities om"
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel"
 
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
-msgid "Panel disabled"
-msgstr "Paneel uitgeschakeld"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
-msgid "Panel always enabled"
-msgstr "Paneel altijd actief"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect ratio:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect ratio:"
@@ -330,8 +428,8 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -387,6 +485,27 @@ msgstr "Altijd uitgezoomd"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Score Paneel"
 
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Score Paneel"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
+msgid "Rankings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "VBO^Uit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+msgid "And me"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+msgid "Pure"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Tijd Paneel"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Tijd Paneel"
@@ -416,7 +535,7 @@ msgid "Fade out after:"
 msgstr "Vervagen na:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
 msgstr "Vervagen na:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
@@ -429,11 +548,11 @@ msgstr "%ds"
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Vervagingseffect:"
 
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Vervagingseffect:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Geen"
 
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 msgid "Slide"
 msgstr "Schuiven"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Schuiven"
 
@@ -441,39 +560,44 @@ msgstr "Schuiven"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#, fuzzy
+msgid "EF^Both"
+msgstr "WRN^Beiden"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Wapeniconen:"
 
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Wapeniconen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Toon wapen-ID als:"
 
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Toon wapen-ID als:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "SHOWAS^Geen"
 
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "SHOWAS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
 msgid "Bind"
 msgstr "Binden"
 
 msgid "Bind"
 msgstr "Binden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Nauwkeurigheid tonen"
 
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Nauwkeurigheid tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Ammunitie tonen"
 
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Ammunitie tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Ammunitie balk kleur:"
 
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Ammunitie balk kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Ammunitie alpha:"
 
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Ammunitie alpha:"
 
@@ -485,20 +609,24 @@ msgstr "Paneel HUD Instellingen"
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
@@ -507,11 +635,11 @@ msgstr "Grootte rand:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
@@ -669,7 +797,7 @@ msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutaties..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
 msgstr "Mutaties..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
@@ -826,7 +954,7 @@ msgid "Game types:"
 msgstr "Game modus:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
 msgstr "Game modus:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314
 msgid "Close"
 msgstr "Dichtdoen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Dichtdoen"
 
@@ -1002,12 +1130,12 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Meedoen!"
 
 msgid "Join!"
 msgstr "Meedoen!"
 
@@ -1017,105 +1145,105 @@ msgstr "Server Informatie"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d/%d"
-msgstr "%d/%d"
+msgid "%d/%d, %d free player slots"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
 #, c-format
 msgid "%d modified settings"
 msgstr "%d gemodificeerde instellingen"
 
 #, c-format
 msgid "%d modified settings"
 msgstr "%d gemodificeerde instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
 msgid "Official settings"
 msgstr "OfficiĂ«le configuratie"
 
 msgid "Official settings"
 msgstr "OfficiĂ«le configuratie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197
 msgid "N/A (can't connect)"
 msgstr "N/A (kan geen verbinding maken)"
 
 msgid "N/A (can't connect)"
 msgstr "N/A (kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
 msgid "not supported (can't connect)"
 msgstr "niet ondersteund (kan geen verbinding maken)"
 
 msgid "not supported (can't connect)"
 msgstr "niet ondersteund (kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
 msgid "not supported (won't encrypt)"
 msgstr "niet ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
 msgid "not supported (won't encrypt)"
 msgstr "niet ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
 msgid "supported (will encrypt)"
 msgstr "ondersteund (zal versleutelen)"
 
 msgid "supported (will encrypt)"
 msgstr "ondersteund (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
 msgid "supported (won't encrypt)"
 msgstr "ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
 msgid "supported (won't encrypt)"
 msgstr "ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
 msgid "requested (will encrypt)"
 msgstr "verzocht (zal versleutelen)"
 
 msgid "requested (will encrypt)"
 msgstr "verzocht (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
 msgid "requested (won't encrypt)"
 msgstr "verzocht (zal niet versleutelen)"
 
 msgid "requested (won't encrypt)"
 msgstr "verzocht (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
 msgid "required (can't connect)"
 msgstr "verplicht (kan geen verbinding maken)"
 
 msgid "required (can't connect)"
 msgstr "verplicht (kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225
 msgid "required (will encrypt)"
 msgstr "verplicht (zal versleutelen)"
 
 msgid "required (will encrypt)"
 msgstr "verplicht (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269
 msgid "Players:"
 msgstr "Spelers:"
 
 msgid "Players:"
 msgstr "Spelers:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
 
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264
 msgid "Gameplay:"
 msgstr "Gameplay:"
 
 msgid "Gameplay:"
 msgstr "Gameplay:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274
 msgid "Bots:"
 msgstr "Bots:"
 
 msgid "Bots:"
 msgstr "Bots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284
 msgid "Version:"
 msgstr "Versie:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Versie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
 msgid "Ping:"
 msgstr "Ping:"
 
 msgid "Ping:"
 msgstr "Ping:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
 msgid "CA:"
 msgstr "CA:"
 
 msgid "CA:"
 msgstr "CA:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
 msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Versleuteling:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Versleuteling:"
 
@@ -1148,7 +1276,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Richtkruis:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
 msgstr "Richtkruis:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Per wapen"
 
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Per wapen"
 
@@ -1164,35 +1292,44 @@ msgstr "Richtkruis alpha:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Richtkruis kleur:"
 
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Richtkruis kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "aangepast"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activeer middenpunt"
 
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activeer middenpunt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Tref test:"
 
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Tref test:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "HTST^Geen"
 
 msgid "HTST^None"
 msgstr "HTST^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "Echt mikken"
 
 msgid "TrueAim"
 msgstr "Echt mikken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Tegenstanders"
 
 msgid "Enemies"
 msgstr "Tegenstanders"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Wegwijzers instellingen"
 
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Wegwijzers instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Ga naar HUD editor"
 
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Ga naar HUD editor"
 
@@ -1212,40 +1349,40 @@ msgstr "MDL^Aangepast"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "MDL^Alle"
 
 msgid "MDL^All"
 msgstr "MDL^Alle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Schakel bloederigheid uit"
 
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Schakel bloederigheid uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Pijn spatten:"
 
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Pijn spatten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Meteen toepassen"
 
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Meteen toepassen"
 
@@ -1254,30 +1391,26 @@ msgid "Waypoints"
 msgstr "Wegwijzers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
 msgstr "Wegwijzers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
-msgid "Waypoint settings:"
-msgstr "Wegwijzer instellingen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
 msgid "Show base waypoints"
 msgstr "Laat wegwijzers zien voor de basis"
 
 msgid "Show base waypoints"
 msgstr "Laat wegwijzers zien voor de basis"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25
 msgid "Waypoint scale:"
 msgstr "Wegwijzer schaal:"
 
 msgid "Waypoint scale:"
 msgstr "Wegwijzer schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
 msgid "Waypoint alpha:"
 msgstr "Wegwijzer alpha:"
 
 msgid "Waypoint alpha:"
 msgstr "Wegwijzer alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
 msgid "Show names:"
 msgstr "Laat namen zien:"
 
 msgid "Show names:"
 msgstr "Laat namen zien:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37
 msgid "Teammates"
 msgstr "Teammaten"
 
 msgid "Teammates"
 msgstr "Teammaten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38
 msgid "All players"
 msgstr "Alle spelers"
 
 msgid "All players"
 msgstr "Alle spelers"
 
@@ -1309,15 +1442,11 @@ msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken"
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Wapen positie"
 
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Wapen positie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
-msgid "Left align"
-msgstr "Links"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
-msgid "Right align"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Center"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "Spiegel zicht horizontaal"
 
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "Spiegel zicht horizontaal"
 
@@ -1792,22 +1921,32 @@ msgstr "Zachte schaduwen"
 msgid "Coronas"
 msgstr "Coronas"
 
 msgid "Coronas"
 msgstr "Coronas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr "Gebruik Occlusion Queries"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
 msgid "Bloom"
 msgstr "Bloom"
 
 msgid "Bloom"
 msgstr "Bloom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
 msgid "High Dynamic Range (HDR)"
 msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
 
 msgid "High Dynamic Range (HDR)"
 msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Bewegingsonscherpte:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Bewegingsonscherpte:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
-msgid "Damage blur:"
+#, fuzzy
+msgid "Damage & water blur"
 msgstr "Schadeonscherpte"
 
 msgstr "Schadeonscherpte"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Powerup sharpen"
+msgstr "Powerups paneel"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 msgstr "Toetsen:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
 msgstr "Toetsen:"
@@ -1824,29 +1963,29 @@ msgstr "Aanpassen..."
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Gevoeligheid:"
 
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Gevoeligheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51
 msgid "UI mouse speed:"
 msgstr "UI muis snelheid:"
 
 msgid "UI mouse speed:"
 msgstr "UI muis snelheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55
 msgid "Mouse filter"
 msgstr "Muis filter"
 
 msgid "Mouse filter"
 msgstr "Muis filter"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
 msgid "Invert mouse"
 msgstr "Invert muis"
 
 msgid "Invert mouse"
 msgstr "Invert muis"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Gebruik joystick input"
 
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Gebruik joystick input"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67
 msgid "Turn off OS mouse acceleration"
 msgstr "Gebruik joystick input"
 
 msgid "Turn off OS mouse acceleration"
 msgstr "Gebruik joystick input"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
 msgid "\"enter console\" also closes"
 msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer"
 
 msgid "\"enter console\" also closes"
 msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer"
 
@@ -1887,42 +2026,6 @@ msgid "Show frames per second"
 msgstr "Laat frames per seconde zien"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
 msgstr "Laat frames per seconde zien"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
-msgid "Speedometer"
-msgstr "Snelheidsmeter"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
-msgid "qu/s (hidden)"
-msgstr "qu/s (verborgen)"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
-msgid "qu/s"
-msgstr "qu/s"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
-msgid "knots"
-msgstr "knopen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
-msgid "Show accelerometer"
-msgstr "Laat versnellingsmeter zien"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
-msgid "Accelerometer scale:"
-msgstr "Versnellingsmeter schaal"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
 msgid "Minimize input latency"
 msgstr "Minimaliseer input latentie"
 
 msgid "Minimize input latency"
 msgstr "Minimaliseer input latentie"
 
@@ -1942,7 +2045,7 @@ msgstr "Cvar"
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
@@ -2059,82 +2162,78 @@ msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
 msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
-msgid "Use Occlusion Queries"
-msgstr "Gebruik Occlusion Queries"
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie"
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)"
 
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "VBO^Uit"
 
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "VBO^Uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
 msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)"
 
 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
 msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
 msgid "Vertices and Triangles"
 msgstr "Vertices en Tris"
 
 msgid "Vertices and Triangles"
 msgstr "Vertices en Tris"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Diepte eerst:"
 
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Diepte eerst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "DF^Uitgeschakeld"
 
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "DF^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
 msgid "DF^World"
 msgstr "DF^Wereld"
 
 msgid "DF^World"
 msgstr "DF^Wereld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
 msgid "DF^All"
 msgstr "DF^Alles"
 
 msgid "DF^All"
 msgstr "DF^Alles"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
 msgid "Disable multithreaded OpenGL"
 msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit"
 
 msgid "Disable multithreaded OpenGL"
 msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
 msgstr "Wacht op GPU voor elk frame"
 
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
 msgstr "Wacht op GPU voor elk frame"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helderheid:"
 
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helderheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrast:"
 
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Verhoog contrast:"
 
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Verhoog contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95
-msgid "Use GLSL to handle color control"
-msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "LIT^Omgevingslicht"
 
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "LIT^Omgevingslicht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteit:"
 
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteit:"
 
@@ -2210,31 +2309,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<geen model gevonden>"
 
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<geen model gevonden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bookmark"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bookmark"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Server naam"
 
 msgid "Host name"
 msgstr "Server naam"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
@@ -2300,12 +2399,17 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
 
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Update nu naar %s!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Update nu naar %s!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -2313,94 +2417,90 @@ msgstr ""
 "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n"
 "^1Verwacht grafische problemen.\n"
 
 "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n"
 "^1Verwacht grafische problemen.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
 msgid "Arena"
 msgstr "Arena"
 
 msgid "Arena"
 msgstr "Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
 msgid "Assault"
 msgstr "Assault"
 
 msgid "Assault"
 msgstr "Assault"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
 msgid "Capture The Flag"
 msgstr "Capture The Flag"
 
 msgid "Capture The Flag"
 msgstr "Capture The Flag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Clan Arena"
 
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Clan Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
 msgid "Deathmatch"
 msgstr "Deathmatch"
 
 msgid "Deathmatch"
 msgstr "Deathmatch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
 msgid "Domination"
 msgstr "Domination"
 
 msgid "Domination"
 msgstr "Domination"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Freeze Tag"
 
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Freeze Tag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Key Hunt"
 
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Key Hunt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
 msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Last Man Standing"
 
 msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Last Man Standing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Onslaught"
 
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Onslaught"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
 msgid "Race"
 msgstr "Race"
 
 msgid "Race"
 msgstr "Race"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Race CTS"
 
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Race CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
 msgid "Runematch"
 msgstr "Runematch"
 
 msgid "Runematch"
 msgstr "Runematch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Team Deathmatch"
 
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Team Deathmatch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Activeer paneel"
 
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Activeer paneel"
 
@@ -2408,42 +2508,238 @@ msgstr "Activeer paneel"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:577
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:579
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:586
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:588
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:593
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:595
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:597
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
 #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
 #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
 #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_laser.qc:2
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
 #: qcsrc/server/w_laser.qc:2
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:315
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s is now thinking with portals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
@@ -2452,27 +2748,133 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2
+msgid "Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
 #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
-msgid "Sniper Rifle"
-msgstr "Sniper Rifle"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Speedometer"
+#~ msgstr "Snelheidsmeter"
+
+#~ msgid "qu/s (hidden)"
+#~ msgstr "qu/s (verborgen)"
+
+#~ msgid "Show accelerometer"
+#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien"
+
+#~ msgid "Accelerometer scale:"
+#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal"
+
+#~ msgid "Sniper Rifle"
+#~ msgstr "Sniper Rifle"
+
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Wegwijzer instellingen"
+
+#~ msgid "%d/%d"
+#~ msgstr "%d/%d"