# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2022
+# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2023
# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
# Costa <yesbubu@hotmail.it>, 2014,2021
# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2022\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2023\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
msgid "Player %d"
msgstr "Giocatore %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
+msgid "Standard quick menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
#, c-format
msgid "Submenu%d"
msgstr "Sottomenu%d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
#, c-format
msgid "Command%d"
msgstr "Comando%d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
msgid "Continue..."
msgstr "Continua..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
msgid "QMCMD^Send public message to"
msgstr "Manda un messaggio pubblico a"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
msgid "QMCMD^:-) / nice one"
msgstr ":-) / bella"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
msgid "QMCMD^nice one"
msgstr "bella"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
msgid "QMCMD^good game"
msgstr "bella partita"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
msgid "QMCMD^hi / good luck"
msgstr "ciao / buona fortuna"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
msgstr "ciao / buona fortuna e divertiti"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
msgid "QMCMD^Send in English"
msgstr "Invia in inglese"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
msgid "QMCMD^Team chat"
msgstr "Chat di squadra"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
msgid "QMCMD^strength soon"
msgstr "la forza, presto"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
msgstr "oggetto disponibile %x^7 (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
msgid "QMCMD^free item, icon"
msgstr "oggetto disponibile, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
msgstr "preso oggetto (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
msgid "QMCMD^took item, icon"
msgstr "preso oggetto, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
msgid "QMCMD^negative"
msgstr "negativo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
msgid "QMCMD^positive"
msgstr "positivo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "aiuto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
msgid "QMCMD^need help, icon"
msgstr "aiuto, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
msgstr "avvistato nemico (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
msgstr "avvistato nemico, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
msgstr "avvistata bandiera (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
msgid "QMCMD^flag seen, icon"
msgstr "avvistata bandiera, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "difendendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
msgid "QMCMD^defending, icon"
msgstr "difendendo, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "vagando (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
msgid "QMCMD^roaming, icon"
msgstr "vagando, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "attaccando (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
msgid "QMCMD^attacking, icon"
msgstr "attaccando, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
msgstr "ucciso portabandiera (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
msgstr "ucciso portabandiera, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
#, c-format
msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
msgstr "lasciata bandiera (l:%d^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
msgstr "lasciata bandiera, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
msgstr "lascia arma, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
msgstr "lasciata arma %w^7 (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
msgstr "lascia bandiera/chiave, icona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
msgstr "lasciata bandiera/chiave %w^7 (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
msgid "QMCMD^Send private message to"
msgstr "Invia messaggio privato a"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
msgid "QMCMD^Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
msgid "QMCMD^View/HUD settings"
msgstr "Impostazioni vista/HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
msgid "QMCMD^3rd person view"
msgstr "visuale in 3ª persona"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
msgid "QMCMD^Player models like mine"
msgstr "Modelli giocatore come il mio"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
msgid "QMCMD^Names above players"
msgstr "Nomi sopra i giocatori"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
msgstr "Mirino specifico per arma"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
msgid "QMCMD^FPS"
msgstr "FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
msgid "QMCMD^Net graph"
msgstr "Grafico rete"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
msgid "QMCMD^Sound settings"
msgstr "Impostazioni suono"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
msgid "QMCMD^Hit sound"
msgstr "Suono quando colpisci"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
msgid "QMCMD^Chat sound"
msgstr "Suono chat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
msgid "QMCMD^Change spectator camera"
msgstr "Cambia camera spettatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
msgid "QMCMD^Observer camera"
msgstr "Telecamera osservatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
msgid "QMCMD^Increase speed"
msgstr "Aumenta velocità"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
msgid "QMCMD^Decrease speed"
msgstr "Diminuisci velocità"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
msgid "QMCMD^Wall collision"
msgstr "Collisione con i muri"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
msgid "QMCMD^Fullscreen"
msgstr "Schermo pieno"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
msgid "QMCMD^Call a vote"
msgstr "Chiama una votazione"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
msgid "QMCMD^Restart the map"
msgstr "Riavvia la mappa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
msgid "QMCMD^End match"
msgstr "Fine partita"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
msgid "QMCMD^Reduce match time"
msgstr "Riduci tempo partita"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
msgid "QMCMD^Extend match time"
msgstr "Estendi tempo partita"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
msgid "QMCMD^Shuffle teams"
msgstr "Mischia le squadre"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
-msgid "Server's custom quickmenu"
-msgstr "Server quickmenu"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
+msgid "Server quick menu"
+msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
-msgid "Waypoint editor quickmenu"
-msgstr "Waypoint editor quickmenu"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
+msgid "Waypoint editor menu"
+msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
+msgid "Waypoint editor menu as default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
+msgid "Server quick menu as default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Guarda un giocatore"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Cartucce"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Proiettili"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Razzi"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celle"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Carburante"
#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
msgid "Fuel regenerator"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi Pickup:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra timer:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Scala icona:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello Pickup"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
msgid "Powerups Panel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
msgid ""
"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
-"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
-"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
-"does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
-msgstr ""
-"Ai giocatori sarà data una sola arma, che può istantaneamente uccidere "
-"l'avversario con un singolo sparo. Se il giocatore esaurisce le munizioni, "
-"avrà 10 secondi per trovarne alcune or se fallisce incontrerà la morte. Il "
-"fuoco secondario non infligge nessun danno ma è buono per fare salti "
-"particolari."
+"with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
+"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
+"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
msgid ""