"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Trindade Pereira <jean_trindade2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
"freeze all enemies to win"
msgstr ""
+"Mate inimigos para congelá-los. Fique perto de colegas para descongelá-los; "
+"congele todos os inimigos para vencer"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
msgid "Hold the ball to get points for kills"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
msgid "Portuguese"
-msgstr "Português Brasileiro"
+msgstr "Português"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
msgid "Romanian"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgstr "Idioma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
msgid "Gender:"
"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
"enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
msgstr ""
+"Nenhum: não realiza testes de acerto para a mira; Mira Real: desfoca a mira "
+"quando há uma obstáculo entre a sua arma e o alvo; Inimigos: a mira também é "
+"ampliada quando você acertaria um inimigo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
msgid "HTTST^Disabled"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
msgid "Shake the HUD when hurt"
-msgstr "Vibra o HUD ao ser atingido"
+msgstr "Vibrar o HUD ao ser atingido"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Iniciar Um Jogador!"
+msgstr "Iniciar Campanha!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
msgid "Singleplayer"