]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.tr.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.tr.po
index 757f192d33298e9d2938b58fc7871990be3eb9c0..d8abb4fdce8aba5910bef8ef41b3f002c4717425 100644 (file)
@@ -4,18 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
+# Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
-# Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
+# Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
+# Gokdeniz.Kucukali, 2021
+# Gokdeniz.Kucukali, 2021
 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
-# Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
+# Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-09 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Gokdeniz.Kucukali\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
@@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "%szamanında mesaj"
 msgid "Generic message"
 msgstr "Genel mesaj"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
 
@@ -244,36 +247,36 @@ msgstr "Sohbet"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
 msgid "QMCMD^Send public message to"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
-msgstr "QMCMD^:-) / güzel"
+msgstr ":-) / iyiydi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
 msgid "QMCMD^nice one"
-msgstr "QMCMD^güzel"
+msgstr "iyiydi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
 msgid "QMCMD^good game"
-msgstr "QMCMD^iyi oyun"
+msgstr "iyi oyun"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
-msgstr "QMCMD^selam / iyi şanslar"
+msgstr "selam / iyi şanslar"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
-msgstr "QMCMD^selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
+msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
 msgid "QMCMD^Send in English"
-msgstr ""
+msgstr "İngilizce dilinde gönder"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
 msgid "QMCMD^Team chat"
-msgstr "QMCMD^Takım sohbet"
+msgstr "Takım sohbet"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
 msgid "QMCMD^strength soon"
@@ -281,11 +284,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
-msgstr "QMCMD^ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
+msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
 msgid "QMCMD^free item, icon"
-msgstr "QMCMD^ücretsiz malzeme, simge"
+msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
@@ -293,7 +296,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 msgid "QMCMD^took item, icon"
-msgstr ""
+msgstr "eşya alındı, simge"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
 msgid "QMCMD^negative"
@@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "QMCMD^olumsuz"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^positive"
-msgstr "QMCMD^olumlu"
+msgstr "Olumlu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
 msgid "QMCMD^need help, icon"
@@ -313,19 +316,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
-msgstr ""
+msgstr "düşman görüldü, simge"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
-msgstr ""
+msgstr "bayrak görüldü, simge"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
@@ -386,21 +389,21 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
 msgid "QMCMD^Send private message to"
-msgstr ""
+msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
 msgid "QMCMD^Settings"
-msgstr "QMCMD^Ayarları"
+msgstr "Ayarlar"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
-msgstr "QMCMD^View/HUD ayarları"
+msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
 msgid "QMCMD^3rd person view"
-msgstr "QMCMD^Üçüncü şahıs görünümü"
+msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
@@ -408,49 +411,49 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
 msgid "QMCMD^Names above players"
-msgstr ""
+msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
 msgid "QMCMD^FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 msgid "QMCMD^Net graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ grafiği"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
 msgid "QMCMD^Sound settings"
-msgstr "QMCMD^Ses ayarları"
+msgstr "Ses ayarları"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^Hit sound"
-msgstr ""
+msgstr "Vurma sesi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
 msgid "QMCMD^Chat sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sohbet sesi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
-msgstr ""
+msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
 msgid "QMCMD^Observer camera"
-msgstr ""
+msgstr "Gözlemci kamerası"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
 msgid "QMCMD^Increase speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hızı arttır"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
 msgid "QMCMD^Decrease speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hızı azalt"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
 msgid "QMCMD^Wall collision"
@@ -463,41 +466,41 @@ msgstr "Tam Ekran"
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
 msgid "QMCMD^Call a vote"
-msgstr ""
+msgstr "Oylama başlat"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
 msgid "QMCMD^Restart the map"
-msgstr ""
+msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
 msgid "QMCMD^End match"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaşmayı bitir"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
 msgid "QMCMD^Reduce match time"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
 msgid "QMCMD^Extend match time"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
-msgstr ""
+msgstr "Takımları karıştır"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
-msgstr ""
+msgstr "Bir oyuncuyu izle"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
 #, c-format
 msgid " (-%dL)"
-msgstr ""
+msgstr " (-%dL)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
 #, c-format
 msgid " (+%dL)"
-msgstr ""
+msgstr " (+%dL)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
 msgid "Start line"
@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Bitiş çizgisi"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
 #, c-format
 msgid "Intermediate %d"
-msgstr ""
+msgstr "Orta seviye %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
@@ -527,380 +530,380 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
 msgid "Click to select teleport destination"
-msgstr ""
+msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
 msgid "Number of deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Ölüm sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
 msgid "SCO^deaths"
-msgstr ""
+msgstr "ölümler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
 msgid "SCO^damage"
-msgstr ""
+msgstr "hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
 msgid "The total damage done"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen toplam hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
 msgid "SCO^dmgtaken"
-msgstr ""
+msgstr "alınan hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
 msgid "The total damage taken"
-msgstr ""
+msgstr "Alınan toplam hasar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
 msgid "Number of flag drops"
-msgstr ""
+msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "Player ELO"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "SCO^elo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "SCO^fastest"
-msgstr ""
+msgstr "en hızlı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "SCO^faults"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "SCO^fps"
-msgstr ""
+msgstr "fps"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "SCO^frags"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "SCO^goals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "Number of kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "SCO^kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "SCO^laps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "SCO^losses"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu ismi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "SCO^name"
-msgstr ""
+msgstr "isim"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "SCO^nick"
-msgstr ""
+msgstr "takma ad"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "Ping time"
-msgstr ""
+msgstr "Ping süresi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "SCO^ping"
-msgstr ""
+msgstr "ping"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "Packet loss"
-msgstr ""
+msgstr "Paket kaybı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "Player rank"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncu rütbesi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "SCO^rank"
-msgstr ""
+msgstr "rütbe"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "Number of revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "Number of rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "SCO^rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "kazanılan rauntlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "SCO^score"
-msgstr ""
+msgstr "skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "Total score"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam skor"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "Number of suicides"
-msgstr ""
+msgstr "İntihar sayısı"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "Number of teamkills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "SCO^teamkills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "SCO^time"
-msgstr ""
+msgstr "Süre"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -908,32 +911,32 @@ msgid ""
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
@@ -942,82 +945,82 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
 msgid "Item stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Harita verileri:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Sırlar bulundu:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Seyirciler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
-msgstr ""
+msgstr "^3%1.0f dakika"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^5%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
 msgid "SCO^points"
-msgstr ""
+msgstr "puanlar"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^2+%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
 #, c-format
 msgid "^7Map: ^2%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
@@ -1028,11 +1031,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
 msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
 msgid "mi"
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
 msgid "WARMUP"
-msgstr ""
+msgstr "ISINMA"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
@@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "mph"
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1327
+#: qcsrc/client/main.qc:1325
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"
@@ -1169,17 +1172,17 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
 msgid "Requesting preview..."
-msgstr ""
+msgstr "Önizleme isteniyor..."
 
-#: qcsrc/client/view.qc:959
+#: qcsrc/client/view.qc:892
 msgid "Nade timer"
 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
 
-#: qcsrc/client/view.qc:964
+#: qcsrc/client/view.qc:897
 msgid "Capture progress"
 msgstr "İlerlemeyi yakala"
 
-#: qcsrc/client/view.qc:969
+#: qcsrc/client/view.qc:902
 msgid "Revival progress"
 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
 
@@ -1205,7 +1208,7 @@ msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
 msgid "Point limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Puan sınırı"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
 msgid "Clan Arena"
@@ -1220,7 +1223,7 @@ msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
 msgid "Frag limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Öldürme sınırı"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
@@ -1410,7 +1413,7 @@ msgstr "Ölümmaçı Takımı"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
 msgid "bullets"
-msgstr ""
+msgstr "mermiler"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
 msgid "cells"
@@ -1418,11 +1421,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
 msgid "plasma"
-msgstr ""
+msgstr "plazma"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
 msgid "rockets"
-msgstr ""
+msgstr "roketler"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
 msgid "shells"
@@ -1430,11 +1433,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
 msgid "Small armor"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük zırh"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
 msgid "Medium armor"
-msgstr ""
+msgstr "Orta zırh"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
 msgid "Big armor"
@@ -1446,11 +1449,11 @@ msgstr "Mega zırh"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
 msgid "Small health"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük can"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
 msgid "Medium health"
-msgstr ""
+msgstr "Orta can"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
 msgid "Big health"
@@ -1464,7 +1467,7 @@ msgstr "Mega sağlık"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
 msgid "Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "fuel"
@@ -1478,14 +1481,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fuel regen"
 msgstr "Yakıt yağmuru"
 
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
-msgid "Strength"
-msgstr "Kuvvet"
-
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
-msgid "Shield"
-msgstr "Zırh"
-
 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
@@ -1533,49 +1528,59 @@ msgstr ""
 msgid "Bulldozer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
 msgid "Game over!"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun bitti!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
+msgid "You are spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
 msgid "Better luck next time!"
 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
 msgid "Push the boulders onto the targets"
 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
 msgid "Next Level"
 msgstr "Sonraki Oyun"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
 msgid "Editor"
 msgstr "Yayımcı"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -1584,47 +1589,47 @@ msgstr "Kaydet"
 msgid "Connect Four"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
 #, c-format
 msgid "%s^7 won the game!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
 msgid "Draw"
 msgstr "Çiz"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
 msgid "You lost the game!"
 msgstr "Oyunu kaybettin!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
 msgid "You win!"
 msgstr "Kazandın!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
 msgid "Wait for your opponent to make their move"
 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
 msgid "Click on the game board to place your piece"
 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
 
@@ -1632,19 +1637,19 @@ msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
 msgid "Nine Men's Morris"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
 msgid ""
 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 msgstr ""
 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
 "seçebilirsiniz"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
 msgstr ""
 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
 
@@ -1652,25 +1657,25 @@ msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
 msgid "Pong"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
 msgid "AI"
 msgstr "Yapay Zeka"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
 msgstr ""
 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
 msgid "Start Match"
 msgstr "Müsabaka Başlat"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
 msgid "Add AI player"
 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
 msgid "Remove AI player"
 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
 
@@ -1678,25 +1683,25 @@ msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
 msgid "Push-Pull"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
 msgid "Next Match"
 msgstr "Sonraki Müsabaka"
 
@@ -1704,28 +1709,28 @@ msgstr "Sonraki Müsabaka"
 msgid "Peg Solitaire"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
 msgid "All pieces cleared!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
 msgid "Remaining pieces:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
 #, c-format
 msgid "Pieces left: %s"
 msgstr "Kalan parça: %s"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
 msgid "No more valid moves"
 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
 msgid "Well done, you win!"
 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
 msgid "Jump a piece over another to capture it"
 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
 
@@ -1733,7 +1738,7 @@ msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
 msgid "Tic Tac Toe"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
 msgid "Single Player"
 msgstr "Tek Oyuncu"
 
@@ -1760,6 +1765,10 @@ msgstr "Örümcek"
 msgid "Spider attack"
 msgstr "Örümcek saldırısı"
 
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
+msgid "Webbed"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
 msgid "Wyvern"
@@ -1774,71 +1783,65 @@ msgstr "Ejder saldırısı"
 msgid "Zombie"
 msgstr "Zombi"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
 msgid "Ammo"
 msgstr "Cephane"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
 msgid "Resistance"
 msgstr "Direnç"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
 msgid "Medic"
 msgstr "Sıhhiye"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
 msgid "Bash"
 msgstr "Darbe"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
 msgid "Vampire"
 msgstr "Vampir"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
 msgid "Disability"
 msgstr "Sakatlık"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
 msgid "Vengeance"
 msgstr "İntikam"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
 msgid "Jump"
 msgstr "Zıpla"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Invisible"
-msgstr "Görünmez"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
 msgid "Inferno"
 msgstr "Cehennem"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
 msgid "Swapper"
 msgstr "Takascı"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
 msgid "Magnet"
 msgstr "Mıknatıs"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
 msgid "Luck"
 msgstr "Şans"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
 msgid "Flight"
 msgstr "Uçuş"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
 msgid "Buff"
 msgstr "Devetüyü"
 
@@ -1880,11 +1883,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra life"
 msgstr "İlave can"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
-msgid "Invisibility"
-msgstr "Görünmezlik"
-
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
 msgid "Napalm grenade"
 msgstr "Napalm bombası"
@@ -1941,6 +1939,42 @@ msgstr ""
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+msgid "Invisibility"
+msgstr "Görünmezlik"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
+msgid "Shield"
+msgstr "Zırh"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
+msgid "Strength"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
+msgid "Burning"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
+msgid "Spawn Shield"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
+msgid "Superweapons"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Ara nokta"
@@ -2125,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
 #, c-format
@@ -2202,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
 #, c-format
@@ -2228,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
@@ -2240,7 +2274,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
 msgid "^F2You will spectate in the next round"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
 #, c-format
@@ -2442,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
 #, c-format
@@ -2467,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
 #, c-format
@@ -2755,12 +2789,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
 msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
+msgstr "Raunt berabere bitti"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
+msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
 #, c-format
@@ -2833,17 +2867,17 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
@@ -2956,12 +2990,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
 #, c-format
@@ -3002,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
 #, c-format
@@ -3062,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
-msgstr ""
+msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
 #, c-format
@@ -3465,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
 msgid "^BGYou captured the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
 #, c-format
@@ -3518,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
 msgid "^BGYou got the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
 #, c-format
@@ -3582,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
@@ -3628,7 +3662,7 @@ msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 #, c-format
@@ -3717,7 +3751,7 @@ msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -3725,7 +3759,7 @@ msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
@@ -3733,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
 msgid "^K1You were killed by a monster!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
@@ -3862,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
@@ -3977,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
 msgid "^BGYou picked up the ball"
-msgstr ""
+msgstr "^BGTopu aldın"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
@@ -4003,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
 msgid "^BGScanning frequency range..."
@@ -4053,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %s: "
-msgstr ""
+msgstr "Seviye %s:"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
 #, c-format
@@ -4079,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
 msgid "^BGYou captured a control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
 #, c-format
@@ -4186,11 +4220,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
 msgid "^F2You are invisible"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Görünmezsin"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
@@ -4498,19 +4532,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:31
 msgid "TEAM^Red"
-msgstr "TEAM^Kırmızı"
+msgstr "Kırmızı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:32
 msgid "TEAM^Blue"
-msgstr "TEAM^Mavi"
+msgstr "Mavi"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:33
 msgid "TEAM^Yellow"
-msgstr "TEAM^Sarı"
+msgstr "Sarı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:34
 msgid "TEAM^Pink"
-msgstr "TEAM^Pembe"
+msgstr "Pembe"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:35
 msgid "Team"
@@ -4522,51 +4556,51 @@ msgstr "Tarafsız"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:39
 msgid "KEY^Red"
-msgstr "KEY^Kırmızı"
+msgstr "Kırmızı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:40
 msgid "KEY^Blue"
-msgstr "KEY^Mavi"
+msgstr "Mavi"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:41
 msgid "KEY^Yellow"
-msgstr "KEY^Sarı"
+msgstr "Sarı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:42
 msgid "KEY^Pink"
-msgstr "KEY^Pembe"
+msgstr "Pembe"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:43
 msgid "FLAG^Red"
-msgstr "FLAG^Kırmızı"
+msgstr "Kırmızı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:44
 msgid "FLAG^Blue"
-msgstr "FLAG^Mavi"
+msgstr "Mavi"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:45
 msgid "FLAG^Yellow"
-msgstr "FLAG^Sarı"
+msgstr "Sarı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:46
 msgid "FLAG^Pink"
-msgstr "FLAG^Pembe"
+msgstr "Pembe"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:47
 msgid "GENERATOR^Red"
-msgstr "GENERATOR^Kırmızı"
+msgstr "Kırmızı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:48
 msgid "GENERATOR^Blue"
-msgstr "GENERATOR^Mavi"
+msgstr "Mavi"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:49
 msgid "GENERATOR^Yellow"
-msgstr "GENERATOR^Sarı"
+msgstr "Sarı"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:50
 msgid "GENERATOR^Pink"
-msgstr "GENERATOR^Pembe"
+msgstr "Pembe"
 
 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
 #, c-format
@@ -5139,7 +5173,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
 msgid "Rifle"
-msgstr ""
+msgstr "Tüfek"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
 msgid "T.A.G. Seeker"
@@ -5151,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
 msgid "Shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "Pompalı"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
 #, no-c-format
@@ -5164,177 +5198,177 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
 msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vortex"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%syıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%dyıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d year"
-msgstr ""
+msgstr "%dyıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%dyıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%dyıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%dyıl"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%shafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%dhafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d week"
-msgstr ""
+msgstr "%dhafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%dhafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%dhafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%dhafta"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr ""
+msgstr "%sgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%dgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d day"
-msgstr ""
+msgstr "%dgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%dgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%dgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%dgün"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%ssaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaat"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%sdakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%ddakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%ddakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%ddakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%ddakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%ddakika"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%ssaniye"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaniye"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaniye"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%dsaniye"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
 #, c-format
@@ -5370,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
@@ -6258,7 +6292,7 @@ msgstr "Solma efekti:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
 msgid "EF^None"
-msgstr "EF^Yok"
+msgstr "Hiçbiri/Yok"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
 msgid "Alpha"
@@ -6270,7 +6304,7 @@ msgstr "Kaydır"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
 msgid "EF^Both"
-msgstr "EF^Her ikisi de"
+msgstr "Her ikisi de"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
 msgid "Weapon icons:"
@@ -6286,7 +6320,7 @@ msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "SHOWAS^None"
-msgstr "SHOWAS^Yok"
+msgstr "Hiçbiri/Yok"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
 msgid "Number"
@@ -6384,15 +6418,15 @@ msgstr "HUD Rıhtım:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
 msgid "DOCK^Disabled"
-msgstr "DOCK^Devredışı"
+msgstr "Devredışı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
 msgid "DOCK^Small"
-msgstr "DOCK^Küçük"
+msgstr "Küçük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
 msgid "DOCK^Medium"
-msgstr "DOCK^Vasat"
+msgstr "Orta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
 msgid "DOCK^Large"
@@ -7026,7 +7060,7 @@ msgid "Join!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
 msgid "MOD^Default"
 msgstr ""
 
@@ -7443,7 +7477,7 @@ msgstr "Video"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
 msgid "Effects"
-msgstr "Efekt"
+msgstr "Efektler"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
 msgid "Audio"
@@ -7732,7 +7766,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
 msgid "PRE^Medium"
-msgstr "PRE^Vasat"
+msgstr "Kötü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
 msgid "PRE^Normal"
@@ -7760,55 +7794,55 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
 msgid "DET^Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "En düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
 msgid "DET^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
 msgid "DET^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
 msgid "DET^Good"
-msgstr ""
+msgstr "İyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
 msgid "DET^Best"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
 msgid "DET^Insane"
-msgstr ""
+msgstr "Aşırı yüksek"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
 msgid "Player detail:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter detayları:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
 msgid "PDET^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
 msgid "PDET^Medium"
-msgstr "PDET^Vasat"
+msgstr "Kötü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
 msgid "PDET^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
 msgid "PDET^Good"
-msgstr ""
+msgstr "İyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
 msgid "PDET^Best"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
 msgid "Texture resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Doku çözünürlüğü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
 msgid "RES^Leet"
@@ -7816,27 +7850,27 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
 msgid "RES^Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "En düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
 msgid "RES^Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Çok düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
 msgid "RES^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
 msgid "RES^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
 msgid "RES^Good"
-msgstr ""
+msgstr "İyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
 msgid "RES^Best"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
@@ -7846,11 +7880,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
 msgid "Disable sky for performance and visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
 msgid "Show sky"
-msgstr ""
+msgstr "Gökyüzünü göster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
 msgid "Show surfaces"
@@ -7861,6 +7895,8 @@ msgid ""
 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
 "performance boost, but looks very ugly."
 msgstr ""
+"Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
+"artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
 msgid "Use lightmaps"
@@ -7882,7 +7918,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
 msgid "Gloss"
-msgstr ""
+msgstr "Parıltı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
@@ -7909,13 +7945,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
 msgid "Reflections:"
-msgstr ""
+msgstr "Yansıma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
 msgid ""
 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
 "with reflecting surfaces"
 msgstr ""
+"Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
+"performans etkisi vardır"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
 msgid "Resolution of reflections/refractions"
@@ -7923,7 +7961,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
 msgid "Blurred"
-msgstr ""
+msgstr "Bulanık"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
 msgid "REFL^Good"
@@ -7931,7 +7969,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
 msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Keskin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
 msgid "Decals"
@@ -7948,7 +7986,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
 msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesafe:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
@@ -7956,7 +7994,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
 msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Süre:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
 msgid "Time in seconds before decals fade away"
@@ -7968,7 +8006,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
 msgid "DMGFX^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
 msgid "Skeletal"
@@ -7980,7 +8018,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
 msgid "No dynamic lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
 msgid "Enable corona flares around certain lights"
@@ -8007,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
 msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Gölgeler"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
@@ -8029,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
 msgid "Use normal maps"
-msgstr ""
+msgstr "Normal haritaları kullan"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
 msgid "Enable use of directional shading on textures"
@@ -8037,7 +8075,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
 msgid "Soft shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Yumuşak gölgeler"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
 msgid "Fade corona according to visibility"
@@ -8069,15 +8107,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
 msgid "Motion blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Motion blur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Parçacıklar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
 msgid "Spawnpoint effects"
@@ -8089,7 +8127,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalite:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
@@ -8104,7 +8142,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
 msgid "No crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "Crosshair yok"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
@@ -8459,9 +8497,9 @@ msgid "GHOITEMS^Blue"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
 msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Oyuncular"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
 msgid "Force player models to mine"
@@ -8511,7 +8549,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
 msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modeller"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
@@ -8559,7 +8597,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
 msgid "Field of view:"
-msgstr ""
+msgstr "Görüş alanı:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
 msgid "Field of vision in degrees"
@@ -8601,7 +8639,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
 msgid "Forward movement only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece ileri hareket"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
 msgid "VZOOM^Factor"
@@ -8679,7 +8717,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
 msgid "Weapon model opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Silah modeli opaklığı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
 msgid "Gun model swaying"
@@ -8692,7 +8730,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
 msgid "Weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Silahlar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
 msgid "Key Bindings"
@@ -8700,27 +8738,27 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
 msgid "Change key..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuşu değiş"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Temizle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
 msgid "Reset all"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü sıfırla"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Fare"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
 msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Hassasiyet:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
 msgid "Mouse speed multiplier"
@@ -8728,11 +8766,12 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
 msgid "Smooth aiming"
-msgstr ""
+msgstr "Yumuşak nişan alma"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
 msgstr ""
+"Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
 msgid "Invert aiming"
@@ -8778,7 +8817,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
 msgid "JPJUMP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
 msgid "Air only"
@@ -8786,7 +8825,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
 msgid "JPJUMP^All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
@@ -8804,7 +8843,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal et"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
 msgid "User defined key bind"
@@ -8839,7 +8878,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ genişliği:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "Specify your network speed"
@@ -8883,7 +8922,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
 msgid "Show netgraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ grafiğini göster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
@@ -8903,15 +8942,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Kare sayısı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
 msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırsız"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
 msgid "Target:"
@@ -8919,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
 msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
 msgid "Idle limit:"
@@ -8927,7 +8966,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırsız"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
 msgid "Save processing time for other apps"
@@ -8935,7 +8974,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
 msgid "Show frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "FPSi göster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
 msgid "Show your rendered frames per second"
@@ -8953,19 +8992,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
 msgid "TLTIP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
 msgid "TLTIP^Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standart"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
 msgid "TLTIP^Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
 msgid "Show current date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
@@ -8973,7 +9012,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
 msgid "Enable developer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
 msgid "Advanced settings..."
@@ -8986,7 +9025,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
 msgid "Factory reset"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrika reseti"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
 msgid "Cvar filter:"
@@ -8998,27 +9037,27 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
 msgid "Setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ayar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tür:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Değer:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanım:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
 msgid "This will create a backup config in your data directory"
@@ -9030,11 +9069,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
 msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Dili"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Dili ayarla"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
@@ -9058,59 +9097,59 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
 msgid "Switch language"
-msgstr ""
+msgstr "Dili değiştir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
 msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Çözünürlük:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
 msgid "Font/UI size:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
 msgid "SZ^Unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "Okunamayacak kadar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
 msgid "SZ^Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Ufacık"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
 msgid "SZ^Little"
-msgstr ""
+msgstr "Çok küçük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
 msgid "SZ^Small"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
 msgid "SZ^Medium"
-msgstr "SZ^Vasat"
+msgstr "Kötü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
 msgid "SZ^Large"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
 msgid "SZ^Huge"
-msgstr ""
+msgstr "Çok büyük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
 msgid "SZ^Gigantic"
-msgstr ""
+msgstr "Kocaman"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
 msgid "SZ^Colossal"
-msgstr ""
+msgstr "En büyük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
 msgid "Color depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Renk derinliği"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
@@ -9126,7 +9165,7 @@ msgstr "32bit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
 msgid "Vertical Synchronization"
@@ -9156,7 +9195,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
 msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
@@ -9188,7 +9227,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
 msgid "AA^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
 msgid "High-quality frame buffer"
@@ -9206,15 +9245,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
 msgid "DF^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
 msgid "DF^World"
-msgstr ""
+msgstr "Dünya"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
 msgid "DF^All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
@@ -9222,7 +9261,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
 msgid "VBO^Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
@@ -9246,7 +9285,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
 msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Parlaklık"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
 msgid "Brightness of black"
@@ -9254,7 +9293,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
 msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
 msgid "Brightness of white"
@@ -9262,7 +9301,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
 msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
 msgid ""
@@ -9280,7 +9319,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
 msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Doygunluk:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
 msgid ""
@@ -9290,7 +9329,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
 msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiyans"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
 msgid ""
@@ -9300,7 +9339,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Intensity:"
-msgstr ""
+msgstr "Yoğunluk:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
 msgid "Global rendering brightness"
@@ -9334,23 +9373,23 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
 msgid "Campaign Difficulty:"
-msgstr ""
+msgstr "Mücadele Zorluğu:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
 msgid "CSKL^Easy"
-msgstr "CSKL^Kolay"
+msgstr "Kolay"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
 msgid "CSKL^Medium"
-msgstr "CSKL^Vasat"
+msgstr "Kötü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
 msgid "CSKL^Hard"
-msgstr "CSKL^Zor"
+msgstr "Zor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
 msgid "Start Singleplayer!"
@@ -9366,40 +9405,40 @@ msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık müsabakaları oynay
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
 msgid "Winner"
-msgstr ""
+msgstr "Kazanan"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
-msgstr ""
+msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
 msgid "Autoselect team (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
 msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "kırmızı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
 msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "mavi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
 msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "sarı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "pembe"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
 msgid "spectate"
-msgstr ""
+msgstr "izle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Takım Seçimi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
@@ -9459,19 +9498,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
 msgid "WEAPON^previous"
-msgstr ""
+msgstr "önceki"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
 msgid "WEAPON^next"
-msgstr ""
+msgstr "sonraki"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
 msgid "WEAPON^previously used"
-msgstr ""
+msgstr "önceki kullanılan"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
 msgid "WEAPON^best"
-msgstr ""
+msgstr "en iyi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
 msgid "reload"
@@ -9615,7 +9654,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
 msgid "SERVER^Remove favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriyi kaldır"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
@@ -9623,7 +9662,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
 msgid "SERVER^Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favori"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
 msgid ""
@@ -9631,91 +9670,91 @@ msgid ""
 "future"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
 msgid "Map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
 #, c-format
 msgid "AES level %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
 msgid "ENC^none"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbiri/yok"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
 msgid "encryption:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
 #, c-format
 msgid "mod: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
 #, c-format
 msgid "modified settings"
 msgstr "Ayarları düzenle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
 #, c-format
 msgid "official settings"
 msgstr "Varsayılan ayarlar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
 msgid "stats disabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
 msgid "stats enabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
 msgid "SLCAT^Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriler"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
 msgid "SLCAT^Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Önerilen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
 msgid "SLCAT^Normal Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Sunucular"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
 msgid "SLCAT^Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucular"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
 msgid "SLCAT^Modified Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
 msgid "SLCAT^Overkill"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
 msgid "SLCAT^InstaGib"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
 msgstr ""
 
@@ -9729,11 +9768,11 @@ msgstr "<AUTHOR>"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
 msgid "VOL^MAX"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
 msgid "VOL^OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
 #, c-format
@@ -9746,11 +9785,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgid "PART^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
 msgid "PART^Medium"
-msgstr "PART^Vasat"
+msgstr "Kötü"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
@@ -9789,7 +9828,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgid "PART^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "Ani"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"