"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:08+0100\n"
-"Last-Translator: Calinou <hugohachel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Calinou <calinou9999@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
"ball (Keepaway) was picked up\n"
msgstr ""
+"^3collectés^7 Nombre de fois qu'un drapeau (CTF), clé (Chasse aux clés) "
+"ou balle (Keepway) a été pris\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
"void\n"
msgstr ""
-"^3destroyed^7 Nombre de clés détruire en les poussant dans "
+"^3détruits^7 Nombre de clés détruire en les poussant dans "
"le vide\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
-msgstr "^3takes^7 Nombre de points de domination capturés (DOM)\n"
+msgstr "^3^7 Nombre de points de domination capturés (DOM)\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
msgid "Fuel regen"
-msgstr ""
+msgstr "Régén. essence"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Jet Pack"
#: qcsrc/client/hud.qc:1575
#, c-format
msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été fusilé vers l'espace par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1580
#, c-format
msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-msgstr "^1%s^1"
+msgstr "^1%s^1 a été mis en conserve par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1586
#, c-format
msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été lancé vers un monde de souffrance par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1590
#, c-format
#: qcsrc/client/hud.qc:1602
#, c-format
msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été tué dans la destruction du véhicule de %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1606
#, c-format
msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1610
#, c-format
msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1"
#: qcsrc/client/hud.qc:1614
#, c-format
#: qcsrc/client/hud.qc:1618
#, c-format
msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été cloué par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1622
#, c-format
msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "^1%s^1 a été écrabouillé par %s\n"
#: qcsrc/client/hud.qc:1626
#, c-format
#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
#, c-format
msgid "%s was pummeled by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a été pommelé par %s"
#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
msgid "T.A.G. Seeker"