msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-30 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 18:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:28+0000\n"
"Last-Translator: kammy <kammysmb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
msgstr "Insano"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-msgid "Playermodel LOD:"
-msgstr "Perdida de detalle del modelo de jugador:"
+msgid "Player detail:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
msgid "Texture resolution:"
msgstr "Resolución de textura:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
msgid "RES^Leet"
msgstr "Leet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
msgid "RES^Lowest"
msgstr "Mínimo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
msgid "RES^Very low"
msgstr "Muy bajo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
msgid "RES^Low"
msgstr "Bajo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
msgid "RES^Normal"
msgstr "Normal"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
msgid "RES^Good"
msgstr "Bueno"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
msgid "RES^Best"
msgstr "Mejor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
msgid "Avoid lossy texture compression"
msgstr "Evitar compresion de Textura con Pérdida"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "Show surfaces"
+msgstr "Mostrar superficies"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
msgid "Use lightmaps"
msgstr "Usar lightmaps"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
msgid "Deluxe mapping"
msgstr "Mapeado Deluxe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
msgid "Gloss"
msgstr "Brillo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
+msgid "Offset mapping"
+msgstr "Despl. de mapeado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
+msgid "Relief mapping"
+msgstr "Mapeado Relief"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
+msgid "Reflections:"
+msgstr "Reflejos:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
+msgid "Blurred"
+msgstr "Borroso"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "Bueno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
+msgid "Sharp"
+msgstr "Ajustado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
msgid "Particles quality:"
msgstr "Calidad de partículas:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
msgid "Particles distance:"
msgstr "Distancia de partículas:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
msgid "Damage effects:"
msgstr "Effectos de daño:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
msgstr "Esqueletal"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
msgid "DMGPRTCLS^All"
msgstr "Todas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
-msgid "Decals"
-msgstr "Símbolos"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
-msgid "Decals on models"
-msgstr "Marcas en los jugadores"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
-msgid "Distance:"
-msgstr "Distancia:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
-msgid "Time:"
-msgstr "Tiempo:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
-msgid "Coronas"
-msgstr "Coronas"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
-msgid "Use Occlusion Queries"
-msgstr "Usar consultas de oclusion"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
+msgid "Particle effects for spawnpoints"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
msgid "No dynamic lighting"
msgstr "Sin iluminación dinámica"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
msgid "Fake corona lighting"
msgstr "Iluminacion por medio de coronas falsas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
msgid "Realtime dynamic lighting"
msgstr "Iluminación dinámica en tiempo real"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:141
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
msgid "Realtime world lighting"
msgstr "Iluminación del mundo en tiempo real"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
msgid "Use normal maps"
msgstr "Usar mapa de normales"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
msgid "Soft shadows"
msgstr "Sombras Suaves"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
-msgid "Show surfaces"
-msgstr "Mostrar superficies"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
-msgid "Offset mapping"
-msgstr "Despl. de mapeado"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
-msgid "Relief mapping"
-msgstr "Mapeado Relief"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
-msgid "LOD"
-msgstr "Nivel de detalle"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
+msgid "Fade corona according to visibility"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166
-msgid "Reflections:"
-msgstr "Reflejos:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
+msgid "Extra postprocessing effects"
+msgstr "Efectos de postprocesado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
-msgid "Blurred"
-msgstr "Borroso"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
+msgid "Motion blur:"
+msgstr "Difuminado p/ movimiento:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
-msgid "REFL^Good"
-msgstr "Bueno"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
+msgid "Decals"
+msgstr "Símbolos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
-msgid "Sharp"
-msgstr "Ajustado"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
+msgid "Decals on models"
+msgstr "Marcas en los jugadores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
-msgid "Motion blur:"
-msgstr "Difuminado p/ movimiento:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distancia:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
-msgid "Extra postprocessing effects"
-msgstr "Efectos de postprocesado"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+msgid "Time:"
+msgstr "Tiempo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
msgid "Key bindings:"
#: qcsrc/common/notifications.qh:264
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:265
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications.qh:269
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:270
#, c-format
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
+#~ msgid "Playermodel LOD:"
+#~ msgstr "Perdida de detalle del modelo de jugador:"
+
+#~ msgid "Coronas"
+#~ msgstr "Coronas"
+
+#~ msgid "Use Occlusion Queries"
+#~ msgstr "Usar consultas de oclusion"
+
+#~ msgid "LOD"
+#~ msgstr "Nivel de detalle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+#~ msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+#~ msgstr "^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s%s\n"
+
#~ msgid "Browser not initialized!"
#~ msgstr "¡Navegador no inicializado!"