"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
msgid "Server best"
-msgstr "Server Bestzeit"
+msgstr "Server-Bestzeit"
#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
#: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
msgid "Don't have"
-msgstr "Nicht vorhanden"
+msgstr "Hast du nicht"
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
+msgstr "Fehlend"
#: qcsrc/client/main.qc:1014
msgid " qu/s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
-msgstr "Verbleibend: %s"
+msgstr "Figuren: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
-msgstr "^BG%s^BG hat den Kontrollpunkt von %s^BG erobert"
+msgstr "^BG%s^BG hat einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
-msgstr "^TC^TT^BGDer Kontrollpunkt vom Team %s^BG wurde von %s zerstört"
+msgstr "^TC^TT^BGEin Kontrollpunkt vom Team %s^BG wurde von %s zerstört"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
+msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
-msgstr "^BGDu hast den Kontrollpunkt von %s^BG erobert"
+msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-msgstr "Team ^TC^TT^BG hat %ss^BG Kontrollpunkt erobert"
+msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
+msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^F2You are on speed"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
+msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
+msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
+msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
msgid "Frag Information"