]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.de.po
Bot AI: lock aim when teleported or passing through a warpzone;
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.de.po
index 5efa449c87c1dd23e32d9140fb337ba2bfe11945..2423e3782526671792bb23d8d4049a07e7971f1f 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-13 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/de/)\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Persönliche Bestzeit"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
 msgid "Server best"
-msgstr "Server Bestzeit"
+msgstr "Server-Bestzeit"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Keine Munition mehr"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
 msgid "Don't have"
-msgstr "Nicht vorhanden"
+msgstr "Hast du nicht"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
 msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
+msgstr "Fehlend"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1014
 msgid " qu/s"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Nächstes Spiel"
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
 #, c-format
 msgid "Pieces left: %s"
-msgstr "Verbleibend: %s"
+msgstr "Figuren: %s"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
 msgid "No more valid moves"
@@ -2734,12 +2734,12 @@ msgstr "^BGTeam ^TC^TT^BG hielt den Ball zu lange fest"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
-msgstr "^BG%s^BG hat den Kontrollpunkt von %s^BG erobert"
+msgstr "^BG%s^BG hat einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
-msgstr "^TC^TT^BGDer Kontrollpunkt vom Team %s^BG wurde von %s zerstört"
+msgstr "^TC^TT^BGEin Kontrollpunkt vom Team %s^BG wurde von %s zerstört"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgesammelt"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
+msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
 #, c-format
@@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
 #, c-format
 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
-msgstr "^BGDu hast den Kontrollpunkt von %s^BG erobert"
+msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-msgstr "Team ^TC^TT^BG hat %ss^BG Kontrollpunkt erobert"
+msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert: %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
 msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
+msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
 msgid "^F2You are on speed"
@@ -5421,11 +5421,11 @@ msgstr "Panel anzeigen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
 msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
+msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
+msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
 msgid "Status bar"
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "Um den HUD-Editor zu starten, muss ein Spiel gestartet werden."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
+msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
 msgid "Frag Information"