"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-26 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"el/)\n"
"Language: el\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Συζήτηση"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
msgid "QMCMD^Send public message to"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
msgid "QMCMD^hi / good luck"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
msgid "QMCMD^Team chat"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Συζήτηση ομάδας"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
msgid "QMCMD^quad soon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
msgid "QMCMD^free item, icon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
msgid "QMCMD^Settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
msgid "QMCMD^Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
msgid "QMCMD^Restart the map"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
msgid "QMCMD^End match"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Τέλος match"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
msgid "QMCMD^Reduce match time"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
msgid "SCO^damage"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^καταστροφή"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
msgid "SCO^dmgtaken"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
msgid "SCO^goals"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Γκολς"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
msgid "SCO^kckills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "SCO^laps"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Γύροι"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "SCO^lives"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Ζωντανοί"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
msgid "SCO^losses"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Χαμένοι"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
msgid "SCO^name"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Όνομα"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
msgid "SCO^sum"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
msgid "Name of a player"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα για ένα παίκτη"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid "Ping time"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
msgid "Number of deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
msgid "Number of suicides"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
msgid "Player rank"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάταξη παικτών"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
msgid "Number of players pushed into void"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
msgid "Rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Κατατάξεις"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
#, c-format
msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
-msgstr ""
+msgstr "Πέζουνε ^3%s^7 on ^2%s^7"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
msgid "SCO^points"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^Πόντοι"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
msgid "rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Πύραυλοι"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
msgid "shells"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
msgid "Small armor"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρή πανοπλία"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
msgid "Medium armor"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτρια πανοπλία"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
msgid "Big armor"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
msgid "Mega armor"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
msgid "Small health"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρή ζωή"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
msgid "Medium health"
-msgstr ""
+msgstr "Μετρία ζωή"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
msgid "Big health"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλη ζωή"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
msgid "Mega health"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
msgid "Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Σακίδιο ώθησης"
#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
msgid "fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Καυσίμα"
#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
msgid "Fuel regenerator"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
msgid "Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
msgid "Exit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Εξόδος απο το μενού"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Ζωγραφίζω"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
msgstr ""
+"Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
msgid "Spider attack"
-msgstr ""
+msgstr "Επίθεση αράχνη"
#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
msgid "Lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος ζωής:"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
msgid "Frozen!"
-msgstr ""
+msgstr "Παγωμένος!"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
msgid "Item"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
msgid "Defend"
-msgstr ""
+msgstr "Άμυνα"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
msgid "Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Καταστροφή"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
msgid "Push"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^BGYou captured the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικό"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Δεύτερο"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
msgid "point"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
msgid "First score! "
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτο σκορ!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
msgid "First casualty! "
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Τέχνη"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
msgid "Animation"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
msgid "Chat lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
msgid "Chat beep sound"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
msgid "Enable spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
msgid "Enable even playing in warmup"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Enable even observing"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
msgid "No moving"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς κίνηση"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
msgid "Colors:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
msgid "Mutators..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
msgid "Mutators and weapon arenas"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
msgid "All Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
msgid "Most Weapons Arena"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
msgid "Key:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Πειροτεχνήματα"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
msgid "Spawnpoint effects"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
msgid "Display console messages in the top left corner"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Air only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο Εναέρια"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
msgid "JPJUMP^All"
#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
msgid "free for all"
-msgstr ""
+msgstr "free for all"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Κινείται"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
msgid "forward"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
msgid "jetpack"
-msgstr ""
+msgstr " Σακίδιο ώθησης"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
msgid "Attacking"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
msgid "team chat"
-msgstr ""
+msgstr "συζήτηση ομάδας"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
msgid "show chat history"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
#, c-format
msgid "mod: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mod: %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
#, c-format
msgid "official settings"
-msgstr ""
+msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
msgid "stats disabled"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
msgid "<TITLE>"
-msgstr ""
+msgstr "<TITLE>"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
msgid "<AUTHOR>"
-msgstr ""
+msgstr "<AUTHOR>"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
msgid "VOL^MAX"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
msgid "PART^Low"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Χαμηλό"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
msgid "PART^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Μέτριο"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
msgid "PART^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Κανονική"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
msgid "PART^High"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Υψηλή"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
msgid "PART^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Μέγιστη"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
msgid "PART^Ultimate"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
msgid "PART^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Αργή"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
msgid "PART^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Γρήγορη"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
msgid "PART^Instant"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
msgid "Last match:"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταίο match:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
msgid "Time played:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
msgid "Favorite map:"
-msgstr ""
+msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
#, c-format
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Matches:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
#, c-format
msgid "Wins/Losses:"
-msgstr ""
+msgstr "Νίκες/ήττες:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
msgid "Rank:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάταξη:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
msgid "Percentile:"