]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.fr.po
Add a hook to allow mutators to disable the zoom reticle
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.fr.po
index 3b2729e0a491e79a4501ec17788e74bc8f8f200e..89168b955a791388809fcf7e88d7b610b3f2e920 100644 (file)
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "^1Impossible d'écrire dans %s"
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^3Message de compte à rebours au temps %s, secondes restantes : ^COUNT"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
 #, c-format
@@ -49,6 +49,8 @@ msgid ""
 "^1Multiline message at time %s that\n"
 "^1lasts longer than normal"
 msgstr ""
+"^1Message multi-lignes au temps %s qui\n"
+"^1dure plus longtemps que la normale"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
 #, c-format
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
 msgid "missing a checkpoint"
-msgstr "il manque un point de contrôle"
+msgstr "raté un point de contrôle"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
 msgid "Click to select teleport destination"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes"
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^5%s %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "est battu"
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^2+%s %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
 #, c-format
@@ -1557,7 +1559,7 @@ msgstr "Mini jeux"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
 msgid "Minigame message"
-msgstr ""
+msgstr "Message d'un mini jeu"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
 msgid "Bulldozer"
@@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "Partie perdue !"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Bien joué ! Cliquez sur « Niveau suivant » pour continuer !"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
 msgid "Better luck next time!"
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Enregistrer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
-msgstr ""
+msgstr "Puissance Quatre"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "Cliquez sur le plateau de jeu pour placer votre pièce"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
 msgid "Nine Men's Morris"
-msgstr ""
+msgstr "Jeu du moulin"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
 msgid ""
@@ -1708,12 +1710,12 @@ msgstr "Supprimer un joueur ordinateur"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
 msgid "Push-Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Pousser-Tirer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez « ^1Partie suivante^7 » dans le menu pour une revanche !"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
@@ -1736,15 +1738,15 @@ msgstr "Partie suivante"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
 msgid "Peg Solitaire"
-msgstr ""
+msgstr "Solitaire"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
 msgid "All pieces cleared!"
-msgstr ""
+msgstr "Toutes les pièces sont nettoyées !"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
 msgid "Remaining pieces:"
-msgstr ""
+msgstr "Pièces restantes :"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
 #, c-format
@@ -4416,144 +4418,144 @@ msgstr ""
 "La commande de vidage des notifications fonctionne uniquement avec cl_cmd et "
 "sv_cmd."
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (près de %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
 msgid "primary"
 msgstr "primaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
 msgid "secondary"
 msgstr "secondaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
 msgid "point"
 msgstr "point"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
 msgid "drop flag"
 msgstr "lâcher le drapeau"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
 msgid "throw nade"
 msgstr "lancer la grenade"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE FRAG ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr "TRIPLE FRAG !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué CINQ POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est ENRAGÉ ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
 msgid "RAGE! "
 msgstr "RAGE !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué DIX POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr "MASSACRE !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 fait du GRABUGE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué QUINZE POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr "GRABUGE !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué VINGT POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr "FOU FURIEUX !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 fait un CARNAGE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué VINGT-CINQ POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr "CARNAGE !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué TRENTE POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr "ARMAGEDDON !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4562,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4571,73 +4573,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Mort^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr "%d points d'affilée ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr "%d frags d'affilée !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
 msgid "First blood! "
 msgstr "Premier sang !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
 msgid "First score! "
 msgstr "Premier point !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Première victime ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First victim! "
 msgstr "Première victime !"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué %d frags d'affilée ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué %d points d'affilée ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a versé le premier sang ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 a marqué le premier point ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ", mettant fin à sa série de %d frags"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ", mettant fin à sa série de %d points"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ", perdant sa série de %d frags"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ", perdant sa série de %d points"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
 #, c-format
 msgid " with %d %s"
 msgstr " avec %d %s"
@@ -4714,7 +4716,7 @@ msgstr "Jaune"
 msgid "GENERATOR^Pink"
 msgstr "Rose"
 
-#: qcsrc/common/turrets/all.qh:94
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
 msgstr "La commande de vidage des tourelles fonctionne uniquement avec sv_cmd."
 
@@ -4817,30 +4819,30 @@ msgid "Walker"
 msgstr "Walker"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1403
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
 msgid "Male"
 msgstr "Homme"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1404
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
 msgid "Female"
 msgstr "Femme"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1405
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
 msgid "Undisclosed"
 msgstr "Non divulgué"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1452
 msgid "<KEY NOT FOUND>"
-msgstr ""
+msgstr "<KEY NOT FOUND>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1453
 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
-msgstr ""
+msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1458
 msgid "TAB"
@@ -4943,7 +4945,7 @@ msgstr "ARRÊTDÉFIL"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1486
 msgid "SEMICOLON"
-msgstr "POINT-VIRGULE"
+msgstr "POINTVIRGULE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1487
 msgid "TILDE"
@@ -4973,7 +4975,7 @@ msgstr "F%d"
 #: qcsrc/common/util.qc:1509
 #, c-format
 msgid "KP_%d"
-msgstr "KP_%d"
+msgstr "PN_%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
@@ -4986,7 +4988,7 @@ msgstr "KP_%d"
 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
 #, c-format
 msgid "KP_%s"
-msgstr "KP_%s"
+msgstr "PN_%s"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1523
 #, c-format
@@ -5053,7 +5055,7 @@ msgstr "AUX%d"
 #: qcsrc/common/util.qc:1555
 #, c-format
 msgid "DPAD_UP"
-msgstr ""
+msgstr "CROIX_HAUT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
@@ -5072,47 +5074,47 @@ msgstr "X360_%s"
 #: qcsrc/common/util.qc:1556
 #, c-format
 msgid "DPAD_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "CROIX_BAS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1557
 #, c-format
 msgid "DPAD_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "CROIX_GAUCHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1558
 #, c-format
 msgid "DPAD_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "CROIX_DROITE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1559
 #, c-format
 msgid "START"
-msgstr ""
+msgstr "DÉBUT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1560
 #, c-format
 msgid "BACK"
-msgstr ""
+msgstr "RETOUR"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1561
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_GAUCHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1562
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_DROIT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1563
 #, c-format
 msgid "LEFT_SHOULDER"
-msgstr ""
+msgstr "ÉPAULE_GAUCHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1564
 #, c-format
 msgid "RIGHT_SHOULDER"
-msgstr ""
+msgstr "ÉPAULE_DROITE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1565
 #, c-format
@@ -5127,42 +5129,42 @@ msgstr "GÂCHETTE_DROITE"
 #: qcsrc/common/util.qc:1567
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_UP"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_GAUCHE_HAUT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1568
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_GAUCHE_BAS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1569
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_GAUCHE_GAUCHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1570
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_GAUCHE_DROITE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1571
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_DROIT_HAUT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1572
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_DROIT_BAS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1573
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_DROIT_GAUCHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1574
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "STICK_DROIT_DROITE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
@@ -5193,7 +5195,7 @@ msgstr "DROITE"
 #: qcsrc/common/util.qc:1593
 #, c-format
 msgid "MIDINOTE%d"
-msgstr "MIDINOTE%d"
+msgstr "NOTEMIDI%d"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
 #, c-format
@@ -5826,7 +5828,7 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
 msgid "Name under which you will appear in the game"
 msgstr "Nom sous lequel vous apparaîtrez dans le jeu"
 
@@ -7075,7 +7077,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid ""
 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
 msgstr ""
-"Ne pas mettre à jour la liste de serveurs pour éviter de « glisser  » sur un "
+"Ne pas mettre à jour la liste des serveurs pour éviter de « glisser » sur un "
 "autre serveur"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
@@ -7339,7 +7341,7 @@ msgstr "Suivante"
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
@@ -7348,43 +7350,47 @@ msgstr "Diaporama"
 msgid "Apply immediately"
 msgstr "Appliquer maintenant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
 msgid "Glowing color"
 msgstr "Couleur principale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
 msgid "Detail color"
 msgstr "Couleur des détails"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
 msgid "Allow player statistics to track your client"
 msgstr "Autoriser les statistiques à communiquer avec votre client"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
 msgstr "Autoriser les statistiques à utiliser votre pseudonyme"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
+msgid "Select language..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
 msgid "Gender:"
 msgstr "Genre :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
 msgid "Gender"
 msgstr "Genre"