]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.fr.po
Add an option to prevent Deathmatch maps showing up in Duel (off by default since...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.fr.po
index 57459d8ba374c7742a12c7a081c3952d9c52ed58..c1bc4112f28aae82580f9ce84c548f9307849c70 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-18 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-29 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "^1La partie a déjà commencé"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^1Vous n'avez plus aucune vie"
+msgstr "^1Il ne vous reste plus aucune vie"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Partie perdue !"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr "Bien joué ! Cliquez sur « Niveau suivant » pour continuer !"
+msgstr "Bien joué ! Cliquez sur « Niveau suivant » pour continuer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
 msgid "Better luck next time!"
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
 msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr "TRIPLE FRAG !"
+msgstr "TRIPLE FRAG ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
 #, c-format
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "%s^K1 est ENRAGÉ ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
 msgid "RAGE! "
-msgstr "RAGE !"
+msgstr "RAGE ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
 #, c-format
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
 msgid "MASSACRE! "
-msgstr "MASSACRE !"
+msgstr "MASSACRE ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
 #, c-format
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué QUINZE POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
 msgid "MAYHEM! "
-msgstr "GRABUGE !"
+msgstr "GRABUGE ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué VINGT POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 msgid "BERSERKER! "
-msgstr "FOU FURIEUX !"
+msgstr "FOU FURIEUX ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué VINGT-CINQ POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 msgid "CARNAGE! "
-msgstr "CARNAGE !"
+msgstr "CARNAGE ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 msgid "ARMAGEDDON! "
-msgstr "ARMAGEDDON !"
+msgstr "ARMAGEDDON ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
 #, c-format
@@ -4578,15 +4578,15 @@ msgstr "%d points d'affilée ! "
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
-msgstr "%d frags d'affilée !"
+msgstr "%d frags d'affilée ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
 msgid "First blood! "
-msgstr "Premier sang !"
+msgstr "Premier sang ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
 msgid "First score! "
-msgstr "Premier point !"
+msgstr "Premier point ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First casualty! "
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Première victime ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First victim! "
-msgstr "Première victime !"
+msgstr "Première victime ! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
 #, c-format
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Inhumain"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
 msgid "Godlike"
-msgstr "Comme un Dieu"
+msgstr "Divin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
 msgid "Mutators..."
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
 msgid "Add shown"
-msgstr "Ajouter les filtrés"
+msgstr "Ajouter les filtrées"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Ajouter les cartes affichées dans la liste à votre sélection"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
 msgid "Remove shown"
-msgstr "Supprimer les filtrés"
+msgstr "Supprimer les filtrées"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
@@ -6810,11 +6810,11 @@ msgstr "Informations sur la carte"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "All Weapons Arena"
-msgstr "Arène avec toutes les Armes"
+msgstr "Arène avec toutes les armes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
 msgid "Most Weapons Arena"
-msgstr "Arène avec la plupart des Armes"
+msgstr "Arène avec la plupart des armes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
 #, c-format
@@ -6844,12 +6844,12 @@ msgstr "NIX"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
 msgid "Rocket Flying"
-msgstr "Roquettes Volantes"
+msgstr "Roquettes volantes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
 msgid "Invincible Projectiles"
-msgstr "Projectiles Invincibles"
+msgstr "Projectiles invincibles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "Activer les esquives"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
 msgid "All players are almost invisible"
-msgstr "Tous les joueurs sont presque invisibles"
+msgstr "Les joueurs sont tous quasi invisibles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "Vue"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
-msgstr "Liste de priorité des armes (* = arme de mutateur)"
+msgstr "Liste de priorité des armes (* = arme de mutateur)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
 msgid "Up"
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgstr "Retourner la vue horizontalement"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
 msgid "Poor man's left handed mode"
-msgstr "Mode mirroir"
+msgstr "Mode miroir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
 msgid "Anisotropy:"
@@ -9440,7 +9440,7 @@ msgid ""
 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
 "requires GLSL color control"
 msgstr ""
-"Ajustement de la saturation (0 = niveaux de gris, 1 = normal, 2 = "
+"Ajustement de la saturation (0 = niveaux de gris, 1 = normal, 2 = "
 "sursaturé), nécessite le contrôle de couleur GLSL"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146