# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2015
+# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2016
# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
# Costa <yesbubu@hotmail.it>, 2014
# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-15 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-15 22:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grandezza:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
msgid "By health"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
msgid "Hit testing:"
-msgstr ""
+msgstr "Test colpo a segno:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
msgid ""
"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
"you would hit an enemy"
msgstr ""
+"Nessuno: non fare test del colpo a segno per il mirino; VeraMira: sfuoca il "
+"mirino quando non potresti colpire il muro; Nemici: ingrandisci anche il "
+"mirino quando colpiresti un nemico"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:134
msgid "HTTST^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitato"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:135
msgid "HTTST^TrueAim"
-msgstr ""
+msgstr "VeraMira"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
msgid "HTTST^Enemies"
-msgstr ""
+msgstr "Nemici"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:141
msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"