]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.it.po
document WEP_FLAG_PENETRATEWALLS
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.it.po
index c3a292e83248c57b584c36c5fbf88f5cb13c11e5..cefbf86272dfcf337ffe83c47e47daa8a6195f0a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-03 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-04 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:55+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/it/)\n"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Continua..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
-msgid "QMCMD^Chat"
-msgstr "Chat"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ucciso portabandiera (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
-msgstr ""
+msgstr "ucciso portabandiera, icona"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 #, c-format
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "lasciata bandiera, icona"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
-msgstr ""
+msgstr "lascia arma, icona"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "lasciata arma %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Battaglia"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
 msgid "Buff"
-msgstr "Colpetto"
+msgstr "Bonus"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
 msgid "Damage text"
@@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "^F2Sarai spettatore il prossimo round"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato ucciso dal colpetto di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr "^BG%s%s^K1 è stato ucciso dal bonus di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato segnato dal colpetto di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr "^BG%s%s^K1 è stato segnato dal bonus di ^BG%s^K1's ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
 #, c-format
@@ -2590,24 +2590,24 @@ msgstr "^BGLa modalità Dio ti ha evitato %s unità di danno, imbroglione!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
-msgstr "^BG%s^BG ha il colpetto %s^BG!"
+msgstr "^BG%s^BG ha il bonus %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
-msgstr "^BG%s^BG ha perso il colpetto %s^BG!"
+msgstr "^BG%s^BG ha perso il bonus %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
-msgstr "^BGHai lasciato il colpetto %s^BG!"
+msgstr "^BGHai lasciato il bonus %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
-msgstr "^BGHai preso il colpetto %s^BG!"
+msgstr "^BGHai preso il bonus %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
@@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato il razzo di ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al razzo di ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
 #, c-format
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "^F2Il nemico sta rubando uno dei tuoi veicoli! ^F4Fermalo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Rilevato intruso, scudi disabilitati!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Ungherese"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandese"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
 msgid "Italian"
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Russo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
 msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelico scozzese"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
 msgid "Serbian"
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "Jet pack"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
 msgid "Buffs"
-msgstr "Colpetti"
+msgstr "Bonus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
 msgid "Overkill"
@@ -9491,17 +9491,8 @@ msgstr "Colore squadra:"
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Abilita pannello"
 
-#~ msgid "QMCMD^killed flag, icon"
-#~ msgstr "ucciso bandiera, icona"
-
-#~ msgid "QMCMD^drop gun, icon"
-#~ msgstr "lascia arma, icona"
-
-#~ msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
-#~ msgstr "lasciata arma %w^7 (l:%l^7)"
+#~ msgid "QMCMD^Chat"
+#~ msgstr "Chat"
 
-#~ msgid ""
-#~ "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their "
-#~ "radar!"
-#~ msgstr ""
-#~ "^F2Hai rubato il veicolo del nemico, sei adesso visibile sul loro radar!"
+#~ msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+#~ msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al razzo di ^BG%s^K1%s%s"