]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.nl.po
Use spaces in notifications list
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.nl.po
index 9c6e57912bff0ae91cbcc7a1199974e4f44805c6..050613e742675ff767e378a08e93e56ecd871d84 100644 (file)
@@ -1,78 +1,57 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Merlijn Hofstra <mhofstra@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:95
+#: qcsrc/client/Main.qc:46
 msgid ""
 "^3Your engine build is outdated\n"
 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:273 qcsrc/client/Main.qc:289
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:484
-#, c-format
-msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:834
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
 #, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:844
-#, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:892
+#: qcsrc/client/Main.qc:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
 "%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1352
+#: qcsrc/client/Main.qc:1295
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1357 qcsrc/client/hud.qc:221
+#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#: qcsrc/client/View.qc:1089
+#: qcsrc/client/View.qc:1165
 msgid "Revival progress"
 msgstr ""
 
@@ -87,9 +66,8 @@ msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
 msgid "Start line"
-msgstr "Start Multiplayer!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
 msgid "Finish line"
@@ -101,221 +79,213 @@ msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:830
+#: qcsrc/client/hud.qc:832
 msgid "Out of ammo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:834
+#: qcsrc/client/hud.qc:836
 msgid "Don't have"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:838
+#: qcsrc/client/hud.qc:840
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057
+#, c-format
 msgid "Player %d"
-msgstr "Speler:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2385
+#: qcsrc/client/hud.qc:2369
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470
+#: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2472
+#: qcsrc/client/hud.qc:2456
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2502
+#: qcsrc/client/hud.qc:2486
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2507
+#: qcsrc/client/hud.qc:2491
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2587
+#: qcsrc/client/hud.qc:2570
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2589
+#: qcsrc/client/hud.qc:2572
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2593
+#: qcsrc/client/hud.qc:2576
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2597
+#: qcsrc/client/hud.qc:2580
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2599
+#: qcsrc/client/hud.qc:2582
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175
+#: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148
 msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166
 msgid "Server best"
-msgstr "Servers"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3553
+#: qcsrc/client/hud.qc:3528
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3619
+#: qcsrc/client/hud.qc:3593
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3684
+#: qcsrc/client/hud.qc:3657
 msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662
+#, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Cvar"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3694
+#: qcsrc/client/hud.qc:3667
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3696
+#: qcsrc/client/hud.qc:3669
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3700
+#: qcsrc/client/hud.qc:3673
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3702
+#: qcsrc/client/hud.qc:3675
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3705
+#: qcsrc/client/hud.qc:3678
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3709
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3715
+#: qcsrc/client/hud.qc:3686
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3717
+#: qcsrc/client/hud.qc:3688
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722
+#: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3730
+#: qcsrc/client/hud.qc:3701
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3737
+#: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3752
+#: qcsrc/client/hud.qc:3723
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3754
+#: qcsrc/client/hud.qc:3725
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3759
+#: qcsrc/client/hud.qc:3730
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3761
+#: qcsrc/client/hud.qc:3732
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3767
+#: qcsrc/client/hud.qc:3738
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3788
+#: qcsrc/client/hud.qc:3759
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3793
+#: qcsrc/client/hud.qc:3764
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3801
+#: qcsrc/client/hud.qc:3772
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3803
+#: qcsrc/client/hud.qc:3774
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3805
+#: qcsrc/client/hud.qc:3776
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3807
+#: qcsrc/client/hud.qc:3778
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3855
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/hud.qc:3825
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3859
+#: qcsrc/client/hud.qc:3829
 msgid " m/s"
-msgstr ""
+msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3863
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/hud.qc:3833
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3867
+#: qcsrc/client/hud.qc:3837
 msgid " mph"
-msgstr ""
+msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3871
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/hud.qc:3841
 msgid " knots"
-msgstr "knopen"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4548
+#: qcsrc/client/hud.qc:4497
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgstr ""
 
@@ -343,9 +313,8 @@ msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
 msgid "Vote for a map"
-msgstr "Gebruik normal maps"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
 #, c-format
@@ -365,21 +334,16 @@ msgstr ""
 msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n"
-
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:227
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:230
 #, c-format
 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
@@ -465,212 +429,219 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^nick"
+msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^objectives"
+msgid "SCO^nick"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^pickups"
+msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^ping"
+msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
 msgid "SCO^rank"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgid "SCO^score"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
 msgid "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
 msgid ""
 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
 "captured\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
 msgid ""
 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
 "ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
 msgid ""
 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
 "void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
 msgid ""
 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
 "Keepaway\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
 msgid ""
 "^3score^7                    Total score\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -679,37 +650,30 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:445 qcsrc/client/scoreboard.qc:460
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:470 qcsrc/client/scoreboard.qc:479
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:488
-#, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
@@ -717,106 +681,105 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:970
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Map lijst:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117
+msgid "Monsters killed:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152
 msgid "Rankings"
-msgstr "Classificering:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
 msgid "Scoreboard"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345
 msgid "Spectators"
-msgstr "observeerder"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
 #, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
+msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387
 msgid " or"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398
 msgid "SCO^points"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:182
+#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
+#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584
 msgid "Spam"
 msgstr ""
 
@@ -833,215 +796,213 @@ msgstr ""
 msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
 msgid "Push"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
 msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
 msgid "Defend"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
 msgid "Blue base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
 msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
 msgid "Enemy carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
 msgid "Flag carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
 msgid "Dropped flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Help me!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
 msgid "Here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
 msgid "Dropped key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
 msgid "Key carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "Run here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
 msgid "Red base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
 msgid "Waypoint"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
 msgid "Generator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
 msgid "Control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
 msgid "Checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+msgid "Goal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
 msgid "Ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
 msgid "Ball carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
 msgid "Minstanex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
 msgid "Hook"
 msgstr "Haak"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
 msgid "HLAC"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
 msgid "Rifle"
 msgstr "Geweer"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305
 msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306
 msgid "Extra life"
-msgstr "Post tijd:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
 msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
 msgid "Shield"
-msgstr "Spawn shild:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
 msgid "Fuel regen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
 msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jet pack"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Frozen!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgid "Tagged"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr ""
@@ -1057,218 +1018,218 @@ msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:5
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:7
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:8
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d year"
-msgstr ""
+msgstr "%d jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:9
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:10
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:11
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d jaar"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:13
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%s weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:15
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%d weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:16
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d week"
-msgstr ""
+msgstr "%d weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:17
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%d weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:18
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:19
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d weken"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:21
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s dagen"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:23
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d dagen"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:24
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d day"
-msgstr ""
+msgstr "%d dag"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:25
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagen"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:26
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagen"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:27
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagen"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:29
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%s uren"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:31
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d uren"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:32
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "%d uur"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:33
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d uren"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:34
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d uren"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:35
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d uren"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr "5 minuten"
+msgstr "%s minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr "5 minuten"
+msgstr "%d minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:41
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr "5 minuten"
+msgstr "%d minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr "5 minuten"
+msgstr "%d minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr "5 minuten"
+msgstr "%d minuten"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:46
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%s seconden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:48
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d seconden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:49
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%d seconde"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:50
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d seconden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:51
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d seconden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:52
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d seconden"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 #, c-format
 msgid "%dst"
-msgstr ""
+msgstr "%dst"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:69
 #, c-format
 msgid "%dnd"
-msgstr ""
+msgstr "%dnd"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:70
 #, c-format
 msgid "%drd"
-msgstr ""
+msgstr "%drd"
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
 #, c-format
 msgid "%dth"
-msgstr ""
+msgstr "%dth"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:717
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1282,1887 +1243,1994 @@ msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Last Man Standing"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
-msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
-
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race"
 msgstr "Race"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Race CTS"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Team Deathmatch"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Capture The Flag"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Clan Arena"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Domination"
 msgstr "Domination"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Key Hunt"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
 msgid "Assault"
 msgstr "Assault"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Onslaught"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Freeze Tag"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
+msgid "Invasion"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
+msgid "Mage"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
+msgid "Shambler"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
+msgid "Spider"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
+msgid "Wyvern"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-#, fuzzy
 msgid "^1Server notices:"
-msgstr "Server Informatie"
+msgstr "^1Server aankondigingen:"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
 #, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
+msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429
 #, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
 #, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
 #, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
+#, c-format
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
+#, c-format
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
+#, c-format
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+msgid "^BGMonsters are currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "Observeren toestaan"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:524
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:525
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:435
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 msgid "^F4Begin!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Begin!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 msgid "^F4Round cannot start"
-msgstr ""
+msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+msgid "^F2Don't camp!"
+msgstr "^F2Camp niet!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
+"^BGJe bent nu vrij.\n"
+"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
+"^BGals je denkt dat je dat kan."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
+"^BGVanaf nu kan je de vlag niet meer oppakken\n"
+"^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n"
+"^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
+"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
+"radar!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
+"^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
+"^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
+"%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
+"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
+"Je bent nu in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 msgid "^K1Die camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Val dood, camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je was %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
+msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+msgid "^K1You were killed by a monster!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+#: qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:595
+msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:595
+msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
+msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:598
 msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:599
 msgid "^K1You committed suicide!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:599
 msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd!   "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:600
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:601
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:602
 msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:606
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:607
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1Stop met nietsdoen!\n"
+"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
+msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
+msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
-msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
+msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
+msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgid "^K1A %s has arrived!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
+"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
+"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
+"^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
+"De speler limiet is bereikt."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
+msgid "^BGYou picked up the ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
+"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
+"Grijp ^F4NU^BG in!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
+"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications.qh:646
 msgid "^BGScanning frequency range..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications.qh:647
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
+"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
+"Actieve spelers nodig voor: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:650
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:651
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:652
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:652
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:653
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+#: qcsrc/common/notifications.qh:654
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:655
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:656
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
+"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
+"Volgend wapen: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:657
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
+msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:658
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:659
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
+"^F4VERLENGING!^F2\n"
+"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:659
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
+"^F4VERLENING^F2!\n"
+"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:660
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
+"^F4VERLENGING^F2!\n"
+"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:661
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:662
 msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:663
 msgid "^F2Speed has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:664
 msgid "^F2Strength has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:665
 msgid "^F2You are invisible"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:666
 msgid "^F2Shield surrounds you"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Een schild omringt je"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:667
 msgid "^F2You are on speed"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Je bent op snelheid"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:668
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:669
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:670
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:671
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
-msgstr ""
+msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:672
 msgid "^F2You now have a superweapon"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:673
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:674
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:675
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:676
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:677
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:678
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
+#: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(dichtbij %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
 msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "secundaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:807
+#: qcsrc/common/notifications.qh:980
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
-msgstr ""
+msgstr "^F1(Druk %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:989
+#, c-format
 msgid " with %s"
-msgstr "met lazer"
+msgstr "met %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:998
 msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr ""
+msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 msgid "RAGE! "
-msgstr ""
+msgstr "RAGE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 msgid "MASSACRE! "
-msgstr ""
+msgstr "BLOEDBAD!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1001
 msgid "MAYHEM! "
-msgstr ""
+msgstr "MAYHEM!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1002
 msgid "BERSERKER! "
-msgstr ""
+msgstr "BERSERKER!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003
 msgid "CARNAGE! "
-msgstr ""
+msgstr "CARNAGE!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1004
 msgid "ARMAGEDDON! "
-msgstr ""
+msgstr "ARMAGEDDON!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1010
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1012
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:845
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:847
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Dood^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
-msgstr ""
+msgstr "%d score reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:896
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1069
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
-msgstr ""
+msgstr "%d frag reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1082
 msgid "First blood! "
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bloed!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1082
 msgid "First score! "
-msgstr ""
+msgstr "Eerste score! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1086
 msgid "First casualty! "
-msgstr ""
+msgstr "Eerste ongeval! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1086
 msgid "First victim! "
-msgstr ""
+msgstr "Eerste slachtoffer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:954
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1127
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:955
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1128
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:973
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1146
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:974
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1147
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:990
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1163
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ""
+msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:991
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1164
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ""
+msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1005
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1178
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ""
+msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1006
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1179
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ""
+msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "rood"
+msgstr "Rood"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgstr "Geel"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
 msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Roze"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
-#, fuzzy
 msgid "Team"
-msgstr "Teams:"
+msgstr "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:31
 msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutraal"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
@@ -3174,13 +3242,13 @@ msgstr "  sync - alle cvars op de huidige menupagina worden opnieuw geladen\n"
 
 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
-msgstr "  directmenu ITEM - selecteer deel van menu als hoofddeel"
+msgstr "directmenu ITEM - selecteer een deel van het menu als hoofddeel\n"
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
 msgid "Available options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare opties:\n"
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
 msgstr ""
 "Ongeldige opdracht. Voor een lijst met ondersteunde opdrachten, probeer "
@@ -3190,10 +3258,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr ""
-"ATTENTIE: tekst van het label is %s te wijd, word met een factor %f "
-"verkleind\n"
+"ATTENTIE: label tekst %s is te wijd, dus wordt verkleind met factor %f \n"
 
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
 #, c-format
 msgid "Item %d"
 msgstr "Item %d"
@@ -3203,14 +3270,14 @@ msgstr "Item %d"
 msgid "%d (%s)"
 msgstr "%d (%s)"
 
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
 msgid "custom"
 msgstr "aangepast"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:56
+#: qcsrc/menu/menu.qc:59
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
+msgstr "^4MQC Versie informatie: ^1%s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
@@ -3222,23 +3289,27 @@ msgstr "???"
 msgid "Level %d: %s"
 msgstr "Level %d: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
-msgid "will be saved to config.cfg"
-msgstr "word in config.cfg opgeslagen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
+msgid "forced to be saved to config.cfg"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
 msgid "will not be saved"
-msgstr "word niet opgeslagen"
+msgstr "wordt niet opgeslagen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "wordt in config.cfg opgeslagen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
 msgid "private"
-msgstr "privé "
+msgstr "privé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
 msgid "engine setting"
 msgstr "engine instelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
 msgid "read only"
 msgstr "alleen lezen"
 
@@ -3247,6 +3318,7 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Aftiteling"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
@@ -3254,8 +3326,8 @@ msgstr "Aftiteling"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3264,7 +3336,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Welkom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
@@ -3273,69 +3345,69 @@ msgstr ""
 "Welkom bij Xonotic, selecteer de gewenste taal en stel je naam in bij het "
 "speler menu. Deze instellingen kun je later wijzigen in het menu systeem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
 msgid "Text language:"
 msgstr "Taal van de tekst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Sta toe dat speler statistieken uw nickname gebruiken op stats.xonotic.org?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
 msgid "ALWU2N^Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "ALWU2N^Ja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
 msgid "ALWU2N^No"
-msgstr "Nee"
+msgstr "ALWU2N^Nee"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
 msgid "ALWU2N^Undecided"
-msgstr "Geen idee"
+msgstr "ALWU2N^Geen idee"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
 msgid "Save settings"
-msgstr "Opslaginstellingen:"
+msgstr "Instellingen opslaan"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Ammunitie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Ammunitie venster:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Icoon uitlijning:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -3343,28 +3415,28 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Centerprint"
 msgstr "Centerprint"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Bericht lengte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Vervaagtijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Berichtvolgorde omdraaien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Text positie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Lettertype schaal:"
 
@@ -3372,19 +3444,19 @@ msgstr "Lettertype schaal:"
 msgid "Chat Panel"
 msgstr "Chat Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Chat posts:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
 msgid "Chat size:"
-msgstr "Chat grootte"
+msgstr "Chat grootte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Chat tijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Chat geluid"
 
@@ -3392,11 +3464,11 @@ msgstr "Chat geluid"
 msgid "Engine Info Panel"
 msgstr "Engine Informatie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
 msgid "Engine info:"
-msgstr "Engine Informatie:"
+msgstr "Engine informatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps"
 
@@ -3404,36 +3476,36 @@ msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps"
 msgid "Health/Armor Panel"
 msgstr "Health/Armor Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Activeer status balk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Statusbalk positie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
 msgid "Inward"
 msgstr "Binnenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
 msgid "Outward"
 msgstr "Buitenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
 msgid "Icon alignment:"
 msgstr "Icoon positie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
 msgid "Flip health and armor positions"
 msgstr "Keer health en armor posities om"
 
@@ -3441,11 +3513,11 @@ msgstr "Keer health en armor posities om"
 msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Informatieberichten Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
 msgid "Info messages:"
-msgstr "Informatieberichten"
+msgstr "Info berichten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
 msgid "Flip align"
 msgstr "Anders uitlijnen"
 
@@ -3457,23 +3529,23 @@ msgstr "Speliconen Paneel"
 msgid "Notification Panel"
 msgstr "Notificatie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Notificaties:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Notificaties ook in de console printen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Notificatievolgorde omdraaien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Post tijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Post vervaagtijd:"
 
@@ -3481,96 +3553,96 @@ msgstr "Post vervaagtijd:"
 msgid "Physics Panel"
 msgstr "Physics Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Paneel uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Paneel ingeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Paneel alleen actief in Race/CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
 msgid "Status bar"
 msgstr "Status balk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
-msgstr "Links"
+msgstr "Links uitlijnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
 msgid "Inward align"
 msgstr "Binnenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
 msgid "Outward align"
 msgstr "Buitenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Keer snelheid/acceleratie posities om"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Snelheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Inclusief verticale snelheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Snelheid eenheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
 msgid "knots"
 msgstr "knopen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
 msgid "Show"
 msgstr "Toon"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
 msgid "Top speed"
 msgstr "Top snelheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleratie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Inclusief verticale versnelling"
 
@@ -3578,7 +3650,7 @@ msgstr "Inclusief verticale versnelling"
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Powerups paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
 msgid "Flip strength and shield positions"
 msgstr "Keer kracht en schild posities om"
 
@@ -3586,16 +3658,16 @@ msgstr "Keer kracht en schild posities om"
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Paneel altijd actief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect ratio:"
 
@@ -3607,68 +3679,68 @@ msgstr "Race Tijd Paneel"
 msgid "Radar Panel"
 msgstr "Radar Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Paneel actief in teammodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
 msgid "Forward"
 msgstr "Voorwaarts"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Zoom modus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Ingezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Uitgezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Altijd ingezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Altijd uitgezoomd"
 
@@ -3676,23 +3748,23 @@ msgstr "Altijd uitgezoomd"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Score Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
 msgid "Score:"
 msgstr "Score:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Classificering:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
 msgid "And me"
 msgstr "En ik"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
 msgid "Pure"
 msgstr "Puur"
 
@@ -3700,11 +3772,11 @@ msgstr "Puur"
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Tijd Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
 msgid "Timer:"
 msgstr "Timer:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Laat verstreken tijd zien"
 
@@ -3712,7 +3784,7 @@ msgstr "Laat verstreken tijd zien"
 msgid "Vote Panel"
 msgstr "Stem Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Alpha na stemmen:"
 
@@ -3720,76 +3792,76 @@ msgstr "Alpha na stemmen:"
 msgid "Weapons Panel"
 msgstr "Wapenpaneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Vervagen na:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Vervagingseffect:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
 msgid "Slide"
 msgstr "Schuiven"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
 msgid "EF^Both"
-msgstr "Beiden"
+msgstr "EF^Beiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Wapeniconen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Laat alleen wapens in bezit zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Toon wapen-ID als:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "SHOWAS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
 msgid "Bind"
 msgstr "Binden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Nauwkeurigheid tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Ammunitie tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Ammunitie balk kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Ammunitie alpha:"
 
@@ -3797,87 +3869,134 @@ msgstr "Ammunitie alpha:"
 msgid "Panel HUD Setup"
 msgstr "Paneel HUD Instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
 msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Achtergrond:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "HUD Werf:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "DOCK^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "DOCK^Klein"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "DOCK^Gemiddeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "DOCK^Groot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
 msgid "Grid settings:"
-msgstr "Raster instellingen"
+msgstr "Raster instellingen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Lijn panelen uit met grid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Raster grootte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
 msgid "Exit setup"
-msgstr "Beëindig panel HUD modus"
+msgstr "Beëindig setup"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
+msgid "Monster Tools"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
+msgid "Monster:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+msgid "Spawn"
+msgstr "Spawn"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
+msgid "Move target:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
+msgid "Wander"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
+msgid "Spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
+msgid "No moving"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
+msgid "Colors:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
+msgid "Set skin:"
+msgstr "Skin:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
 msgid "Multiplayer"
@@ -3903,7 +4022,7 @@ msgstr "Speler Instellingen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
 msgid "Game type:"
-msgstr "Game modus"
+msgstr "Speltype:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
 msgid "Time limit:"
@@ -3920,6 +4039,7 @@ msgstr "Gebruik map specificaties"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punten limiet:"
 
@@ -3929,11 +4049,11 @@ msgstr "Aantal spelers:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
 msgid "Number of bots:"
-msgstr "Aantal bots"
+msgstr "Aantal bots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
 msgid "Bot skill:"
-msgstr "Bot vaardigheid"
+msgstr "Bot vaardigheid:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
 msgid "Botlike"
@@ -3984,7 +4104,7 @@ msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutaties..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
@@ -4020,7 +4140,7 @@ msgstr "Rondes:"
 msgid "Goals:"
 msgstr "Goals:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Frag limiet:"
 
@@ -4121,8 +4241,8 @@ msgid "Full item placement"
 msgstr "Volledige item distributie"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "MinstaGib only"
-msgstr "Alleen MinstaGib"
+msgid "InstaGib only"
+msgstr "Alleen InstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
 msgid "Title:"
@@ -4147,7 +4267,7 @@ msgstr "Dichtdoen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
 msgid "MAP^Play"
-msgstr "Speel"
+msgstr "MAP^Speel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
 msgid "Mutators"
@@ -4173,13 +4293,13 @@ msgstr "Ontwijken"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
-msgid "MinstaGib"
-msgstr "MinstaGib"
+msgid "InstaGib"
+msgstr "InstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
 msgid "New Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw Speelgoed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
@@ -4252,7 +4372,7 @@ msgstr "Powerups"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
 msgid "Touch explode"
-msgstr ""
+msgstr "Touch explode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
 msgid "MUT^None"
@@ -4283,9 +4403,8 @@ msgid "Most weapons"
 msgstr "Meeste wapens"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
-#, fuzzy
 msgid "All weapons"
-msgstr "Alle Wapens Arena"
+msgstr "Alle wapens"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
 msgid "Special arenas:"
@@ -4314,34 +4433,38 @@ msgstr "Benchmark demo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
 msgid "DEMO^Play"
-msgstr "Speel"
+msgstr "DEMO^Speel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
 msgid "Join"
 msgstr "Meedoen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
+msgid "SRVS^Categories"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
 msgid "SRVS^Empty"
 msgstr "SRVS^Leeg"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "SRVS^Vol"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
 msgid "Join!"
 msgstr "Meedoen!"
@@ -4356,9 +4479,9 @@ msgid "%d/%d"
 msgstr "%d/%d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
@@ -4461,19 +4584,17 @@ msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
 msgid "Model:"
 msgstr "Personage:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Glowing color:"
-msgstr "Punt kleur:"
+msgstr "Gloed kleur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Detail color:"
-msgstr "Punt kleur:"
+msgstr "Detail kleur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
 msgid "No crosshair"
@@ -4537,7 +4658,7 @@ msgid "HUD settings"
 msgstr "HUD instellingen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
@@ -4587,15 +4708,15 @@ msgstr "Treffer test:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
 msgid "HTTST^Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+msgstr "HTTST^Uitgeschakeld"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
 msgid "HTTST^TrueAim"
-msgstr "Echt mikken"
+msgstr "HTTST^Echt mikken"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
 msgid "HTTST^Enemies"
-msgstr "Tegenstanders"
+msgstr "HTTST^Tegenstanders"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
@@ -4660,11 +4781,11 @@ msgstr "Wil je een lokale game starten om de HUD in te stellen?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
 msgid "HDCNFRM^Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "HDCNFRM^Ja"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
 msgid "HDCNFRM^No"
-msgstr "Nee"
+msgstr "HDCNFRM^Nee"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
 msgid "Body fading:"
@@ -4708,23 +4829,23 @@ msgstr "Zoom:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
 msgid "RETICLE^Fullscreen"
-msgstr "Volledig scherm"
+msgstr "RETICLE^Volledig scherm"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
 msgid "RETICLE^With reticle"
-msgstr "Met vizier"
+msgstr "RETICLE^Met vizier"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
 msgid "ZOOM^Factor:"
-msgstr "Factor:"
+msgstr "ZOOM^Factor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
 msgid "ZOOM^Speed:"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr "ZOOM^Snelheid:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
 msgid "ZOOM^Instant"
-msgstr "Direct"
+msgstr "ZOOM^Direct"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
@@ -4736,19 +4857,19 @@ msgstr "Snelheid zoom:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
 msgid "VZOOM^Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+msgstr "VZOOM^Uitgeschakeld"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
 msgid "VZOOM^Forward only"
-msgstr "Alleen voorwaarts"
+msgstr "VZOOM^Alleen voorwaarts"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
 msgid "VZOOM^All directions"
-msgstr "Alle richtingen"
+msgstr "VZOOM^Alle richtingen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
 msgid "VZOOM^Speed"
-msgstr "Snelheid"
+msgstr "VZOOM^Snelheid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
 msgid "Allow passing through walls while spectating"
@@ -4756,7 +4877,7 @@ msgstr "Sta toe om muren te doorkruisen bij het toekijken"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
 msgid "1st person perspective"
-msgstr "First person perspectief"
+msgstr "1e persoon perspectief"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
@@ -4776,7 +4897,7 @@ msgstr "Beeld verplaatsing bij het rondlopen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
 msgid "3rd person perspective"
-msgstr "Third person perspectief"
+msgstr "3e persoon perspectief"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
 msgid "Back distance"
@@ -4808,7 +4929,7 @@ msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
 msgid "Draw 1st person weapon model"
-msgstr "Wapen positie"
+msgstr "Geef 1e persoon wapen model weer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
 msgid "Gun model swaying"
@@ -4838,127 +4959,119 @@ msgstr "Nee"
 msgid "Sandbox Tools"
 msgstr "Zandbak benodigdheden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
-msgid "Spawn"
-msgstr "Spawn"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
 msgid "Remove *"
 msgstr "Verwijder *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
 msgid "Copy *"
 msgstr "Kopieer *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
 msgid "Bone:"
 msgstr "Bot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
 msgid "Set * as child"
 msgstr "Zet * als kind"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Maak vast aan *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Maak los van *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Visuele object eigenschappen voor *:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
-msgid "Set skin:"
-msgstr "Skin:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Hoofdkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Glow voor kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Zet frame:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Fysieke object eigenschappen voor *:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
 msgid "Set material:"
 msgstr "Zet materiaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Vastheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Niet vast"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
 msgid "Solid"
 msgstr "Vast"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Zet physics:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
 msgid "Static"
 msgstr "Statisch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
 msgid "Movable"
 msgstr "Verplaatsbaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
 msgid "Physical"
 msgstr "Fysiek"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
 msgid "Set force:"
 msgstr "Zet kracht:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
 msgid "Claim *"
 msgstr "Claim *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
 msgid "* object info"
 msgstr "* object info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* mesh info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
 msgid "* attachment info"
 msgstr "* bijlage info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
 msgid "Show help"
 msgstr "Laat help zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "* is het object waar je naar kijkt"
 
@@ -5000,168 +5113,168 @@ msgstr "Misc"
 msgid "Master:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
 msgid "Music:"
 msgstr "Muziek:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "VOL^Achtergrond:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
 msgid "Items:"
 msgstr "Items:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
 msgid "Pain:"
 msgstr "Pijn:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
 msgid "Player:"
 msgstr "Speler:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
 msgid "Shots:"
 msgstr "Schoten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
 msgid "Voice:"
 msgstr "Spraak:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
 msgid "Weapons:"
 msgstr "Wapens:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
 msgid "New style sound attenuation"
 msgstr "Nieuwe stijl geluid versterking"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
 msgid "Mute sounds when not active"
 msgstr "Stop geluiden wanneer niet actief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequentie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
 msgid "11.025 kHz"
 msgstr "11.025 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
 msgid "16 kHz"
 msgstr "16 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
 msgid "22.05 kHz"
 msgstr "22.05 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
 msgid "24 kHz"
 msgstr "24 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
 msgid "32 kHz"
 msgstr "32 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
 msgid "44.1 kHz"
 msgstr "44.1 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
 msgid "2.1"
 msgstr "2.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
 msgid "6.1"
 msgstr "6.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
 msgid "Swap Stereo"
 msgstr "Stereo omwisselen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgstr "Koptelefoon modus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
 msgid "Hit indication sound"
 msgstr "Tref indicator geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
 msgid "Chat message sound"
 msgstr "Chat bericht geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
 msgid "Menu sounds"
 msgstr "Menu geluiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
 msgid "Time announcer:"
 msgstr "Tijd notificatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
 msgid "WRN^Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minuut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "WRN^Beiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
 msgid "Automatic taunts"
 msgstr "Automatisch honen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
 msgid "Debug info about sounds"
 msgstr "Debug info over geluiden"
 
@@ -5226,9 +5339,8 @@ msgid "DET^Insane"
 msgstr "DET^Geweldig"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Player detail:"
-msgstr "Speler Instellingen"
+msgstr "Speler detail:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
 msgid "Texture resolution:"
@@ -5334,7 +5446,7 @@ msgstr "Alle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
 msgid "Particle effects for spawnpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Deeltjes effecten voor spawnpunten"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
 msgid "No dynamic lighting"
@@ -5367,7 +5479,7 @@ msgstr "Zachte schaduwen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
 msgid "Fade corona according to visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Vervaag corona op basis van zichtbaarheid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
 msgid "Bloom"
@@ -5510,175 +5622,179 @@ msgid "Client UDP port:"
 msgstr "Client UDP poort:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "Use encryption (AES) when available"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Netwerk grafiek tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
 msgid "Client-side movement prediction"
 msgstr "Client beweging voorspelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
 msgid "Movement error compensation"
 msgstr "Beweging error compensatie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Snelheid (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Framerate"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
 msgid "MAXFPS^5 fps"
 msgstr "5 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
 msgid "MAXFPS^10 fps"
 msgstr "10 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
 msgid "MAXFPS^20 fps"
 msgstr "20 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
 msgid "MAXFPS^30 fps"
 msgstr "30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
 msgid "MAXFPS^40 fps"
 msgstr "40 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
 msgid "MAXFPS^50 fps"
-msgstr "50 fps"
+msgstr "MAXFPS^50 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
 msgid "MAXFPS^60 fps"
-msgstr "60 fps"
+msgstr "MAXFPS^60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
 msgid "MAXFPS^70 fps"
-msgstr "70 fps"
+msgstr "MAXFPS^70 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
 msgid "MAXFPS^100 fps"
-msgstr "100 fps"
+msgstr "MAXFPS^100 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
 msgid "MAXFPS^125 fps"
-msgstr "125 fps"
+msgstr "MAXFPS^125 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
 msgid "MAXFPS^200 fps"
-msgstr "200 fps"
+msgstr "MAXFPS^200 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
+msgstr "MAXFPS^Onbeperkt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
 msgid "Target:"
 msgstr "Doel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
 msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+msgstr "TRGT^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
 msgid "TRGT^30 fps"
-msgstr "30 fps"
+msgstr "TRGT^30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
 msgid "TRGT^40 fps"
 msgstr "40 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
 msgid "TRGT^50 fps"
 msgstr "50 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
 msgid "TRGT^60 fps"
 msgstr "60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
 msgid "TRGT^100 fps"
 msgstr "100 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
 msgid "TRGT^125 fps"
 msgstr "125 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
 msgid "TRGT^200 fps"
 msgstr "200 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Idle limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
 msgid "IDLFPS^10 fps"
 msgstr "10 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
 msgid "IDLFPS^20 fps"
 msgstr "20 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
 msgid "IDLFPS^30 fps"
 msgstr "30 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
 msgid "IDLFPS^60 fps"
-msgstr "60 fps"
+msgstr "IDLFPS^60 fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
+msgstr "IDLFPS^Onbeperkt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Laat frames per seconde zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr "Bespaar processor tijd voor andere programma's"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Menu tooltips:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
 msgid "TLTIP^Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+msgstr "TLTIP^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
 msgid "TLTIP^Standard"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "TLTIP^Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
 msgid "TLTIP^Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+msgstr "TLTIP^Geavanceerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
 msgid "Show current time"
 msgstr "Laat huidige tijd zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
 msgid "Show current date"
 msgstr "Laat huidige datum zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
 msgid "Enable developer mode"
 msgstr "Activeer developer modus"
 
@@ -5702,7 +5818,7 @@ msgstr "Type:"
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
@@ -5730,6 +5846,26 @@ msgstr "Sta speler statistieken toe om je te tracken"
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
 msgstr "Sta speler statistieken toe om je nickname te gebruiken"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
+msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
+msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
+msgid "Disconnect now"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
+msgid "Switch language"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolutie:"
@@ -5934,15 +6070,15 @@ msgstr "Campaign moeilijkheid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
 msgid "CSKL^Easy"
-msgstr "Makkelijk"
+msgstr "CSKL^Makkelijk"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
 msgid "CSKL^Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
+msgstr "CSKL^Gemiddeld"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
 msgid "CSKL^Hard"
-msgstr "Moeilijk"
+msgstr "CSKL^Moeilijk"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
 msgid "Start Singleplayer!"
@@ -5956,31 +6092,31 @@ msgstr "Winnaar"
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Team Selectie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "aansluiten bij het ‘beste’ team (autoselect)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
 msgid "red"
 msgstr "rood"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
 msgid "blue"
 msgstr "blauw"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
 msgid "yellow"
 msgstr "geel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
 msgid "pink"
 msgstr "roze"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
 msgid "spectate"
 msgstr "observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Druk deze knop niet meer in!"
 
@@ -6012,31 +6148,63 @@ msgstr "observeerder"
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<geen model gevonden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
+msgid "SLCAT^Favorites"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
+msgid "SLCAT^Recommended"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
+msgid "SLCAT^Normal Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
+msgid "SLCAT^Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
+msgid "SLCAT^Competitive Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
+msgid "SLCAT^Modified Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
+msgid "SLCAT^Overkill Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
+msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
+msgid "SLCAT^Defrag Mode"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
 msgid "Host name"
 msgstr "Server naam"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
@@ -6048,38 +6216,58 @@ msgstr "<TITEL>"
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<AUTEUR>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "OL^MAX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "VOL^UIT"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
+#, c-format
+msgid "%d %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
+#, c-format
+msgid "%.1f"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
+#, c-format
+msgid "%.2f %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
 #, c-format
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
+#, c-format
+msgid "%dx%d (%d:%d)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
 #, c-format
 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
 msgstr "fout bij ontvangen update melding: status is %d\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
 msgstr "fout: HTML ontvangen in plaats van update melding\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr "fout: enters ontvangen van update meldingsserver"
+msgstr "fout: enters ontvangen van update meldingsserver\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
@@ -6088,21 +6276,21 @@ msgstr ""
 "Update kan gedownload worden bij:\n"
 "%s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 msgstr "^1%s TEST BUILD"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Update nu naar %s!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -6110,11 +6298,11 @@ msgstr ""
 "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n"
 "^1Verwacht grafische problemen.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
@@ -6123,17 +6311,9 @@ msgid "Enable panel"
 msgstr "Activeer paneel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (mutator weapon)"
-msgstr "Geen start wapens"
-
-#: qcsrc/server/miscfunctions.qc:1721
 #, c-format
-msgid ""
-"A hit from a projectile happened with no hit contents! DEBUG THIS, this "
-"should never happen for projectiles! Profectile will self-destruct. (edict: "
-"%d, classname: %s, origin: %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s (mutator weapon)"
+msgstr "%s (mutator wapen)"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
@@ -6151,166 +6331,7 @@ msgstr "MinstaNex"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup verscherpen"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schade & water onscherpte"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Wegwijzer instellingen"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (verborgen)"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Snelheidsmeter"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP downloads:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Netwerk snelheid:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimaliseer input latentie"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Muis filter"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "UI muis snelheid:"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Flash blend approximation"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Geen"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Vol"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Lang"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normaal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Kort"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Erg kort"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Hoon afstand:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Alles"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Honen"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Geen"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Ruimtelijke stemmen:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle spelers"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Teammaten"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Laat namen zien:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Wegwijzer schaal:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Wegwijzers instellingen"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Geen"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Wapen instellingen..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Zoom snelheid:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Schommelend zicht:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Gameplay:"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Gebruik Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Schaal"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Alle"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Aangepast"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Geen"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forceer modellen:"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Spelermodel LOD:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"