]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.zh_TW.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.zh_TW.po
index c947f63f8cbade0989890c2ee3c85cba3494e9da..82da37734d473870ec45a95cb0c5d7f594f3e6f5 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: é»\83æ\9f\8f諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
+"Last-Translator: é\9f¬ å\88\98 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "玩家 %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
 msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "標準快捷選單"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
@@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "隨機組隊"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
 msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器快捷選單"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "路徑點編輯選單"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "預設使用路徑點編輯選單"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
 msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "預設使用伺服器快捷選單"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "得分板面"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr "目標概覽模式:"
+msgstr "動力角指示模式:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
 msgid "View angle centered"
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr "動力角放在中央"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr "目標概覽風格:"
+msgstr "動力角指示風格:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
 msgid "no styling"
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "概覽條:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
 msgid "Angle indicator:"
-msgstr "角度指示:"
+msgstr "動力角指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
@@ -6735,12 +6735,12 @@ msgstr "平衡:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
 msgid "Good:"
-msgstr "好:"
+msgstr "好:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
 msgid "Overturn:"
-msgstr "過度轉向:"
+msgstr "過:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
 msgid "Switch indicators:"
@@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "掉頭指示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
 msgid "Direction caps:"
-msgstr "方向指示:"
+msgstr "方向冠標:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
 msgid "Active:"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "不活躍"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr "目標概覽板面"
+msgstr "動力角指示板面"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
@@ -7378,6 +7378,8 @@ msgid ""
 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 msgstr ""
+"每位玩家只擁有一把武器,它可以一擊秒殺敵人。當玩家耗盡彈藥時,需要在 10 秒內"
+"找到一些彈藥;如果沒有找到,迎接死亡。副火力不造成傷害,可以用來彈射走位。"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
 msgid ""