msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 10:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
-#: menu.qc:29
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
#, c-format
msgid "^4MQC Build information: %s\n"
msgstr "^4MQC Build-Information: %s (deutsch)\n"
-#: item/slider.c:64
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
#, c-format
msgid "%d (%s)"
msgstr "%d (%s)"
-#: item/label.c:63
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
#, c-format
msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
msgstr ""
"HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, Text wurde um Faktor %f "
"gestaucht\n"
-#: item/textslider.c:29 item/textslider.c:31
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
-#: item/gecko.c:49
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
msgid "Browser not initialized!"
msgstr "Browser nicht initialisiert!"
-#: item/listbox.c:300
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
#, c-format
msgid "Item %d"
msgstr "Eintrag %d"
-#: gamecommand.qc:47
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
msgstr "Fehler: Status ist %d\n"
-#: gamecommand.qc:65
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65
msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
msgstr "Syntax: menu_cmd Befehl..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
-#: gamecommand.qc:66
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
msgstr " sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
-#: gamecommand.qc:67
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67
msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
msgstr " directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement"
-#: gamecommand.qc:193
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193
msgid "error creating curl handle\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n"
-#: gamecommand.qc:239
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
msgstr ""
"Ungültiger Befehl. Eine Liste der unterstützten Befehle wird von menu_cmd "
"help ausgegeben.\n"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:4 xonotic/dialog_settings.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
msgid "Video"
msgstr "Grafik"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
msgid "Font/UI size:"
msgstr "Schriftgröße:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:31
-msgid "Unreadable"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
msgstr "Unleserlich"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:32
-msgid "Tiny"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:33
-msgid "Little"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
msgstr "Klein"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:34 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-msgid "Small"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
msgstr "Klein"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:35 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-msgid "Medium"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
msgstr "Mittel"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:36 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-msgid "Large"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
msgstr "Groß"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:37
-msgid "Huge"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
msgstr "Riesig"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:38
-msgid "Gigantic"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:39
-msgid "Colossal"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
msgstr "Kolossal"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
msgid "Color depth:"
msgstr "Farbtiefe:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
msgid "Vertical Synchronization"
msgstr "Vertikale Synchronisation"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
msgstr "OpenGL 2.0 Shaders verwenden (GLSL)"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
msgid "Use Occlusion Queries"
msgstr "Occlusion Queries verwenden"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:58
-msgid "Off"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
+msgid "VBO^Off"
msgstr "Aus"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
msgstr "Ecken, einige Dreiecke (kompatibel)"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
msgid "Vertices"
msgstr "Ecken"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
msgid "Vertices and Triangles"
msgstr "Ecken und Dreiecke"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
msgid "Depth first:"
msgstr "Tiefe zuerst rendern:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:67 xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-msgid "Disabled"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "DF^Disabled"
msgstr "Aus"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:68
-msgid "World"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
+msgid "DF^World"
msgstr "nur Map"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:69
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-msgid "All"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+msgid "DF^All"
msgstr "Immer"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
msgid "Disable multithreaded OpenGL"
msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
msgid "Wait for GPU to finish each frame"
msgstr "Bei jedem Frame auf die Grafikkarte warten"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
msgid "Contrast boost:"
msgstr "Kontrasterhöhung:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
msgid "Saturation:"
msgstr "Sättigung:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95
msgid "Use GLSL to handle color control"
msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:99 xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-msgid "Ambient:"
-msgstr "Umgebung:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "Umgebungslicht:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
msgid "Intensity:"
msgstr "Lichtstärke:"
-#: xonotic/dialog_settings_video.c:106 xonotic/dialog_settings_misc.c:30
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:193
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:193 xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
msgid "Apply immediately"
msgstr "Sofort anwenden"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
msgid "Panel HUD Setup"
msgstr "HUD-Konfiguration"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
msgid "Panel background defaults:"
msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 xonotic/util.qc:595 xonotic/util.qc:611
-#: xonotic/util.qc:628
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77
-#: xonotic/util.qc:600
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 xonotic/util.qc:608
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:615
msgid "Border size:"
msgstr "Rahmengröße:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:150 xonotic/util.qc:617
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
msgid "Team color:"
msgstr "Teamfarbe:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 xonotic/util.qc:634
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
msgid "Test team color in configure mode"
msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 xonotic/util.qc:637
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:644
msgid "Padding:"
msgstr "Abstand:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
msgid "HUD Dock:"
msgstr "HUD-Dock:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
msgid "Grid settings:"
msgstr "Gitter:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
msgid "Snap panels to grid"
msgstr "Panels am Gitter ausrichten"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
msgid "Grid size:"
msgstr "Gitterweite:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
msgid "Exit setup"
msgstr "Verlassen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
msgid "Vote Panel"
msgstr "Abstimmungs-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
msgid "Alpha after voting:"
msgstr "Alpha nach Abstimmung:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
msgid "Mod Icons Panel"
msgstr "Mod-Symbole-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
msgid "Info Messages Panel"
msgstr "Informations-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
msgid "Info messages:"
msgstr "Informationen:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
msgid "Flip align"
msgstr "Ausrichtung tauschen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
msgid "Waypoints"
msgstr "Wegpunkte"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
msgid "Waypoint settings:"
msgstr "Wegpunkt-Einstellungen:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
msgid "Show base waypoints"
msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
msgid "Waypoint scale:"
msgstr "Wegpunkt-Skalierung:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
msgid "Waypoint alpha:"
msgstr "Wegpunkt-Alpha:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
msgid "Show names:"
msgstr "Namen anzeigen:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
msgid "Teammates"
msgstr "Mitspieler"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
msgid "All players"
msgstr "Alle Spieler"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
-#: xonotic/dialog_credits.c:21 xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
-#: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: xonotic/dialog_credits.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
msgid "Credits"
msgstr "Entwickler"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
msgid "Cvar filter:"
msgstr "Cvar-Filter:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 xonotic/dialog_settings_input.c:41
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
msgid "Setting:"
msgstr "Einstellung:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
msgid "Pressed Keys Panel"
msgstr "Gedrückte-Tasten-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
msgid "Panel disabled"
msgstr "Panel nicht anzeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
msgid "Panel enabled when spectating"
msgstr "Panel beim Zuschauen anzeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
msgid "Panel always enabled"
msgstr "Panel immer anzeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
msgid "Forced aspect:"
msgstr "Aspektverhältnis:"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
msgid "Team Selection"
msgstr "Teamauswahl"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
msgid "join 'best' team (auto-select)"
msgstr "'bestem' Team beitreten"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
msgid "red"
msgstr "rot"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
msgid "pink"
msgstr "pink"
-#: xonotic/dialog_teamselect.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
msgid "spectate"
msgstr "zuschauen"
-#: xonotic/slider_resolution.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
#, c-format
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
-#: xonotic/dialog_settings.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: xonotic/dialog_settings.c:18 xonotic/dialog_settings_input.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: xonotic/dialog_settings.c:20 xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
-#: xonotic/dialog_settings.c:21 xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: xonotic/dialog_settings.c:22 xonotic/dialog_settings_network.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: xonotic/dialog_settings.c:23 xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: xonotic/dialog_firstrun.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: xonotic/dialog_firstrun.c:32
-msgid "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-msgstr "Bitte beantworten Sie einige erste Fragen zur Konfiguration des Spiels."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+"Willkommen in Xonotic! Nach Auswahl der Sprache und Eingabe des "
+"Spielernamens kann es losgehen. Diese Optionen können natürlich später im "
+"Menüsystem geändert werden."
-#: xonotic/dialog_firstrun.c:36 xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
msgid "Text language:"
msgstr "Sprache:"
-#: xonotic/dialog_firstrun.c:45 xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: xonotic/dialog_firstrun.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: xonotic/campaign.c:284 xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
msgid "???"
msgstr "???"
-#: xonotic/campaign.c:285
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
#, c-format
msgid "Level %d: %s"
msgstr "Level %d: %s"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
msgid "Key bindings:"
msgstr "Tastenbelegung:"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
msgid "Change key..."
msgstr "Taste ändern..."
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Empfindlichkeit:"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
msgid "UI mouse speed:"
msgstr "Mausgeschwindigkeit:"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
msgid "Mouse filter"
msgstr "Mausfilterung"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
msgid "Invert mouse"
msgstr "Höhe invertieren"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:57 xonotic/dialog_settings_input.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
msgid "Use joystick input"
msgstr "Joystick verwenden"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:62 xonotic/dialog_settings_input.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
msgid "Turn off OS mouse acceleration"
msgstr "Mausbeschleunigung deaktivieren"
-#: xonotic/dialog_settings_input.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
msgid "\"enter console\" also closes"
msgstr "\"Konsole öffnen\" schließt auch"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
msgid "Weapons Panel"
msgstr "Waffen-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
msgid "Fade out after:"
msgstr "Ausblenden nach:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
msgid "Fade effect:"
msgstr "Ausblendeeffekt:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:137 xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-msgid "None"
-msgstr "Aus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+msgid "EF^None"
+msgstr "keiner"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
msgid "Slide"
msgstr "Schieben"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
msgid "Weapon icons:"
msgstr "Waffensymbole:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
msgid "Show weapon ID as:"
msgstr "Waffen-ID zeigen als:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr "nichts"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
msgid "Bind"
msgstr "Taste"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
msgid "Show Accuracy"
msgstr "Trefferquote zeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
msgid "Show Ammo"
msgstr "Munition zeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
msgid "Ammo bar color:"
msgstr "Muntionsleistenfarbe:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
msgid "Ammo bar alpha:"
msgstr "Munitionsleistenalpha:"
-#: xonotic/mainwindow.c:35 xonotic/mainwindow.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
msgid "Engine Info Panel"
msgstr "Engine-Info-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
msgid "Engine info:"
msgstr "Engine-Info:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
msgid "Use an averaging algorithm for fps"
msgstr "Zeige einen Durchschnittswert für fps"
-#: xonotic/dialog_quit.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: xonotic/dialog_quit.c:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Wollen Sie wirklich das Spiel beenden?"
-#: xonotic/dialog_quit.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: xonotic/dialog_quit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "leer"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-msgid "Full"
-msgstr "Voll"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "voll"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
msgid "Join!"
msgstr "Verbinden!"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
msgid "Notification Panel"
msgstr "Anzeige-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
msgid "Notifications:"
msgstr "Anzeige:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
msgid "Also print notifications to the console"
msgstr "auch auf der Konsole ausgeben"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
msgid "Flip notify order"
msgstr "Scrollrichtung vertauschen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
msgid "Entry lifetime:"
msgstr "Eintrags-Sichtbarkeit:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
msgid "Entry fadetime:"
msgstr "Eintrags-Ausblendung:"
-#: xonotic/util.qh:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
msgid "Enable panel"
msgstr "Panel aktivieren"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
msgid "Menu skins:"
msgstr "Menü-Skins:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
msgid "Show current time"
msgstr "Uhrzeit anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
msgid "Show current date"
msgstr "Datum anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
msgid "Show frames per second"
msgstr "Frames pro Sekunde anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
msgid "Speedometer"
msgstr "Tachometer"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
msgid "qu/s (hidden)"
msgstr "qu/s (ohne Einheit)"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
msgid "knots"
msgstr "Knoten"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
msgid "Show accelerometer"
msgstr "Akzelerometer anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
msgid "Accelerometer scale:"
msgstr "Akzelerometer-Skalierung:"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
msgid "Minimize input latency"
msgstr "Eingabelatenz minimieren"
-#: xonotic/dialog_settings_misc.c:84 xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
-#: xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
-#: xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
msgid "Instant action! (random map with bots)"
msgstr "Sofortstart! (zufällige Map mit Bots)"
-#: xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
msgid "Start Singleplayer!"
msgstr "Spiel starten!"
-#: xonotic/skinlist.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITEL>"
-#: xonotic/skinlist.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
msgid "<AUTHOR>"
msgstr "<AUTOR>"
-#: xonotic/skinlist.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: xonotic/dialog_news.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: xonotic/dialog_news.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
msgid "Server Information"
msgstr "Server-Information"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
msgid "N/A"
msgstr "-"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
#, c-format
msgid "%d/%d"
msgstr "%d/%d"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
msgid "Official settings"
msgstr "Offizielle Einstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
#, c-format
msgid "%d modified settings"
msgstr "%d veränderte Einstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
msgid "N/A (can't connect)"
msgstr "- (nicht kompatibel)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
msgid "not supported (can't connect)"
msgstr "nicht unterstützt (nicht kompatibel)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
msgid "not supported (won't encrypt)"
msgstr "nicht untersützt (nicht aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
msgid "supported (will encrypt)"
msgstr "unterstützt (aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
msgid "supported (won't encrypt)"
msgstr "unterstützt (nicht aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
msgid "requested (will encrypt)"
msgstr "erwünscht (aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
msgid "requested (won't encrypt)"
msgstr "erwünscht (nicht aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
msgid "required (can't connect)"
msgstr "notwendig (nicht kompatibel)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
msgid "required (will encrypt)"
msgstr "notwendig (aktiv)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
msgid "Players:"
msgstr "Spieler:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
msgid "Map:"
msgstr "Map:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
msgid "Gameplay:"
msgstr "Spielregeln:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
msgid "Bots:"
msgstr "Bots:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
msgid "Ping:"
msgstr "Ping:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
msgid "CA:"
msgstr "CA:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
msgid "Encryption:"
msgstr "Krypto:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: xonotic/slider_decibels.c:50
-msgid "OFF"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
msgstr "AUS"
-#: xonotic/slider_decibels.c:52
-msgid "MAX"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
msgstr "MAX"
-#: xonotic/slider_decibels.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
#, c-format
msgid "%s dB"
msgstr "%s dB"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
msgid "Mutators"
msgstr "Mutators"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle-Waffen-Arena"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Viele-Waffen-Arena"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s-Arena"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
msgid "Dodging"
msgstr "Ausweichen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
msgid "MinstaGib"
msgstr "MinstaGib"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
msgid "NIX"
msgstr "NIX"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
msgid "Rocket Flying"
msgstr "Raketen-Fliegen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
msgid "No start weapons"
msgstr "Ohne Waffen starten"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
msgid "Low gravity"
msgstr "Wenig Schwerkraft"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
msgid "Cloaked"
msgstr "Tarnung"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
msgid "Hook"
msgstr "Enterhaken"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
msgid "Midair"
msgstr "in der Luft"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
msgid "Vampire"
msgstr "Vampir"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
msgid "Piñata"
msgstr "Piñata"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
msgid "Weapons stay"
msgstr "Waffen bleiben"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
msgid "Blood loss"
msgstr "Blutverlust"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
msgid "Jet pack"
msgstr "Jetpack"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+msgid "MUT^None"
+msgstr "keiner"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
msgid "Gameplay mutators:"
msgstr "Spielmechanik-Mutators:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
msgid "Weapon & item mutators:"
msgstr "Waffen/Gegenstände-Mutators:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
msgid "Grappling hook"
msgstr "Enterhaken"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
msgid "Weapon arenas:"
msgstr "Waffen-Arenen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
msgid "Regular (no arena)"
msgstr "Normal (keine Arena)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
msgid "with laser"
msgstr "mit Laser"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
msgid "Special arenas:"
msgstr "Spezielle Arenen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
msgid "Most weapons"
msgstr "Viele Waffen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
msgid "Radar Panel"
msgstr "Radar-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
msgid "Panel enabled in teamgames"
msgstr "Panel in Team-Spieltypen aktivieren"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
msgid "Radar:"
msgstr "Radar:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
msgid "Rotation:"
msgstr "Drehung:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
msgid "West"
msgstr "West"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
msgid "South"
msgstr "Süd"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
msgid "East"
msgstr "Ost"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
msgid "Zoom mode:"
msgstr "Zoom-Modus:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
msgid "Zoomed in"
msgstr "vergrößert"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
msgid "Zoomed out"
msgstr "verkleinert"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
msgid "Always zoomed"
msgstr "immer vergrößert"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
msgid "Never zoomed"
msgstr "nie vergrößert"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
msgid "Race Timer Panel"
msgstr "Rundenzeit-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
msgid "Chat Panel"
msgstr "Chat-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
msgid "Chat entries:"
msgstr "Chat-Zeilen:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
msgid "Chat size:"
msgstr "Chat-Größe:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
msgid "Chat lifetime:"
msgstr "Chat-Sichtbarkeit:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
msgid "Chat beep sound"
msgstr "Chat-Piepton:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
msgid "Create"
msgstr "Starten"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
msgid "Game type:"
msgstr "Spieltyp"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
msgid "Match settings:"
msgstr "Spieleinstellungen:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
msgid "Time limit:"
msgstr "Zeitlimit:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
msgid "Use map specified default"
msgstr "Standardwert der Map verwenden"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
msgid "Point limit:"
msgstr "Punktelimit"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
msgid "Player slots:"
msgstr "Spielerplätze:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
msgid "Number of bots:"
msgstr "Anzahl Bots:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
msgid "Bot skill:"
msgstr "Spielstärke:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
msgid "Botlike"
msgstr "Bots halt"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
msgid "Beginner"
msgstr "Anfänger"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
msgid "You will win"
msgstr "Gewinnst schon"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
msgid "You can win"
msgstr "Kannst gewinnen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
msgid "You might win"
msgstr "Könntest gewinnen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
msgid "Pro"
msgstr "Profi"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
msgid "Assassin"
msgstr "Mörder"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
msgid "Unhuman"
msgstr "Übermenschlich"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
msgid "Godlike"
msgstr "Gottgleich"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
msgid "Mutators..."
msgstr "Mutators..."
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
msgid "Map list:"
msgstr "Mapliste:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
msgid "Select none"
msgstr "Keine auswählen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
msgid "Start Multiplayer!"
msgstr "Starten!"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
msgid "Capture limit:"
msgstr "Capture-Limit:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
msgid "Lives:"
msgstr "Leben:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
msgid "Laps:"
msgstr "Runden:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
msgid "Goals:"
msgstr "Tore:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
msgid "Frag limit:"
msgstr "Punktelimit:"
-#: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
msgid "Winner"
msgstr "Gewinner"
-#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
msgid "User defined key bind"
msgstr "Benutzerdefinierte Tastenbelegung"
-#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
msgid "Command when pressed:"
msgstr "Befehl beim Drücken:"
-#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
msgid "Command when released:"
msgstr "Befehl beim Loslassen:"
-#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 xonotic/dialog_multiplayer.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
msgid "Player Setup"
msgstr "Spieler-Einstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
msgid "Field of view:"
msgstr "Sichtfeld:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
msgid "View bobbing:"
msgstr "Sicht-Wackeln:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
msgid "Zoom factor:"
msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
msgid "Zoom speed:"
msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
msgid "Weapon settings..."
msgstr "Waffeneinstellungen..."
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
msgid "Crosshair:"
msgstr "Fadenkreuz:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
msgid "Per weapon"
msgstr "pro Waffe"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
msgid "Crosshair size:"
msgstr "Größe:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
msgid "Crosshair alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
msgid "Crosshair color:"
msgstr "Farbe:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
msgid "Enable center dot"
msgstr "Punkt in der Mitte aktivieren"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
msgid "Hit test:"
msgstr "Treffer-Test:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+msgid "HTST^None"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
msgid "TrueAim"
msgstr "TrueAim"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
msgid "Enemies"
msgstr "Gegner"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
msgid "Waypoints setup..."
msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
msgid "Enter HUD editor"
msgstr "HUD-Editor starten"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
msgid "Force models:"
msgstr "Modell erzwingen:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr "keine"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr "inoffizielle"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr "alle"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
msgid "Disable gore effects"
msgstr "Gewalteffekte deaktivieren"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
msgid "Gibs:"
msgstr "Fleischteile:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-msgid "Few"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+msgid "GIBS^None"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^Few"
msgstr "Wenige"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
-msgid "Many"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Many"
msgstr "Einige"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-msgid "Lots"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Lots"
msgstr "Viele"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
msgid "Damage splash:"
msgstr "Schadenseffekt:"
-#: xonotic/cvarlist.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
msgid "will be saved to config.cfg"
msgstr "wird in config.cfg gespeichert"
-#: xonotic/cvarlist.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
msgid "will not be saved"
msgstr "wird nicht gespeichert"
-#: xonotic/cvarlist.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
msgid "private"
msgstr "privat"
-#: xonotic/cvarlist.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
msgid "engine setting"
msgstr "Engine-Einstellung"
-#: xonotic/cvarlist.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
msgid "read only"
msgstr "nur lesen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
msgid "Score Panel"
msgstr "Punkte-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
msgid "Timer Panel"
msgstr "Zeit-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
msgid "Timer:"
msgstr "Zeit:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
msgid "Show elapsed time"
msgstr "Vergangene Zeit anzeigen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
msgid "Map Information"
msgstr "Map-Information"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
msgid "Full item placement"
msgstr "mit Waffen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
msgid "MinstaGib only"
msgstr "nur MinstaGib"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
msgid "Features:"
msgstr "Features:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
msgid "Game types:"
msgstr "Spieltyp:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
-#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
msgid "Play"
msgstr "Start"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
msgid "Advanced server settings"
msgstr "Erweiterte Servereinstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
msgid "Game settings:"
msgstr "Spieleinstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
msgid "Allow spectating"
msgstr "Zuschauer erlauben"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
msgid "Spawn shield:"
msgstr "Startschutz:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
msgid "Game speed:"
msgstr "Spieltempo:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
msgid "Teamplay settings:"
msgstr "Teamplay-Einstellungen:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
msgid "Friendly fire scale:"
msgstr "Eigenbeschuss-Faktor:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
msgstr "Virtueller Eigenbeschuss (nur Effekt)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
msgid "Friendly fire penalty:"
msgstr "Strafe für Eigenbeschuss:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
msgid "Virtual penalty (effect only)"
msgstr "Virtuelle Strafe (nur Effekt)"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
msgid "Teams:"
msgstr "Teams:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
msgid "Map voting:"
msgstr "Map-Abstimmung:"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
msgid "No voting"
msgstr "Keine Abstimmung"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
msgid "2 choices"
msgstr "2 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
msgid "3 choices"
msgstr "3 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
msgid "4 choices"
msgstr "4 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
msgid "5 choices"
msgstr "5 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
msgid "6 choices"
msgstr "6 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
msgid "7 choices"
msgstr "7 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
msgid "8 choices"
msgstr "8 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
msgid "9 choices"
msgstr "9 Optionen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
msgid "Simple majority wins vcall"
msgstr "Einfache Mehrheit gewinnt vcall"
-#: xonotic/util.qc:263
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:263
#, c-format
msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
-#: xonotic/util.qc:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:278
#, c-format
msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Update-Information (Status: %d)\n"
-#: xonotic/util.qc:283
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
msgstr "Fehler: HTML statt Update-Information erhalten\n"
-#: xonotic/util.qc:288
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:288
msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
msgstr "Fehler: Carriage-Returns in Update-Information enthalten\n"
-#: xonotic/util.qc:309
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:309
#, c-format
msgid ""
"Update can be downloaded at:\n"
"%s\n"
"heruntergeladen werden.\n"
-#: xonotic/util.qc:330
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:330
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
-#: xonotic/util.qc:502
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:425
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr "Jetzt auf %s updaten!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:502
msgid ""
"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
"^1Expect visual problems.\n"
"^1FEHLER: Texturekompression ist notwendig aber nicht unterstützt.\n"
"^1Darstellungsprobleme sind zu erwarten.\n"
-#: xonotic/util.qc:524
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
msgid "Arena"
msgstr "Arena"
-#: xonotic/util.qc:525
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
msgid "Assault"
msgstr "Assault"
-#: xonotic/util.qc:526
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capture The Flag"
-#: xonotic/util.qc:527
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
msgid "Clan Arena"
msgstr "Clan Arena"
-#: xonotic/util.qc:528
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
-#: xonotic/util.qc:529
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
msgid "Domination"
msgstr "Domination"
-#: xonotic/util.qc:530
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
msgid "Freeze Tag"
msgstr "Freeze Tag"
-#: xonotic/util.qc:531
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
msgid "Keepaway"
msgstr "Keepaway"
-#: xonotic/util.qc:532
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
msgid "Key Hunt"
msgstr "Key Hunt"
-#: xonotic/util.qc:533
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Last Man Standing"
-#: xonotic/util.qc:534
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
msgid "Nexball"
msgstr "Nexball"
-#: xonotic/util.qc:535
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
msgid "Onslaught"
msgstr "Onslaught"
-#: xonotic/util.qc:536
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
msgid "Race"
msgstr "Race"
-#: xonotic/util.qc:537
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
msgid "Race CTS"
msgstr "Race CTS"
-#: xonotic/util.qc:538
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
msgid "Runematch"
msgstr "Runematch"
-#: xonotic/util.qc:539
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
msgid "Team Deathmatch"
msgstr "Team Deathmatch"
-#: xonotic/util.qc:558
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558
#, c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
-#: xonotic/util.qc:592
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: xonotic/util.qc:594 xonotic/util.qc:610 xonotic/util.qc:619
-#: xonotic/util.qc:627 xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: xonotic/util.qc:605
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: xonotic/util.qc:625
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632
msgid "Team Color:"
msgstr "Teamfarbe:"
-#: xonotic/playermodel.c:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
msgid "<no model found>"
msgstr "<Spielermodell nicht gefunden>"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
msgid "Ammo Panel"
msgstr "Munitons-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
msgid "Ammunition display:"
msgstr "Munitionsanzeige:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
msgid "Show only current ammo type"
msgstr "Nur aktuellen Munitionstyp anzeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
msgid "Weapon settings"
msgstr "Waffeneinstellungen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
msgid "Weapon priority list:"
msgstr "Waffenreihenfolge"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
msgid "Use priority list for weapon cycling"
msgstr "Waffenreihenfolge für Mausrad verwenden"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Waffe in 3D anzeigen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
msgid "Left align"
msgstr "Links"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
msgid "Right align"
msgstr "Rechts"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
msgid "Flip view horizontally"
msgstr "3D-Ansicht spiegeln"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
msgid "Quality preset:"
msgstr "Qualitäts-Vorgabe:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-msgid "OMG!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
msgstr "OMG!"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:42 xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-msgid "Low"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
msgstr "Niedrig"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:44 xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:76 xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-msgid "Normal"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+msgid "PRE^Normal"
msgstr "Normal"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-msgid "High"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
msgstr "Hoch"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-msgid "Ultra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
msgstr "Ultra"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-msgid "Ultimate"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
msgstr "Ultimativ"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
msgid "Geometry detail:"
msgstr "Geometrie-Detail:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:54 xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-msgid "Lowest"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:57 xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-msgid "Good"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
msgstr "Gut"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:58 xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-msgid "Best"
-msgstr "Optimal"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr "Sehr gut"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-msgid "Insane"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
msgstr "Wahnsinnig"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantenglättung:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:65 xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
msgid "2x"
msgstr "2x"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:66 xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
msgid "4x"
msgstr "4x"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
msgid "Texture resolution:"
msgstr "Texturauflösung:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-msgid "Leet"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
msgstr "Leet"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:91 xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr "Sehr niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr "Sehr gut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
msgid "Avoid lossy texture compression"
msgstr "Texturkompression vermeiden"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
msgid "Anisotropy:"
msgstr "Anisotropie:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
msgid "8x"
msgstr "8x"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
msgid "16x"
msgstr "16x"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
msgid "Particle quality:"
msgstr "Partikelqualität:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
msgid "Particle distance:"
msgstr "Partikeldistanz:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
msgid "Decals"
msgstr "Einschusslöcher"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
msgid "Distance:"
msgstr "Distanz:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
msgid "Use lightmaps"
msgstr "Lightmaps verwenden"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
msgid "Deluxe mapping"
msgstr "Deluxemapping"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
msgid "Gloss"
msgstr "Glanz"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
msgid "Offset mapping"
msgstr "Offsetmapping"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
msgid "Relief mapping"
msgstr "Reliefmapping"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
msgid "Reflections:"
msgstr "Reflexionen:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
msgid "Blurred"
msgstr "Schwammig"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
msgid "Sharp"
msgstr "Scharf"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
msgid "Show surfaces"
msgstr "Oberflächen anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
msgid "No dynamic lighting"
msgstr "Kein dynamisches Licht"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
msgid "Flash blend approximation"
msgstr "Flash-Blend-Näherung"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
msgid "Realtime dynamic lighting"
msgstr "Dynamisches Licht in Echtzeit"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:160 xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
msgid "Realtime world lighting"
msgstr "Map-Licht in Echtzeit"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
msgid "Use normal maps"
msgstr "Normalmaps verwenden"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
msgid "Soft shadows"
msgstr "Weiche Schatten"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
msgid "Coronas"
msgstr "Koronas"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
msgid "Bloom"
msgstr "Überstrahlung"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
msgid "High Dynamic Range (HDR)"
msgstr "Lichtdynamik (HDR)"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
msgid "Motion blur:"
msgstr "Bewegungsunschärfe:"
-#: xonotic/dialog_settings_effects.c:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
msgid "Damage blur:"
msgstr "Schadensunschärfe:"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
msgid "Client-side movement prediction"
msgstr "Client-seitige Bewegungssimulation"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
msgid "Show netgraph"
msgstr "Netgraph anzeigen"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
msgid "Network speed:"
msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
msgid "56k"
msgstr "Modem"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
msgid "Slow ADSL"
msgstr "ADSL (langsam)"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
msgid "Fast ADSL"
msgstr "ADSL (schnell)"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
msgid "Broadband"
msgstr "Breitband"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
msgid "Input packets/s:"
msgstr "Eingabe-Pakete/s:"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
msgid "HTTP downloads:"
msgstr "HTTP-Downloads:"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
msgid "Downloads:"
msgstr "Downloads:"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
msgid "Speed (kB/s):"
msgstr "Geschwindigkeit (kB/s):"
-#: xonotic/dialog_settings_network.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
msgid "Client UDP port:"
msgstr "Client-UDP-Port:"
-#: xonotic/serverlist.c:357
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
msgid "Remove"
msgstr "Vergessen"
-#: xonotic/serverlist.c:359
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
msgid "Bookmark"
msgstr "Speichern"
-#: xonotic/serverlist.c:515
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: xonotic/serverlist.c:516
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
msgid "Host name"
msgstr "Servername"
-#: xonotic/serverlist.c:517
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
msgid "Map"
msgstr "Map"
-#: xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
-#: xonotic/maplist.c:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
msgstr ""
"Hä? Kann diese Map nicht starten (m ist NULL). Mapliste wird neu gefiltert.\n"
-#: xonotic/maplist.c:286
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%ss Xonotic-Server"
-#: xonotic/maplist.c:291
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again.\n"
"Hä? Kann diese Map nicht starten (ungültiger Spieltyp). Mapliste wird neu "
"gefiltert.\n"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
msgid "Record demos while playing"
msgstr "Demo beim Spielen aufnehmen"
-#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
msgid "Timedemo"
msgstr "Timedemo"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
msgid "Powerups Panel"
msgstr "Bonus-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
msgid "Enable status bar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
msgid "Status bar alignment:"
msgstr "Statusleistenausrichtung"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
msgid "Inward"
msgstr "Innen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
msgid "Outward"
msgstr "Außen"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
msgid "Icon alignment:"
msgstr "Iconausrichtung:"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
msgid "Flip strength and shield positions"
msgstr "Strength und Shield vertauschen"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
msgid "Master:"
msgstr "Master:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
msgid "Music:"
msgstr "Musik:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "Umgebung:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
msgid "Items:"
msgstr "Gegenstände:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
msgid "Pain:"
msgstr "Schmerz:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
msgid "Player:"
msgstr "Spieler:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
msgid "Shots:"
msgstr "Schüsse:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
msgid "Voice:"
msgstr "Stimme:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
msgid "Weapons:"
msgstr "Waffen:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:103 xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
msgid "11.025 kHz"
msgstr "11,025 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
msgid "22.05 kHz"
msgstr "22,05 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
msgid "24 kHz"
msgstr "24 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
msgid "32 kHz"
msgstr "32 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
msgid "44.1 kHz"
msgstr "44,1 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
msgid "2.1"
msgstr "2.1"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
msgid "4"
msgstr "4"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
msgid "5"
msgstr "5"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
msgid "6.1"
msgstr "6.1"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
msgid "Swap Stereo"
msgstr "Stereokanäle tauschen"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
msgid "Headphone friendly mode"
msgstr "Kopfhörer-Modus"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
msgid "Spatial voices:"
msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-msgid "Taunts"
-msgstr "Spott"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr "keine"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "nur Spott"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr "alle"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
msgid "Taunt range:"
msgstr "Spott-Radius:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "Very short"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+msgid "RNG^Very short"
msgstr "Sehr klein"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-msgid "Short"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+msgid "RNG^Short"
msgstr "Klein"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-msgid "Long"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+msgid "RNG^Long"
msgstr "Groß"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "Sehr groß"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
msgid "Automatic taunts"
msgstr "Automatischer Spott"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
msgid "Time warning:"
msgstr "Zeitwarnung:"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr "keine"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
msgid "5 minutes"
msgstr "5 Minuten"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-msgid "Both"
-msgstr "Beide"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "beide"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
msgid "Hit indicator"
msgstr "Treffer-Indikator"
-#: xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
msgid "Menu sounds"
msgstr "Menü-Sounds"
-#: xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
msgid "Multiplayer"
msgstr "Mehrspieler"
-#: xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: xonotic/dialog_multiplayer.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
msgid "Demos"
msgstr "Demos"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
msgid "Health/Armor Panel"
msgstr "Health/Armor-Panel"
-#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
msgid "Flip health and armor positions"
msgstr "Health und Armor tauschen"