]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.it.po
Merge branch 'master' of git://de.git.xonotic.org/xonotic/xonotic-data.pk3dir
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.it.po
index 65e6fb2d1aa937dffad3667d7a6c9369a2b3b120..187fa667f9032dc69bba642ef776925661a39cb2 100644 (file)
@@ -8,16 +8,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-19 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 07:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 01:40+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
@@ -76,7 +81,7 @@ msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:134
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
@@ -136,7 +141,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
 msgid "Text language:"
-msgstr "Lingua testo:"
+msgstr "Lingua di testo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Setup del Panel HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
 msgid "Panel background defaults:"
-msgstr "Predefiniti dello sfondo del pannello :"
+msgstr "Predefiniti dello sfondo del pannello:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575
 msgid "Background:"
@@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "NIX"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
 msgid "Rocket Flying"
-msgstr "Razzo volante"
+msgstr "Volando coi razzi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
@@ -1411,7 +1416,7 @@ msgstr "Schizzo del danno:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109
@@ -1970,12 +1975,8 @@ msgid "Motion blur:"
 msgstr "Sfocatura movimento:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189
-msgid "Damage & water blur"
-msgstr "Sfocatura da danno & acqua:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:190
-msgid "Powerup sharpen"
-msgstr "Powerup nitido"
+msgid "Blur and sharpen postprocessing"
+msgstr "Postprocessa per sfocatura e nitidezza"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
 msgid "Key bindings:"
@@ -2271,11 +2272,11 @@ msgstr "Intensità:"
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:127
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
 msgstr "Inizia ora! (mappa casuale con bot)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:148
 msgid "Start Singleplayer!"
 msgstr "Inizia modalità Giocatore Singolo!"
 
@@ -2346,23 +2347,23 @@ msgstr "Rimuovi"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Aggiungi tra i preferiti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:528
 msgid "Host name"
 msgstr "Nome dell'host"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:529
 msgid "Map"
 msgstr "Mappa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:530
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:531
 msgid "Players"
 msgstr "Giocatori"
 
@@ -2374,11 +2375,6 @@ msgstr "<TITOLO>"
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<AUTORE>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "VOL^OFF"
@@ -2538,22 +2534,22 @@ msgstr "Abilita pannello"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s"
@@ -2674,17 +2670,17 @@ msgstr "%s ha mangiato la granata di %s"
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr "%s ha sperato che i missili di %s non rimbalzassero"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr "%s è stato preso a pugni da %s"
@@ -2760,7 +2756,7 @@ msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 qcsrc/server/w_nex.qc:253
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s is now thinking with portals"
 msgstr "%s sta ora pensando con i portali"
@@ -2854,12 +2850,12 @@ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s"
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s è stato sparato da %s"
@@ -2888,6 +2884,12 @@ msgstr "Machine Gun"
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s"
 
+#~ msgid "Damage & water blur"
+#~ msgstr "Sfocatura da danno & acqua:"
+
+#~ msgid "Powerup sharpen"
+#~ msgstr "Powerup nitido"
+
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "Impostazioni dei waypoint"