1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 22:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 21:23+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:144
28 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:149
33 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:168
37 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:170 qcsrc/client/hud/hud.qc:174
41 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:172
43 msgid "Intermediate %d"
46 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
48 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
51 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
53 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:85
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:63
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:63
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:65
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:69
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:71
81 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:75
86 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:77
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
96 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:88
100 msgid "^1Match has already begun"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:90
104 msgid "^1You have no more lives left"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
110 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:103
115 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
119 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:125
124 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:127
129 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
133 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
137 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
142 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
146 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
151 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
155 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
159 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
163 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
167 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:539
171 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:542
172 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:544
173 msgid "Personal best"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:557
177 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:560
178 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:562
180 msgstr "Serverin Paras"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:107 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108
183 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:54
188 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:44
192 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:48
196 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:52
200 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:56
204 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:60
208 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:51
209 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:53
213 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
214 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:140
216 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:142
221 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:11
225 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:16
229 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:95
233 msgid "A vote has been called for:"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:97
237 msgid "Allow servers to store and display your name?"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
241 msgid "^1Configure the HUD"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
249 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:107
254 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:453
258 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:457
262 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:461
266 #: qcsrc/client/main.qc:1149
268 msgid "%s (not bound)"
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
285 msgid "Decide the gametype"
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
289 msgid "Vote for a map"
290 msgstr "Äänestä karttaa"
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
294 msgid "%d seconds left"
295 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
299 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
307 msgid "Requesting preview...\n"
310 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
311 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
314 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
319 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
324 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
333 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
337 msgid "QMCMD^nice one"
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
341 msgid "QMCMD^good game"
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
345 msgid "QMCMD^hi / good luck"
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
349 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
353 msgid "QMCMD^Team chat"
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
357 msgid "QMCMD^quad soon"
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
361 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
365 msgid "QMCMD^free item, icon"
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
369 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
373 msgid "QMCMD^took item, icon"
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
377 msgid "QMCMD^negative"
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
381 msgid "QMCMD^positive"
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
385 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
389 msgid "QMCMD^need help, icon"
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
393 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
397 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
401 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
405 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
409 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
413 msgid "QMCMD^defending, icon"
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
417 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
421 msgid "QMCMD^roaming, icon"
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
425 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
429 msgid "QMCMD^attacking, icon"
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
433 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
437 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
440 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
442 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
445 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
446 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
450 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
454 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
458 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
462 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
466 msgid "QMCMD^Send private message to"
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
470 msgid "QMCMD^Settings"
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
474 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
478 msgid "QMCMD^3rd person view"
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
482 msgid "QMCMD^Player models like mine"
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
486 msgid "QMCMD^Names above players"
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
490 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
498 msgid "QMCMD^Net graph"
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
502 msgid "QMCMD^Sound settings"
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
506 msgid "QMCMD^Hit sound"
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
510 msgid "QMCMD^Chat sound"
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
514 msgid "QMCMD^Spectator camera"
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
518 msgid "QMCMD^1st person"
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
522 msgid "QMCMD^3rd person around player"
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
526 msgid "QMCMD^3rd person behind"
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
530 msgid "QMCMD^Observer camera"
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
534 msgid "QMCMD^Increase speed"
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
538 msgid "QMCMD^Decrease speed"
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
542 msgid "QMCMD^Wall collision off"
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
546 msgid "QMCMD^Wall collision on"
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
550 msgid "QMCMD^Fullscreen"
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
554 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
558 msgid "QMCMD^Call a vote"
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
562 msgid "QMCMD^Restart the map"
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
566 msgid "QMCMD^End match"
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
570 msgid "QMCMD^Reduce match time"
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
574 msgid "QMCMD^Extend match time"
577 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
578 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
599 msgstr "SCO^kuolemaa"
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
655 msgstr "SCO^kierrosta"
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
678 msgid "SCO^objectives"
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
715 msgstr "SCO^itsemurhia"
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
727 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
730 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
731 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
738 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
739 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
742 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
743 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
746 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
747 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
752 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
757 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
761 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
765 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
769 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
773 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
777 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
781 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
785 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
789 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
793 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
797 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
806 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
808 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
809 "ball (Keepaway) was picked up\n"
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
813 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
816 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
817 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
821 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
824 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
825 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
829 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
832 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
833 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
836 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
837 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
840 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
842 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
847 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
850 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
851 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
855 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
859 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
862 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
863 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
867 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
870 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
871 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
874 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
875 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
878 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
880 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
884 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
886 "^3score^7 Total score\n"
890 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
892 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
893 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
894 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
895 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
899 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
901 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
902 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
906 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
907 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
910 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
912 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
913 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
916 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
918 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
919 "other gamemodes except DM.\n"
922 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:539 qcsrc/client/scoreboard.qc:546
923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:127
924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:128
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:249
931 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1025
933 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
936 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1151
940 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
941 msgid "Monsters killed:"
944 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1176
945 msgid "Secrets found:"
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1204
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
959 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
964 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
967 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
973 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
978 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 qcsrc/client/scoreboard.qc:1436
985 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1420 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
987 msgid " until ^3%s %s^7"
990 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1421 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1440 qcsrc/client/scoreboard.qc:1447
995 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1422 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1441 qcsrc/client/scoreboard.qc:1448
997 msgid "SCO^is beaten"
1000 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1439 qcsrc/client/scoreboard.qc:1446
1002 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1005 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1468
1007 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1012 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1487
1017 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 #: qcsrc/client/view.qc:1338
1024 #: qcsrc/client/view.qc:1343
1025 msgid "Revival progress"
1028 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1029 msgid "error creating curl handle\n"
1030 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1032 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1033 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1036 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1037 msgid "Ball Stealer"
1040 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1044 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1048 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1049 msgid "Large health"
1052 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1056 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1060 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1064 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:20
1068 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:38
1072 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:736
1074 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1075 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1077 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1079 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1081 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1082 msgid "Score as many frags as you can"
1085 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1086 msgid "Last Man Standing"
1087 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1089 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1090 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1093 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1095 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1097 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1098 msgid "Race against other players to the finish line"
1101 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1103 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1105 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1106 msgid "Race for fastest time."
1109 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1110 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1113 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1114 msgid "Team Deathmatch"
1115 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1118 msgid "Capture the Flag"
1119 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1123 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1124 "from the other team"
1127 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1129 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1131 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1132 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1135 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1136 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1139 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1141 msgstr "Hallinta (Domination)"
1143 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1144 msgid "Gather all the keys to win the round"
1147 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1149 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1151 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1153 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1155 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1157 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1162 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1167 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1171 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1174 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1179 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1183 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1184 "the most enemies to win"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1188 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1193 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1200 msgid "Survive against waves of monsters"
1203 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1204 msgid "It's your turn"
1207 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1212 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1216 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1217 msgid "Current Game"
1220 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1224 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1229 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1233 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1237 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1238 msgid "Better luck next time!"
1241 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1242 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1245 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1246 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1249 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1250 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1253 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1254 msgid "Push the boulders onto the targets"
1257 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1261 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1265 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1269 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
1274 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1275 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1276 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1280 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1281 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1282 msgid "You lost the game!"
1285 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1295 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1298 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1302 msgid "Click on the game board to place your piece"
1305 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1307 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1310 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1311 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1314 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1315 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1318 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1319 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1323 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1324 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1332 msgid "Add AI player"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1336 msgid "Remove AI player"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1342 "You lost the game!\n"
1343 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1350 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1355 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1358 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1360 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1370 msgid "Pieces left: %s"
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1374 msgid "No more valid moves"
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1378 msgid "Well done, you win!"
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1382 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:718
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:723
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:728
1391 msgid "You ran out of lives!"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:731
1395 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:735
1399 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1403 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1407 msgid "Single Player"
1410 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1419 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1424 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1429 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1430 msgid "Spider attack"
1433 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1438 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1439 msgid "Wyvern attack"
1442 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:79
1460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1468 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:88
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:11
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:14
1511 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1514 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:15
1515 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1518 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:16
1519 msgid "Default damage text color"
1522 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:17
1523 msgid "Damage text uses weapon color"
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:18
1527 msgid "Damage text font size"
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:19
1531 msgid "Damage text initial alpha"
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:20
1535 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:21
1539 msgid "Damage text move direction"
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:22
1543 msgid "Damage text offset"
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:23
1547 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:78
1551 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:139
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:148
1559 msgid "Draw damage numbers"
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:150
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:153
1567 msgid "Accumulate range:"
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1581 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:64
1584 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:43
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:61
1593 msgid "Invisibility"
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1597 msgid "Napalm grenade"
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1605 msgid "Translocate grenade"
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1609 msgid "Spawn grenade"
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1613 msgid "Heal grenade"
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1617 msgid "Monster grenade"
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1625 msgid "Heavy Machine Gun"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1629 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1672 msgid "<placeholder>"
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1688 msgid "Flag carrier"
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1692 msgid "Enemy carrier"
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1696 msgid "Dropped flag"
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1727 msgid "Control point"
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1752 msgid "Ball carrier"
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1785 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1791 msgid "%s needing help!"
1794 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1795 msgid "^1Server notices:"
1796 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1798 #: qcsrc/common/net_notice.qc:83
1800 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1801 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
1803 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1805 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1808 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1809 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1812 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1814 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1817 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1820 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1821 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1824 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1826 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1829 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1831 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1834 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1837 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1838 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1841 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1842 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1845 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1846 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1849 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1850 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1853 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1854 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1857 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1858 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1861 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1862 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1865 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1867 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1871 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1872 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1875 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1878 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1882 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1885 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1888 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1889 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1892 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1893 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1896 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1898 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1901 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1903 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1906 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1908 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1911 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1913 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1916 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1918 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1921 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1923 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1926 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1927 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1930 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1931 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1934 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1935 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1938 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1939 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1942 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1947 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1952 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1957 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1959 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1962 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1967 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1969 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1972 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1977 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1982 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1987 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1992 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1994 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1997 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1999 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2002 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2007 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2012 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
2014 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2017 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2022 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
2024 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2027 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2032 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2034 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2037 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2042 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
2044 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2047 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
2050 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2053 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
2055 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2058 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
2060 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2063 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
2065 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2068 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2070 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2073 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2075 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2078 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2081 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2084 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2086 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2089 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2091 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2094 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2096 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2099 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2101 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2104 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2106 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2109 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2111 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2114 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2116 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2119 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2121 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2124 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2126 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2129 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2131 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2134 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2136 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2139 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2141 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2144 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2146 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2149 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2151 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2154 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2156 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2161 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2166 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2171 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2176 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2181 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2186 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2191 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2196 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2201 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2206 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2211 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2216 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2221 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2227 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2232 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2237 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2242 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2247 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2252 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2255 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2257 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2262 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2267 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2272 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2277 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2282 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2287 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2292 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2297 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2302 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2307 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2312 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2317 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2322 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2327 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2332 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2337 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2342 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2347 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2352 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2357 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2362 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2367 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2372 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2377 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2382 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2387 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2392 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2397 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2402 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2407 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2410 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2412 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2417 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2422 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2425 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2427 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2430 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2432 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2435 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2436 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2439 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2441 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2444 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2445 msgid "^BGRound tied"
2448 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2449 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2452 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2454 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2457 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2459 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2462 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2464 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2467 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2469 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2472 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2474 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2477 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2479 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2482 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2484 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2489 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2494 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2499 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2504 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2507 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2509 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2512 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2514 msgid "^BG%s^F3 connected"
2517 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2519 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2522 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2524 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2527 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2529 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2532 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2534 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2537 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2539 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2542 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2544 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2547 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2549 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2552 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2554 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2557 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2559 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2562 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2564 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2567 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2568 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2571 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2573 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2576 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2578 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2581 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2582 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2585 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2586 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2589 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2591 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2594 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2596 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2599 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2601 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2606 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2609 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2611 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2614 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2616 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2619 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2621 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2622 "spectators aren't allowed at the moment."
2625 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2627 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2630 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2632 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2637 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2640 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2642 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2645 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2647 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2650 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2652 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2655 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2657 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2660 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2663 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2667 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2669 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2675 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2679 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2680 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2683 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2686 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2687 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2690 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2692 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2695 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2696 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2699 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2700 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2703 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2706 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2710 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2713 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2716 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2719 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2720 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2723 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2725 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2731 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2736 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2751 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2756 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2761 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2766 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2776 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2786 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2791 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2796 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2801 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2806 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2811 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2816 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2821 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2826 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2831 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2836 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2841 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2846 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2851 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2856 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2861 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2867 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2872 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2877 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2882 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2887 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2890 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2897 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2902 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2907 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2912 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2917 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2922 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2927 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2932 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2937 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2947 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2952 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2957 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2962 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2972 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2977 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2982 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2987 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2992 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2997 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
3002 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
3007 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
3012 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
3017 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
3021 msgid "^F4You are now alone!"
3024 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
3025 msgid "^BGYou are attacking!"
3028 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
3029 msgid "^BGYou are defending!"
3032 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
3036 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
3037 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3040 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
3041 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3044 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
3045 msgid "^F4Round cannot start"
3048 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
3049 msgid "^F2Don't camp!"
3052 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
3054 "^BGYou are now free.\n"
3055 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3056 "^BGif you think you will succeed."
3059 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
3060 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3063 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
3065 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3066 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3067 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3070 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3071 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3074 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3075 msgid "^BGYou captured the flag!"
3078 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3080 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3083 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3085 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3090 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3093 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3095 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3098 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3100 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3103 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3105 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3110 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3113 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3115 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3118 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3120 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3123 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3124 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3127 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3128 msgid "^BGYou got the flag!"
3131 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3133 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3136 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3138 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3141 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3143 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3146 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3148 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3151 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3153 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3156 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3158 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3161 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3163 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3166 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3168 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3171 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3173 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3176 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3178 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3181 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3183 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3186 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3188 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3191 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3192 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3195 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3196 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3199 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3200 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3203 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3205 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3210 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3215 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3220 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3225 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3230 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3235 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3240 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3245 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3250 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3255 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3258 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3260 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3265 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3270 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3275 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3280 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3284 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3287 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3288 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3291 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3294 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3295 "You are now on: %s"
3298 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3299 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3302 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3303 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3306 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3307 msgid "^K1Die camper!"
3310 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3311 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3314 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3315 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3318 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3320 msgid "^K1You were %s"
3323 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3324 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3327 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3328 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3331 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3332 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3335 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3336 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3339 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3340 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3343 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3344 msgid "^K1You need to be more careful!"
3347 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3348 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3351 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3352 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3355 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3356 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3359 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3360 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3363 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3364 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3367 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3368 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3371 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3372 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3375 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3376 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3379 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3380 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3383 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3384 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3387 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3388 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3391 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3392 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3395 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3396 msgid "^K1You need to preserve your health"
3399 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3400 msgid "^K1You became a shooting star!"
3403 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3404 msgid "^K1You melted away in slime!"
3407 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3408 msgid "^K1You committed suicide!"
3411 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3412 msgid "^K1You ended it all!"
3415 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3416 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3419 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3421 msgid "^BGYou are now on: %s"
3424 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3425 msgid "^K1You died in an accident!"
3428 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3429 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3432 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3433 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3436 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3437 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3440 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3441 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3444 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3445 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3448 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3449 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3452 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3453 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3456 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3457 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3460 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3461 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3464 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3465 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3468 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3469 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3472 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3473 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3476 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3477 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3480 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3481 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3484 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3485 msgid "^K1Watch your step!"
3488 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3490 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3493 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3495 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3498 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3500 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3505 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3508 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3511 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3514 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3516 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3519 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3521 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3524 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3525 msgid "^BGDoor unlocked!"
3528 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3529 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3532 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3534 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3539 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3544 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3548 msgid "^K3You revived yourself"
3551 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3553 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3558 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3561 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3562 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3565 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3566 msgid "^K1You froze yourself"
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3570 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3575 msgid "^K1A %s has arrived!"
3578 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3580 "^K1No spawnpoints available!\n"
3581 "Hope your team can fix it..."
3584 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3586 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3587 "The player limit reached maximum capacity."
3590 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3591 msgid "^BGYou picked up the ball"
3594 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3595 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3598 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3600 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3601 "Help the key carriers to meet!"
3604 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3606 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3607 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3610 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3612 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3613 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3616 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3617 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3620 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3621 msgid "^BGScanning frequency range..."
3624 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3625 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3628 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3629 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3632 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3635 "^BGWaiting for players to join...\n"
3636 "Need active players for: %s"
3639 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3641 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3644 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3645 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3648 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3649 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3652 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3653 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3656 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3657 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3660 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3662 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3668 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3669 "Next weapon: ^F1%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3674 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3678 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3681 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3683 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3686 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3688 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3691 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3692 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3695 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3697 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3698 "^F2Capture some control points to unshield it"
3701 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3702 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3705 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3707 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3708 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3713 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3716 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3718 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3721 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3723 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3724 "Keep fragging until we have a winner!"
3727 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3729 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3730 "Keep scoring until we have a winner!"
3733 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3735 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3737 "Generators are now decaying.\n"
3738 "The more control points your team holds,\n"
3739 "the faster the enemy generator decays"
3742 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3745 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3746 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3749 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3750 msgid "^K1In^BG-portal created"
3753 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3754 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3757 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3758 msgid "^F1Portal creation failed"
3761 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3762 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3765 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3766 msgid "^F2Shield has worn off"
3769 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3770 msgid "^F2Speed has worn off"
3773 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3774 msgid "^F2Strength has worn off"
3777 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3778 msgid "^F2You are invisible"
3781 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3782 msgid "^F2Shield surrounds you"
3785 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3786 msgid "^F2You are on speed"
3789 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3790 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3793 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3794 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3797 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3798 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3801 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3802 msgid "^BGSequence completed!"
3805 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3806 msgid "^BGThere are more to go..."
3809 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3811 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3814 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3815 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3818 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3819 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3822 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3823 msgid "^F2You now have a superweapon"
3826 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3827 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3830 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3831 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3834 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3835 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3838 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3839 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3842 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3843 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3846 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3847 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3850 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3851 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3854 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3856 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3859 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3861 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3864 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3866 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3869 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3871 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3875 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3877 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3880 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3881 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3884 #: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
3889 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3893 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3897 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3901 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3905 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3907 msgid " ^F1(Press %s)"
3910 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3915 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3917 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3920 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3922 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3925 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3926 msgid "TRIPLE FRAG! "
3929 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3931 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3934 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3936 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3939 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3943 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3945 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3948 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3950 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3953 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3957 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3959 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3962 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3964 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3967 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3971 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3973 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3976 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3978 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3981 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3985 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3987 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3990 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3992 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3999 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4001 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4004 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4006 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4009 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4010 msgid "ARMAGEDDON! "
4013 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
4015 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4018 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
4020 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4023 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
4027 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
4037 #: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
4039 msgid "%d score spree! "
4042 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4044 msgid "%d frag spree! "
4047 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4048 msgid "First blood! "
4051 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4052 msgid "First score! "
4055 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4056 msgid "First casualty! "
4059 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4060 msgid "First victim! "
4063 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4065 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4068 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4070 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4073 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4075 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4078 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4080 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4083 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4085 msgid ", ending their %d frag spree"
4088 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4090 msgid ", ending their %d score spree"
4093 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4095 msgid ", losing their %d frag spree"
4098 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4100 msgid ", losing their %d score spree"
4103 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4107 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4111 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4115 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4119 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4123 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4127 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4128 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4131 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4133 msgid "%s under attack!"
4136 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4140 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4141 msgid "eWheel Turret"
4144 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4148 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4152 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4156 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4157 msgid "Fusion Reactor"
4160 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4161 msgid "Hellion Missile Turret"
4164 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4168 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4169 msgid "Hunter-Killer Turret"
4172 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4173 msgid "Hunter-Killer"
4176 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4177 msgid "Machinegun Turret"
4180 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4184 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4188 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4192 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4193 msgid "Phaser Cannon"
4196 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4200 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4201 msgid "Plasma Cannon"
4204 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4208 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4209 msgid "Dual Plasma Cannon"
4212 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4216 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4217 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4221 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4222 msgid "Walker Turret"
4225 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4229 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
4234 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
4238 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:972
4239 msgid "No right gunner!"
4242 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:978
4243 msgid "No left gunner!"
4246 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
4250 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4251 msgid "Racer cannon"
4254 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
4258 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4259 msgid "Raptor cannon"
4262 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4266 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4267 msgid "Raptor flare"
4270 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
4274 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4275 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4278 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4282 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4286 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4290 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4294 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4298 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4302 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4306 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4307 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4310 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4311 msgid "Grappling Hook"
4312 msgstr "Grabbling Hook"
4314 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4318 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4322 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4326 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4327 msgid "Port-O-Launch"
4328 msgstr "Port-O-Launch"
4330 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4334 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4335 msgid "T.A.G. Seeker"
4336 msgstr "T.A.G. Seeker"
4338 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4342 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4349 msgstr "@!#%'n tuuba"
4351 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4359 #: qcsrc/lib/counting.qh:10
4361 msgid "CI_DEC^%s years"
4364 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4366 msgid "CI_ZER^%d years"
4369 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4371 msgid "CI_FIR^%d year"
4374 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4376 msgid "CI_SEC^%d years"
4379 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4381 msgid "CI_THI^%d years"
4384 #: qcsrc/lib/counting.qh:17
4386 msgid "CI_MUL^%d years"
4389 #: qcsrc/lib/counting.qh:19
4391 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4394 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4396 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4399 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4401 msgid "CI_FIR^%d week"
4404 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4406 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4409 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4411 msgid "CI_THI^%d weeks"
4414 #: qcsrc/lib/counting.qh:26
4416 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4419 #: qcsrc/lib/counting.qh:28
4421 msgid "CI_DEC^%s days"
4424 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4426 msgid "CI_ZER^%d days"
4429 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4431 msgid "CI_FIR^%d day"
4434 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4436 msgid "CI_SEC^%d days"
4439 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4441 msgid "CI_THI^%d days"
4444 #: qcsrc/lib/counting.qh:35
4446 msgid "CI_MUL^%d days"
4449 #: qcsrc/lib/counting.qh:37
4451 msgid "CI_DEC^%s hours"
4454 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4456 msgid "CI_ZER^%d hours"
4459 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4461 msgid "CI_FIR^%d hour"
4464 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4466 msgid "CI_SEC^%d hours"
4469 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4471 msgid "CI_THI^%d hours"
4474 #: qcsrc/lib/counting.qh:44
4476 msgid "CI_MUL^%d hours"
4479 #: qcsrc/lib/counting.qh:47
4481 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4486 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4491 msgid "CI_FIR^%d minute"
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4496 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4501 msgid "CI_THI^%d minutes"
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:54
4506 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:56
4511 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4516 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4521 msgid "CI_FIR^%d second"
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4526 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4531 msgid "CI_THI^%d seconds"
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:63
4536 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4559 #: qcsrc/lib/oo.qh:228
4560 msgid "No description"
4563 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4566 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4567 "please file an issue.\n"
4570 #: qcsrc/lib/string.qh:37
4572 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4575 #: qcsrc/lib/string.qh:38
4577 msgid "%02d:%02d:%02d"
4580 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4581 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4582 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4584 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4585 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4586 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4588 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4589 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4590 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4592 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4593 msgid "Available options:\n"
4594 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4596 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4597 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4599 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4602 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
4607 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
4612 msgstr "Omavalintainen"
4614 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4616 msgid "Level %d: %s"
4617 msgstr "Taso %d: %s"
4619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
4624 msgid "Extended Team"
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4644 msgid "Level Design"
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
4648 msgid "Music / Sound FX"
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
4656 msgid "Marketing / PR"
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4672 msgid "Engine Additions"
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4684 msgid "Other Active Contributors"
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4704 msgid "Chinese (China)"
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4716 msgid "English (Australia)"
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4776 msgid "Past Contributors"
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
4780 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
4784 msgid "will not be saved"
4785 msgstr "ei tallenneta"
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
4788 msgid "will be saved to config.cfg"
4789 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4795 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4796 msgid "engine setting"
4797 msgstr "pelimoottorin asetus"
4799 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4808 msgid "The Xonotic credits"
4811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:297
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4826 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4827 "player name to get started. You can change these options later through the "
4830 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4831 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4841 msgid "Name under which you will appear in the game"
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4845 msgid "Text language:"
4846 msgstr "Tekstin kieli:"
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4849 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4850 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4875 msgid "Save settings"
4876 msgstr "Tallenna asetukset"
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4880 msgstr "Ammuspaneeli"
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4883 msgid "Ammunition display:"
4884 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4887 msgid "Show only current ammo type"
4888 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4892 msgid "Noncurrent alpha:"
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4897 msgid "Noncurrent scale:"
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4903 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4928 msgid "Centerprint Panel"
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4932 msgid "Message duration:"
4933 msgstr "Viestien kesto:"
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4937 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4940 msgid "Flip messages order"
4941 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4945 msgid "Text alignment:"
4946 msgstr "Tekstin kohdistus:"
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
4956 msgstr "Fontin skaalaus:"
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
4960 msgstr "Keskustelupaneeli"
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
4963 msgid "Chat entries:"
4964 msgstr "Viestien määrä:"
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
4968 msgstr "Fontin koko:"
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
4971 msgid "Chat lifetime:"
4972 msgstr "Viestin kesto:"
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
4975 msgid "Chat beep sound"
4976 msgstr "Viestin piippausääni"
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
4979 msgid "Engine Info Panel"
4980 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
4983 msgid "Engine info:"
4984 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
4987 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
4988 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
4991 msgid "Health/Armor Panel"
4992 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
4997 msgid "Enable status bar"
4998 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5002 msgid "Status bar alignment:"
5003 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
5021 msgid "Icon alignment:"
5022 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
5025 msgid "Flip health and armor positions"
5026 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
5029 msgid "Info Messages Panel"
5030 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
5033 msgid "Info messages:"
5034 msgstr "Tiedoitukset"
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
5041 msgid "Items Time Panel"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
5045 msgid "PNL^Disabled"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5049 msgid "PNL^Enabled spectating"
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5053 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5061 msgid "Text/icon ratio:"
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
5065 msgid "Hide spawned items"
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
5069 msgid "Hide large armor and health"
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
5073 msgid "Dynamic size"
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
5077 msgid "Mod Icons Panel"
5078 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
5081 msgid "Notification Panel"
5082 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
5085 msgid "Notifications:"
5086 msgstr "Ilmoitukset:"
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5089 msgid "Also print notifications to the console"
5090 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
5093 msgid "Flip notify order"
5094 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
5097 msgid "Entry lifetime:"
5098 msgstr "Sisääntulon kesto"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
5101 msgid "Entry fadetime:"
5102 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
5105 msgid "Physics Panel"
5106 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
5111 msgid "Panel disabled"
5112 msgstr "Paneeli pois päältä"
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5115 msgid "Panel enabled"
5116 msgstr "Paneeli päälle"
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5119 msgid "Panel enabled even observing"
5120 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5123 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5124 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
5133 msgstr "Vasen tasaus"
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
5138 msgstr "Oikea tasaus"
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5141 msgid "Inward align"
5142 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
5145 msgid "Outward align"
5146 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
5149 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5150 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
5157 msgid "Include vertical speed"
5158 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
5162 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
5190 msgstr "Huippunopeus"
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
5193 msgid "Acceleration:"
5194 msgstr "Kiihtyvyys:"
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
5197 msgid "Include vertical acceleration"
5198 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
5201 msgid "Powerups Panel"
5202 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
5205 msgid "Pressed Keys Panel"
5206 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
5209 msgid "Panel enabled when spectating"
5210 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5214 msgid "Panel always enabled"
5215 msgstr "Paneeli aina päällä"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
5218 msgid "Forced aspect:"
5219 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:6
5222 msgid "Quick Menu Panel"
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
5226 msgid "Race Timer Panel"
5227 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
5231 msgstr "Tutkapaneeli"
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
5234 msgid "Panel enabled in teamgames"
5235 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:113
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:78
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:129
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
5252 msgstr "Pyöriminen:"
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
5284 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
5288 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
5291 msgid "Always zoomed"
5292 msgstr "Aina tarkennettuna"
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
5295 msgid "Never zoomed"
5296 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
5300 msgstr "Tulospaneeli"
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
5312 msgstr "Pois päältä"
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
5320 msgstr "Muokkaamaton"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
5324 msgstr "Ajastinpaneeli"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
5331 msgid "Show elapsed time"
5332 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
5336 msgstr "Äänestyspaneeli"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
5339 msgid "Alpha after voting:"
5340 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
5343 msgid "Weapons Panel"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
5347 msgid "Fade out after:"
5348 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5362 msgid "Fade effect:"
5363 msgstr "Himmennyseffekti:"
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5367 msgstr "EF^Ei mikään"
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5379 msgstr "EF^Molemmat"
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
5382 msgid "Weapon icons:"
5383 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5386 msgid "Show only owned weapons"
5387 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
5390 msgid "Show weapon ID as:"
5391 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5395 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5406 msgid "Weapon ID scale:"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5410 msgid "Show Accuracy"
5411 msgstr "Näytä tarkkuus"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
5415 msgstr "Näytä panokset"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5418 msgid "Ammo bar alpha:"
5419 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
5422 msgid "Ammo bar color:"
5423 msgstr "Ammuskotelon väri"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
5426 msgid "Panel HUD Setup"
5427 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:25
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:36
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:52
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:39
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:34
5451 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:43
5454 msgid "Save current skin"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:52
5458 msgid "Panel background defaults:"
5459 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:54
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:56
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
5473 msgstr "Pois päältä"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:66
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5477 msgid "Border size:"
5478 msgstr "Reunan koko:"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:81
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
5483 msgstr "Joukkueen väri:"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:89
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5487 msgid "Test team color in configure mode"
5488 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
5497 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:101
5500 msgid "DOCK^Disabled"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:103
5509 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:104
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5516 msgid "Grid settings:"
5517 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:130
5520 msgid "Snap panels to grid"
5521 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:133
5525 msgstr "Ruudukon koko:"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:135
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:142
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:151
5537 msgstr "Poistu asetuksista"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
5540 msgid "Monster Tools"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:432
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5558 msgid "Move target:"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:7
5592 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
5601 msgid "Find servers to play on"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:24
5605 msgid "Host your own game"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:25
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:26
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:52
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
5622 msgstr "Perusasetus"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:54
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
5637 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
5646 msgid "TIMLIM^Default"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5655 msgid "TIMLIM^Infinite"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:120
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:122
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5682 msgid "Player slots:"
5683 msgstr "Pelaajamäärä:"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5687 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5692 msgid "Number of bots:"
5693 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5696 msgid "Amount of bots on your server"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5701 msgstr "Bottien taitotaso:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5704 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5709 msgstr "Typerä kone"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
5713 msgstr "Aloittelija"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
5716 msgid "You will win"
5717 msgstr "Helppo voitto"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
5724 msgid "You might win"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:145
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5745 msgstr "Epäinhimillinen"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:147
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:163
5753 msgstr "Muokkaukset..."
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:164
5756 msgid "Mutators and weapon arenas"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:183
5765 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5766 "Delete to clear; Enter when done."
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
5774 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5778 msgid "Remove shown"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
5782 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:202
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
5790 msgid "Add every available map to your selection"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5798 msgid "Remove all the maps from your selection"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:214
5802 msgid "Start Multiplayer!"
5803 msgstr "Aloita moninpeli!"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
5808 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5812 msgid "Capture limit:"
5813 msgstr "Lipunryöstöraja"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5816 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:234
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:236
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:237
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
5826 msgid "Point limit:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
5832 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5841 msgstr "Kierrokset:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5848 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
5852 msgid "Map Information"
5853 msgstr "Kartan tiedot"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
5865 msgstr "Pelityypit:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:337
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
5878 msgstr "Muokatut pelitilat"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:36
5881 msgid "All Weapons Arena"
5882 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:38
5885 msgid "Most Weapons Arena"
5886 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
5891 msgstr "%s taistelukenttä"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226
5906 msgstr "Uudet lelut"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
5915 msgid "Rocket Flying"
5916 msgstr "Rakettilentely"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
5920 msgid "Invincible Projectiles"
5921 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:292
5925 msgid "No start weapons"
5926 msgstr "Ei aloitusasetta"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
5931 msgstr "Vajaa painovoima"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
5945 msgstr "Jalat irti maasta"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
5954 msgid "Weapons stay"
5955 msgstr "Aseet jäävät"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
5960 msgstr "Verenvuodatus"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
5965 msgstr "Rakettireppu"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:109
5978 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:111
5982 msgstr "Tehonlisäykset"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:113
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
5986 msgid "Touch explode"
5987 msgstr "Räjähtävä kosketus"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:115
5991 msgstr "MUT^Ei mitään"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
5994 msgid "Gameplay mutators:"
5995 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
5998 msgid "Enable dodging"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
6002 msgid "All players are almost invisible"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6006 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6010 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
6015 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6019 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6023 msgid "Weapon & item mutators:"
6024 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6027 msgid "Grappling hook"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
6031 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6035 msgid "Players spawn with the jetpack"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6039 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6043 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6047 msgid "Regular (no arena)"
6048 msgstr "Perinteinen"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
6051 msgid "Weapon arenas:"
6052 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:271
6058 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6059 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:265
6063 msgid "Most weapons"
6064 msgstr "Suurin osa aseista"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270
6068 msgstr "Kaikki aseet"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
6071 msgid "Special arenas:"
6072 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6076 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6077 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6078 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6079 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6084 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6085 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6086 "switch to another weapon."
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
6090 msgid "with blaster"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6094 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6098 msgid "SRVS^Categories"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
6106 msgid "Show empty servers"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
6111 msgstr "SRVS^Täynnä"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
6114 msgid "Show full servers that have no slots available"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:49
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:50
6123 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
6136 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:344
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
6145 msgid "Server Information"
6146 msgstr "Palvelimen tiedot"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1235
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6156 msgstr "%d muokattua asetusta"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6160 msgstr "Viralliset asetukset"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:210
6163 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6164 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6167 msgid "N/A (auth library missing)"
6168 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:218
6171 msgid "Not supported (can't connect)"
6172 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6175 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6176 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6179 msgid "Supported (will encrypt)"
6180 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:226
6183 msgid "Supported (won't encrypt)"
6184 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:230
6187 msgid "Requested (will encrypt)"
6188 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:232
6191 msgid "Requested (won't encrypt)"
6192 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6195 msgid "Required (can't connect)"
6196 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:238
6199 msgid "Required (will encrypt)"
6200 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6204 msgstr "Palvelimen nimi"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:272
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:277
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:282
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:287
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:292
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:299
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:331
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:304
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:309
6237 msgstr "Vapaat paikat:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:315
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:320
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:325
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
6260 msgid "Music Player"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:55
6264 msgid "Auto record demos"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:64
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:65
6272 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:69
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:6
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:6
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
6285 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:23
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:23
6290 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
6294 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:41
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6302 msgid "MUSICPL^Add all"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6306 msgid "Set as menu track"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:52
6310 msgid "Reset default menu track"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:58
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
6318 msgid "Random order"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:64
6322 msgid "MUSICPL^Stop"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:67
6326 msgid "MUSICPL^Play"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:70
6330 msgid "MUSICPL^Pause"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:73
6334 msgid "MUSICPL^Prev"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6338 msgid "MUSICPL^Next"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:80
6342 msgid "MUSICPL^Remove"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:83
6346 msgid "MUSICPL^Remove all"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
6350 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:71
6354 msgid "Open in the viewer"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:155
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:160
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:163
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:168
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:41
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:69
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:86
6382 msgid "Glowing color"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:95
6386 msgid "Detail color"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:109
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:113
6394 msgid "Allow player statistics to track your client"
6395 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:116
6398 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6399 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:147
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:160
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:148
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:158
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
6432 msgid "Apply immediately"
6433 msgstr "Ota heti käyttöön"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:7
6436 msgid "Quit the game"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:21
6440 msgid "Are you sure you want to quit?"
6441 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:25
6444 msgid "Back to work..."
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:27
6448 msgid "I got some more fragging to do!"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:6
6452 msgid "Sandbox Tools"
6453 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:22
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:28
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:30
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:38
6476 msgid "Set * as child"
6477 msgstr "Aseta * lapseksi"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6484 msgid "Detach from *"
6485 msgstr "Irrota *:stä"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6488 msgid "Visual object properties for *:"
6489 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:48
6493 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:51
6496 msgid "Set color main:"
6497 msgstr "Aseta pääväri:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:53
6500 msgid "Set color glow:"
6501 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:57
6505 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:61
6508 msgid "Physical object properties for *:"
6509 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6512 msgid "Set material:"
6513 msgstr "Aseta materiaali"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:69
6516 msgid "Set solidity:"
6517 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:71
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6528 msgid "Set physics:"
6529 msgstr "Aseta fysiikka:"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:73
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:74
6537 msgstr "Siirrettävä"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:75
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:77
6545 msgstr "Aseta skaala:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6549 msgstr "Aseta voima:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:83
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6556 msgid "* object info"
6557 msgstr "* esineen info"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:86
6561 msgstr "* mesh info"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:87
6564 msgid "* attachment info"
6565 msgstr "* liitosinfo"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:88
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:89
6572 msgid "* is the object you are facing"
6573 msgstr "* on esine jota katsot"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:6
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:7
6580 msgid "Change the game settings"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6620 msgid "VOL^Ambient:"
6621 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6625 msgstr "Tiedoitukset:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6641 msgstr "Laukaukset:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6652 msgid "New style sound attenuation"
6653 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:101
6656 msgid "Mute sounds when not active"
6657 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:104
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
6664 msgid "Sound output frequency"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:117
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6704 msgid "Number of channels for the sound output"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:131
6740 msgid "Swap stereo output channels"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:132
6744 msgid "Swap left/right channels"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6748 msgid "Headphone friendly mode"
6749 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
6753 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6754 "stereo separation a bit for headphones)"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
6758 msgid "Hit indication sound"
6759 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:141
6762 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6766 msgid "Chat message sound"
6767 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6770 msgid "Play sounds when clicking or hovering over menu items"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:148
6775 msgstr "Valikon äänet"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6778 msgid "Focus sounds"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
6782 msgid "Time announcer:"
6783 msgstr "Aikavaroitus:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
6786 msgid "WRN^Disabled"
6787 msgstr "WRN^Pois päältä"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6791 msgstr "5 minuuttia"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6795 msgstr "WRN^Molemmat"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
6798 msgid "Automatic taunts:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:165
6802 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:175
6819 msgid "Debug info about sounds"
6820 msgstr "Äänten debug info"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6823 msgid "Quality preset:"
6824 msgstr "Laadun esiasetus:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43
6836 msgstr "PRE^Keskitaso"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:44
6840 msgstr "PRE^Normaali"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6848 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6851 msgid "PRE^Ultimate"
6852 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6855 msgid "Geometry detail:"
6856 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6859 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6864 msgstr "DET^Matalin"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6872 msgstr "DET^Normaali"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59
6884 msgstr "DET^Sekopäinen"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62
6887 msgid "Player detail:"
6888 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:64
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6911 msgid "Texture resolution:"
6912 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:75
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:76
6920 msgstr "RES^Matalin"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
6923 msgid "RES^Very low"
6924 msgstr "RES^Hyvin matala"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
6932 msgstr "RES^Normaali"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:101
6945 msgid "Avoid lossy texture compression"
6946 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
6949 msgid "Show surfaces"
6950 msgstr "Näytä pinnat"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:112
6954 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
6955 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
6959 msgid "Use lightmaps"
6960 msgstr "Käytä valaistuksia"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
6964 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
6965 "video memory (default: enabled)"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
6969 msgid "Deluxe mapping"
6970 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:118
6973 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
6982 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:124
6986 msgid "Offset mapping"
6987 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:125
6991 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
6992 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:127
6996 msgid "Relief mapping"
6997 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128
7001 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7002 "(default: disabled)"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7006 msgid "Reflections:"
7007 msgstr "Heijastukset:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7011 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7012 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7016 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7033 msgstr "Siirtokuvat"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7036 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:144
7040 msgid "Decals on models"
7041 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151
7049 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:155
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7057 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162
7061 msgid "Damage effects:"
7062 msgstr "Vahinkoefektit:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7065 msgid "DMGFX^Disabled"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7077 msgid "No dynamic lighting"
7078 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:171
7081 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7085 msgid "Fake corona lighting"
7086 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174
7090 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7091 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7095 msgid "Realtime dynamic lighting"
7096 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:178
7100 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7101 "(default: enabled)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181
7110 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7114 msgid "Realtime world lighting"
7115 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7119 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7120 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7125 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7129 msgid "Use normal maps"
7130 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7133 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7137 msgid "Soft shadows"
7138 msgstr "Pehmeät varjot"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7141 msgid "Fade corona according to visibility"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7145 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204
7154 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7155 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7159 msgid "Extra postprocessing effects"
7160 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7164 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7165 "using a powerup (default: disabled)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211
7169 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7173 msgid "Motion blur:"
7174 msgstr "Liikesumeus:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7181 msgid "Spawnpoint effects"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7185 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7193 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:7
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
7201 msgid "No crosshair"
7202 msgstr "Ei tähtäintä:"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
7207 msgstr "Asekohtainen"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:40
7211 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
7216 msgid "Crosshair size:"
7217 msgstr "Tähtäimen suuruus:"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
7220 msgid "Crosshair alpha:"
7221 msgstr "Tähtäimen alpha:"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
7224 msgid "Crosshair color:"
7225 msgstr "Tähtäimen väri:"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
7229 msgstr "Elämän mukaan"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:82
7232 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7233 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:92
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:98
7240 msgid "Enable center crosshair dot"
7241 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:102
7245 msgstr "Pisteen koko:"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:108
7249 msgstr "Pisteen läpinäkyvyys:"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:114
7253 msgstr "Pisteen väri:"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:116
7256 msgid "Use normal crosshair color"
7257 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:127
7260 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7261 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7264 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7265 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
7268 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7272 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:139
7276 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:7
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7284 msgid "Fading speed:"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:60
7288 msgid "Side padding:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
7292 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:68
7296 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7304 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:75
7308 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:81
7312 msgid "Control transparency of the waypoints"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:85
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:135
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
7321 msgid "Edge offset:"
7322 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7325 msgid "Fade when near the crosshair"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:107
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
7338 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:115
7342 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:123
7345 msgid "Player Names"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:125
7349 msgid "Show names above players"
7350 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
7353 msgid "Max distance:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:151
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
7366 msgid "Only when near crosshair"
7367 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7370 msgid "Display health and armor"
7371 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
7374 msgid "Damage overlay:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:6
7379 msgid "Enter HUD editor"
7380 msgstr "Muokkaa näkymää"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:30
7383 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7384 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:32
7387 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7389 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:7
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:36
7396 msgid "Frag Information"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7400 msgid "Display information about killing sprees"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:41
7404 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7408 msgid "Show spree information in centerprints"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:50
7412 msgid "Show spree information in death messages"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7416 msgid "Sprees in info messages:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7420 msgid "SPREES^Disabled"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:59
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:60
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:61
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7436 msgid "Print on a seperate line"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:70
7440 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:74
7444 msgid "Add frag location to death messages when available"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:77
7448 msgid "Gamemode Settings"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:79
7452 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:83
7456 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:88
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:90
7466 msgid "Display console messages in the top left corner"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7470 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:94
7474 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7478 msgid "Powerup notifications"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7482 msgid "Weapon centerprint notifications"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7486 msgid "Weapon info message notifications"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:108
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:112
7494 msgid "Respawn countdown sounds"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:116
7498 msgid "Killstreak sounds"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:119
7502 msgid "Achievement sounds"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:7
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:8
7510 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7518 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:45
7522 msgid "Unavailable alpha:"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:48
7526 msgid "Unavailable color:"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:50
7530 msgid "GHOITEMS^Black"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7534 msgid "GHOITEMS^Dark"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:52
7538 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7542 msgid "GHOITEMS^Normal"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:54
7546 msgid "GHOITEMS^Blue"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:941
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
7555 msgid "Force player models to mine"
7556 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
7559 msgid "Force player colors to mine"
7560 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7563 msgid "Body fading:"
7564 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
7572 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
7580 msgstr "GIBS^Paljon"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:74
7584 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:7
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:35
7592 msgid "1st person perspective"
7593 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:39
7596 msgid "Slide to third person upon death"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:43
7600 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7601 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:47
7604 msgid "Smooth the view while crouching"
7605 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7608 msgid "View waving while idle"
7609 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7612 msgid "View bobbing while walking around"
7613 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:60
7616 msgid "3rd person perspective"
7617 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:64
7620 msgid "Back distance"
7621 msgstr "Etäisyys taakse:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7625 msgstr "Etäisyys ylös:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7628 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7629 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:79
7632 msgid "Field of view:"
7633 msgstr "Näkökenttä:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7636 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
7640 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:87
7644 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:90
7648 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7652 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7656 msgid "ZOOM^Instant"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
7660 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:107
7665 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7666 "sensitivity change)"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:110
7670 msgid "Velocity zoom"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:111
7674 msgid "Forward movement only"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
7678 msgid "VZOOM^Factor"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:122
7682 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:125
7686 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:129
7690 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:7
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:37
7698 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:42
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:45
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7710 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7711 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7715 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7719 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
7723 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7724 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7728 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
7733 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
7737 msgid "Draw 1st person weapon model"
7738 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
7741 msgid "Draw the weapon model"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
7747 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
7751 msgid "Gun model swaying"
7752 msgstr "Aseen huojunta"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:83
7755 msgid "Gun model bobbing"
7756 msgstr "Aseen heilunta"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
7759 msgid "Key Bindings"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
7763 msgid "Change key..."
7764 msgstr "Vaihda näppäin..."
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
7783 msgid "Sensitivity:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
7787 msgid "Mouse speed multiplier"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7791 msgid "Smooth aiming"
7792 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
7795 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7799 msgid "Invert aiming"
7800 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
7803 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
7807 msgid "Use system mouse positioning"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
7811 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7812 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
7817 msgid "Disable system mouse acceleration"
7818 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
7821 msgid "Make use of DGA mouse input"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7825 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7826 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
7829 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
7833 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7834 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
7837 msgid "Jetpack on jump:"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7841 msgid "JPJUMP^Disabled"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
7855 msgid "Use joystick input"
7856 msgstr "Käytä peliohjainta"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:7
7859 msgid "User defined key bind"
7860 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:44
7863 msgid "Command when pressed:"
7864 msgstr "Komento painaessa:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:47
7867 msgid "Command when released:"
7868 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:53
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:28
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:30
7884 msgid "Client UDP port:"
7885 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
7888 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
7896 msgid "Specify your network speed"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
7917 msgstr "Laajakaista"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
7920 msgid "Input packets/s:"
7921 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
7924 msgid "How many input packets to send to the server each second"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
7928 msgid "Server queries/s:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:53
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:55
7936 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:58
7940 msgid "Speed (kB/s):"
7941 msgstr "Nopeus (kb/s)"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
7944 msgid "Maximum download speed"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
7948 msgid "Local latency:"
7949 msgstr "Paikallinen viive"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
7952 msgid "Show netgraph"
7953 msgstr "Näytä verkkograafi"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
7956 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
7960 msgid "Client-side movement prediction"
7961 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
7964 msgid "Movement error compensation"
7965 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:77
7968 msgid "Use encryption (AES) when available"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
7980 msgid "MAXFPS^Unlimited"
7981 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:100
7988 msgid "TRGT^Disabled"
7989 msgstr "TRGT^Pois päältä"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
7996 msgid "IDLFPS^Unlimited"
7997 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8000 msgid "Save processing time for other apps"
8001 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8004 msgid "Show frames per second"
8005 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
8008 msgid "Show your rendered frames per second"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8012 msgid "Menu tooltips:"
8013 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8017 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8018 "command bound to the menu item)"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8022 msgid "TLTIP^Disabled"
8023 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8026 msgid "TLTIP^Standard"
8027 msgstr "TLTIP^Vakio"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8030 msgid "TLTIP^Advanced"
8031 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8034 msgid "Show current date and time"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8038 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8042 msgid "Enable developer mode"
8043 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8046 msgid "Advanced settings..."
8047 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:146
8050 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:6
8055 msgid "Factory reset"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:7
8059 msgid "Advanced settings"
8060 msgstr "Edistyneet asetukset"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:37
8063 msgid "Cvar filter:"
8064 msgstr "Cvar suodatin"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:50
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:54
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:58
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:78
8079 msgid "Description:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:20
8083 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:22
8087 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:29
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:68
8095 msgid "Text Language"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8099 msgid "Set language"
8100 msgstr "Tekstin kieli:"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:78
8103 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8104 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:79
8108 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8109 "(default: disabled)"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:6
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
8117 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:21
8121 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:25
8125 msgid "Disconnect now"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:26
8129 msgid "Switch language"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:27
8134 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:30
8137 msgid "Font/UI size:"
8138 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:32
8141 msgid "SZ^Unreadable"
8142 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8146 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:34
8150 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:35
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:36
8158 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:38
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8170 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8174 msgstr "SZ^Massiivinen"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8177 msgid "Color depth:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8181 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8186 msgstr "16 bittinen"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8190 msgstr "32 bittinen"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8197 msgid "Vertical Synchronization"
8198 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
8202 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8203 "screen refresh rate (default: disabled)"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:57
8207 msgid "Flip view horizontally"
8208 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
8211 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8216 msgstr "Anisotropia:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:63
8219 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
8223 msgid "ANISO^Disabled"
8224 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8245 msgid "Antialiasing:"
8246 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8250 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8251 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8256 msgstr "AA^Pois päältä"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8259 msgid "High-quality frame buffer"
8260 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8263 msgid "Depth first:"
8264 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:88
8268 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8269 "normal rendering starts (default: disabled)"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
8285 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8286 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8293 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8294 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:103
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8300 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8301 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8309 msgid "Vertices and Triangles"
8310 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8317 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8325 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8334 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8335 "white or black (default: 1.125)"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
8339 msgid "Contrast boost:"
8340 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8343 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
8348 msgstr "Kylläisyys:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
8352 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8353 "requires GLSL color control (default: 1)"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
8357 msgid "LIT^Ambient:"
8358 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
8362 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8363 "and flat (default: 4)"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8368 msgstr "Intensiivisyys:"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8371 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
8375 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8376 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
8380 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8381 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8385 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8386 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8389 msgid "Use GLSL to handle color control"
8390 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
8394 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8395 "performance by a lot (default: disabled)"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8399 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8400 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
8403 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8404 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:6
8407 msgid "Singleplayer"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:7
8411 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:119
8415 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8416 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:126
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:139
8423 msgid "Campaign Difficulty:"
8424 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:140
8428 msgstr "CSKL^Helppo"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:141
8432 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:142
8436 msgstr "CSKL^Vaikea"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:144
8439 msgid "Start Singleplayer!"
8440 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:7
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:7
8447 msgid "Team Selection"
8448 msgstr "Joukkueen valinta"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:48
8451 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8452 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:49
8455 msgid "Autoselect team (recommended)"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:53
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:54
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:55
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:56
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:59
8476 msgstr "seuraa sivusta"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:100
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:102
8483 msgid "free for all"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:61
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:62
8503 msgid "strafe right"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
8511 msgid "crouch / sink"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
8515 msgid "off-hand hook"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
8527 msgid "primary fire"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
8531 msgid "secondary fire"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:72
8535 msgid "Weapon switching"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:73
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
8547 msgid "previously used"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8575 msgid "maximize radar"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8591 msgid "show chat history"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8615 msgid "enter console"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:127
8627 msgid "auto-join team"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
8635 msgid "sandbox menu"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:130
8639 msgid "enter spectator mode"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
8647 msgid "drop key / drop flag"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
8655 msgid "3rd person view"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
8659 msgid "User defined"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:42 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:45
8663 msgid "Do not press this button again!"
8664 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:343
8668 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8670 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8671 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:351
8675 msgid "%s's Xonotic Server"
8676 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:356
8680 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8683 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8684 "vastaava enää toistuisi.\n"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:122 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:132
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:189
8691 msgid "<no model found>"
8692 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:152
8695 msgid "SLCAT^Favorites"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:153
8699 msgid "SLCAT^Recommended"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:154
8703 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:155
8707 msgid "SLCAT^Servers"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:156
8711 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:157
8715 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:158
8719 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:159
8723 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:160
8727 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:437
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:438
8736 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:937
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:938
8746 msgstr "Palvelimen nimi"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:939
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:940
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8758 msgid "AES level %d"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1235
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8781 msgid "modified settings"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8786 msgid "official settings"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1239
8790 msgid "stats disabled"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1239
8794 msgid "stats enabled"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:105
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:106
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:84
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:86
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:94
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:23
8820 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8821 "gives for better performance (default: 1)"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:24
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:25
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:26
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:27
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:24
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:28
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:29
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:30
8850 msgid "PART^Ultimate"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:24
8855 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8856 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:124
8862 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:127
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:133
8871 msgid "Screen resolution"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:23
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:25
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:26
8883 msgid "PART^Instant"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:59
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:60
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:61
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:62
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:63
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:64
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:65
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:66
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:67
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:68
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:69
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:70
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:126
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:133
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:140
8943 msgid "Time_Played:"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:147
8947 msgid "Favorite_Map:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:275
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:238
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:252
8967 msgid "%s_Percentile:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:261
8972 msgid "%s_Favorite_Map:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:276
8977 msgid "%d (unranked)"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
8983 "Update can be downloaded at:\n"
8986 "Päivitys on ladattavissa:\n"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517
8990 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
8992 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
8996 msgid "^1%s TEST BUILD"
8997 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563
9001 msgid "Update to %s now!"
9002 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
9006 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9007 "^1Expect visual problems.\n"
9009 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9010 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
9014 msgstr "Käytä perusasetusta"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
9018 msgstr "Joukkueen väri"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9021 msgid "Enable panel"
9022 msgstr "Ota paneeli käyttöön"
9024 #: qcsrc/server/progs.dat:50344