1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-01-15 22:46+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:04+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:144
28 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:149
33 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:168
37 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:170 qcsrc/client/hud/hud.qc:174
41 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:172
43 msgid "Intermediate %d"
46 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
48 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
51 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
53 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:85
57 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
60 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:63
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:63
69 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:65
71 msgid "^1Spectating: ^7%s"
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:69
76 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:71
81 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:75
86 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:77
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
96 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:88
100 msgid "^1Match has already begun"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:90
104 msgid "^1You have no more lives left"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
110 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:103
115 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
119 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:125
124 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:127
129 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
133 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
137 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
142 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
146 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
151 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
155 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
159 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
163 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
167 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:539
171 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:542
172 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:544
173 msgid "Personal best"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:557
177 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:560
178 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:562
180 msgstr "Serverin Paras"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:107 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108
183 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:54
188 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:44
192 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:48
196 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:52
200 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:56
204 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:60
208 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:51
209 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:53
213 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
214 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:140
216 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:142
221 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:11
225 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:16
229 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:95
233 msgid "A vote has been called for:"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:97
237 msgid "Allow servers to store and display your name?"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
241 msgid "^1Configure the HUD"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
249 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:107
254 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:453
258 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:457
262 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:461
266 #: qcsrc/client/main.qc:1159
268 msgid "%s (not bound)"
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
285 msgid "Decide the gametype"
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
289 msgid "Vote for a map"
290 msgstr "Äänestä karttaa"
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
294 msgid "%d seconds left"
295 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
299 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
307 msgid "Requesting preview...\n"
310 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
311 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
314 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
319 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
324 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
333 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
337 msgid "QMCMD^nice one"
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
341 msgid "QMCMD^good game"
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
345 msgid "QMCMD^hi / good luck"
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
349 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
353 msgid "QMCMD^Team chat"
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
357 msgid "QMCMD^quad soon"
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
361 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
365 msgid "QMCMD^free item, icon"
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
369 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
373 msgid "QMCMD^took item, icon"
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
377 msgid "QMCMD^negative"
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
381 msgid "QMCMD^positive"
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
385 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
389 msgid "QMCMD^need help, icon"
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
393 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
397 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
401 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
405 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
409 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
413 msgid "QMCMD^defending, icon"
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
417 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
421 msgid "QMCMD^roaming, icon"
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
425 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
429 msgid "QMCMD^attacking, icon"
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
433 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
437 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
440 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
442 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
445 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
446 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
450 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
454 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
458 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
462 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
466 msgid "QMCMD^Send private message to"
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
470 msgid "QMCMD^Settings"
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
474 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
478 msgid "QMCMD^3rd person view"
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
482 msgid "QMCMD^Player models like mine"
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
486 msgid "QMCMD^Names above players"
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
490 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
498 msgid "QMCMD^Net graph"
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
502 msgid "QMCMD^Sound settings"
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
506 msgid "QMCMD^Hit sound"
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
510 msgid "QMCMD^Chat sound"
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
514 msgid "QMCMD^Spectator camera"
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
518 msgid "QMCMD^1st person"
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
522 msgid "QMCMD^3rd person around player"
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
526 msgid "QMCMD^3rd person behind"
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
530 msgid "QMCMD^Observer camera"
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
534 msgid "QMCMD^Increase speed"
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
538 msgid "QMCMD^Decrease speed"
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
542 msgid "QMCMD^Wall collision off"
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
546 msgid "QMCMD^Wall collision on"
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
550 msgid "QMCMD^Fullscreen"
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
554 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
558 msgid "QMCMD^Call a vote"
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
562 msgid "QMCMD^Restart the map"
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
566 msgid "QMCMD^End match"
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
570 msgid "QMCMD^Reduce match time"
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
574 msgid "QMCMD^Extend match time"
577 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
578 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
599 msgstr "SCO^kuolemaa"
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
655 msgstr "SCO^kierrosta"
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
678 msgid "SCO^objectives"
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
715 msgstr "SCO^itsemurhia"
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
727 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
730 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
731 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
738 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
739 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
742 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
743 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
746 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
747 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
752 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
757 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
761 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
765 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
769 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
773 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
777 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
781 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
785 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
789 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
793 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
797 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
806 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
808 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
809 "ball (Keepaway) was picked up\n"
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
813 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
816 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
817 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
821 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
824 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
825 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
829 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
832 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
833 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
836 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
837 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
840 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
842 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
847 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
850 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
851 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
855 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
859 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
862 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
863 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
867 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
870 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
871 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
874 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
875 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
878 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
880 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
884 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
886 "^3score^7 Total score\n"
890 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
892 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
893 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
894 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
895 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
899 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
901 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
902 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
906 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
907 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
910 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
912 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
913 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
916 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
918 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
919 "other gamemodes except DM.\n"
922 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:539 qcsrc/client/scoreboard.qc:546
923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:127
924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:128
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:249
931 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1025
933 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
936 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1151
940 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
941 msgid "Monsters killed:"
944 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1176
945 msgid "Secrets found:"
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1204
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
959 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
964 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
967 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
973 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
978 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 qcsrc/client/scoreboard.qc:1436
985 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1420 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
987 msgid " until ^3%s %s^7"
990 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1421 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1440 qcsrc/client/scoreboard.qc:1447
995 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1422 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1441 qcsrc/client/scoreboard.qc:1448
997 msgid "SCO^is beaten"
1000 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1439 qcsrc/client/scoreboard.qc:1446
1002 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1005 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1468
1007 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1010 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1012 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1015 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1487
1017 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1020 #: qcsrc/client/view.qc:1337
1024 #: qcsrc/client/view.qc:1342
1025 msgid "Revival progress"
1028 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1029 msgid "error creating curl handle\n"
1030 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1032 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1033 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1036 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1037 msgid "Ball Stealer"
1040 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1044 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1048 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1049 msgid "Large health"
1052 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1056 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1060 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1064 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:20
1068 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:38
1072 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:736
1074 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1075 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1077 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1079 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1081 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1082 msgid "Score as many frags as you can"
1085 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1086 msgid "Last Man Standing"
1087 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1089 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1090 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1093 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1095 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1097 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1098 msgid "Race against other players to the finish line"
1101 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1103 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1105 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1106 msgid "Race for fastest time."
1109 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1110 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1113 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1114 msgid "Team Deathmatch"
1115 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1118 msgid "Capture the Flag"
1119 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1123 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1124 "from the other team"
1127 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1129 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1131 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1132 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1135 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1136 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1139 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1141 msgstr "Hallinta (Domination)"
1143 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1144 msgid "Gather all the keys to win the round"
1147 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1149 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1151 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1153 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1155 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1157 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1162 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1167 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1171 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1174 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1179 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1183 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1184 "the most enemies to win"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1188 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1193 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1200 msgid "Survive against waves of monsters"
1203 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1204 msgid "It's your turn"
1207 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1212 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1216 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1217 msgid "Current Game"
1220 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1224 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1229 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1233 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1237 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1238 msgid "Better luck next time!"
1241 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1242 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1245 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1246 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1249 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1250 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1253 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1254 msgid "Push the boulders onto the targets"
1257 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1261 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1265 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1269 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
1274 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1275 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1276 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1280 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1281 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1282 msgid "You lost the game!"
1285 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1287 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1292 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1295 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1298 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1302 msgid "Click on the game board to place your piece"
1305 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1307 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1310 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1311 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1314 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1315 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1318 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1319 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1323 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1324 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1332 msgid "Add AI player"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1336 msgid "Remove AI player"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1342 "You lost the game!\n"
1343 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1350 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1355 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1358 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1360 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1370 msgid "Pieces left: %s"
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1374 msgid "No more valid moves"
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1378 msgid "Well done, you win!"
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1382 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:718
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:723
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:728
1391 msgid "You ran out of lives!"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:731
1395 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:735
1399 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1403 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1407 msgid "Single Player"
1410 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1419 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1424 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1429 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1430 msgid "Spider attack"
1433 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1438 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1439 msgid "Wyvern attack"
1442 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1451 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:79
1460 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1468 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
1470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:88
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:11
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:14
1511 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1514 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:15
1515 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1518 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:16
1519 msgid "Default damage text color"
1522 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:17
1523 msgid "Damage text uses weapon color"
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:18
1527 msgid "Damage text font size"
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:19
1531 msgid "Damage text initial alpha"
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:20
1535 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:21
1539 msgid "Damage text move direction"
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:22
1543 msgid "Damage text offset"
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:23
1547 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:78
1551 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:139
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:148
1559 msgid "Draw damage numbers"
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:150
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:153
1567 msgid "Accumulate range:"
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
1586 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:43
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:61
1595 msgid "Invisibility"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1599 msgid "Napalm grenade"
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1607 msgid "Translocate grenade"
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1611 msgid "Spawn grenade"
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1615 msgid "Heal grenade"
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1619 msgid "Monster grenade"
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1627 msgid "Heavy Machine Gun"
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1631 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1674 msgid "<placeholder>"
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1690 msgid "Flag carrier"
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1694 msgid "Enemy carrier"
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1698 msgid "Dropped flag"
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1729 msgid "Control point"
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1754 msgid "Ball carrier"
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1787 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1793 msgid "%s needing help!"
1796 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1797 msgid "^1Server notices:"
1798 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1800 #: qcsrc/common/net_notice.qc:83
1802 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1803 msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
1805 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1807 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1810 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1811 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1814 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1816 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1819 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1822 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1823 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1826 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1828 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1831 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1833 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1836 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1839 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1840 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1843 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1844 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1847 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1848 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1852 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1856 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1859 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1860 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1863 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1864 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1867 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1869 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1873 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1874 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1877 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1880 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1884 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1887 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1890 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1891 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1894 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1895 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1898 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1900 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1903 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1905 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1908 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1910 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1913 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1915 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1918 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1920 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1923 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1925 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1928 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1929 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1932 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1933 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1936 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1937 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1940 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1941 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1944 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1946 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1949 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1951 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1954 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1956 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1959 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1961 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1964 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1966 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1969 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1971 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1974 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1976 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1979 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1981 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1984 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1986 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1989 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1991 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1994 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1996 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1999 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2001 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2004 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
2006 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2009 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
2011 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2014 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
2016 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2019 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
2021 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2024 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2029 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
2031 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2034 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2036 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2039 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2041 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2044 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
2046 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2049 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
2052 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
2057 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
2062 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2072 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2077 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2080 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2083 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2088 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2098 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2103 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2108 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2111 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2113 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2116 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2118 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2121 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2123 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2128 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2133 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2136 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2138 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2141 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2143 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2146 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2148 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2151 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2153 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2156 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2158 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2163 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2168 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2173 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2178 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2183 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2188 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2193 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2198 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2203 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2208 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2213 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2218 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2223 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2229 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2234 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2239 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2244 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2249 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2254 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2257 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2259 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2264 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2269 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2274 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2279 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2284 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2289 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2294 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2299 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2304 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2309 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2314 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2319 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2324 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2329 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2334 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2339 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2344 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2349 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2354 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2359 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2364 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2369 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2374 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2379 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2384 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2389 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2394 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2399 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2404 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2409 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2412 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2414 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2419 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2424 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2427 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2429 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2432 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2434 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2437 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2438 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2441 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2443 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2446 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2447 msgid "^BGRound tied"
2450 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2451 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2454 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2456 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2459 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2461 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2464 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2466 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2469 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2471 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2474 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2476 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2479 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2481 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2484 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2486 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2491 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2496 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2501 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2506 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2509 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2511 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2514 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2516 msgid "^BG%s^F3 connected"
2519 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2521 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2524 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2526 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2529 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2531 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2534 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2536 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2539 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2541 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2544 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2546 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2549 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2551 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2554 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2556 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2559 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2561 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2564 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2566 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2569 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2570 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2573 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2575 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2578 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2580 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2583 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2584 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2587 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2588 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2591 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2593 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2596 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2598 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2601 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2603 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2606 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2608 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2611 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2613 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2616 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2618 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2621 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2623 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2624 "spectators aren't allowed at the moment."
2627 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2629 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2632 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2634 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2637 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2639 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2642 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2644 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2647 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2649 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2652 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2654 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2657 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2659 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2662 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2665 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2669 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2671 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2677 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2681 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2682 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2685 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2688 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2689 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2692 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2694 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2697 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2698 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2701 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2702 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2705 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2708 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2712 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2715 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2718 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2721 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2722 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2725 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2727 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2733 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2738 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2753 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2758 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2763 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2768 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2773 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2778 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2788 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2793 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2798 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2803 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2808 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2813 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2818 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2823 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2828 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2833 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2838 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2843 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2848 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2853 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2858 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2863 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2869 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2874 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2879 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2884 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2889 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2892 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2894 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2899 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2904 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2909 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2914 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2919 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2924 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2929 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2934 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2939 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2944 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2949 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2954 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2959 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2964 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2969 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2974 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2979 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2984 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2989 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2994 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2999 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
3004 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
3009 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
3014 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
3019 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
3023 msgid "^F4You are now alone!"
3026 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
3027 msgid "^BGYou are attacking!"
3030 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
3031 msgid "^BGYou are defending!"
3034 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
3038 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
3039 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3042 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
3043 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3046 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
3047 msgid "^F4Round cannot start"
3050 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
3051 msgid "^F2Don't camp!"
3054 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
3056 "^BGYou are now free.\n"
3057 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3058 "^BGif you think you will succeed."
3061 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
3062 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3065 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
3067 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3068 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3069 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3072 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3073 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3076 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3077 msgid "^BGYou captured the flag!"
3080 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3082 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3085 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3087 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3092 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3095 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3097 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3100 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3102 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3105 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3107 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3112 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3115 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3117 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3120 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3122 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3125 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3126 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3129 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3130 msgid "^BGYou got the flag!"
3133 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3135 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3138 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3140 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3143 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3145 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3148 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3150 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3153 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3155 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3158 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3160 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3163 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3165 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3168 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3170 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3173 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3175 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3178 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3180 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3183 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3185 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3188 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3190 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3193 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3194 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3197 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3198 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3201 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3202 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3205 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3207 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3212 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3217 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3222 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3227 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3232 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3237 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3242 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3247 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3250 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3252 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3257 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3260 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3262 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3267 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3272 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3277 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3282 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3286 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3289 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3290 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3293 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3296 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3297 "You are now on: %s"
3300 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3301 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3304 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3305 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3309 msgid "^K1Die camper!"
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3313 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3317 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3322 msgid "^K1You were %s"
3325 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3326 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3329 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3330 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3333 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3334 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3337 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3338 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3341 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3342 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3345 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3346 msgid "^K1You need to be more careful!"
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3350 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3354 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3358 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3362 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3366 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3370 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3374 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3378 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3382 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3386 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3390 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3394 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3398 msgid "^K1You need to preserve your health"
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3402 msgid "^K1You became a shooting star!"
3405 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3406 msgid "^K1You melted away in slime!"
3409 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3410 msgid "^K1You committed suicide!"
3413 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3414 msgid "^K1You ended it all!"
3417 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3418 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3421 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3423 msgid "^BGYou are now on: %s"
3426 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3427 msgid "^K1You died in an accident!"
3430 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3431 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3434 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3435 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3438 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3439 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3442 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3443 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3446 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3447 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3450 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3451 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3454 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3455 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3458 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3459 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3462 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3463 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3466 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3467 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3470 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3471 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3474 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3475 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3478 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3479 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3482 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3483 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3487 msgid "^K1Watch your step!"
3490 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3492 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3495 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3497 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3500 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3502 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3505 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3507 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3510 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3513 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3516 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3518 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3521 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3523 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3526 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3527 msgid "^BGDoor unlocked!"
3530 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3531 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3534 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3536 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3541 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3546 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3550 msgid "^K3You revived yourself"
3553 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3555 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3560 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3563 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3564 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3567 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3568 msgid "^K1You froze yourself"
3571 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3572 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3575 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3577 msgid "^K1A %s has arrived!"
3580 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3582 "^K1No spawnpoints available!\n"
3583 "Hope your team can fix it..."
3586 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3588 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3589 "The player limit reached maximum capacity."
3592 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3593 msgid "^BGYou picked up the ball"
3596 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3597 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3600 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3602 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3603 "Help the key carriers to meet!"
3606 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3608 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3609 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3612 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3614 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3615 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3618 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3619 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3622 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3623 msgid "^BGScanning frequency range..."
3626 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3627 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3630 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3631 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3634 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3637 "^BGWaiting for players to join...\n"
3638 "Need active players for: %s"
3641 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3643 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3646 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3647 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3650 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3651 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3654 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3655 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3658 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3659 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3662 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3664 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3670 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3671 "Next weapon: ^F1%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3676 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3680 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3683 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3685 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3688 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3690 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3693 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3694 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3697 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3699 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3700 "^F2Capture some control points to unshield it"
3703 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3704 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3707 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3709 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3710 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3713 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3715 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3718 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3720 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3723 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3725 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3726 "Keep fragging until we have a winner!"
3729 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3731 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3732 "Keep scoring until we have a winner!"
3735 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3737 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3739 "Generators are now decaying.\n"
3740 "The more control points your team holds,\n"
3741 "the faster the enemy generator decays"
3744 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3747 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3748 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3751 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3752 msgid "^K1In^BG-portal created"
3755 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3756 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3760 msgid "^F1Portal creation failed"
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3764 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3768 msgid "^F2Shield has worn off"
3771 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3772 msgid "^F2Speed has worn off"
3775 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3776 msgid "^F2Strength has worn off"
3779 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3780 msgid "^F2You are invisible"
3783 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3784 msgid "^F2Shield surrounds you"
3787 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3788 msgid "^F2You are on speed"
3791 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3792 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3795 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3796 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3799 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3800 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3803 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3804 msgid "^BGSequence completed!"
3807 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3808 msgid "^BGThere are more to go..."
3811 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3813 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3816 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3817 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3820 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3821 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3824 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3825 msgid "^F2You now have a superweapon"
3828 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3829 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3832 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3833 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3836 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3837 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3840 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3841 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3844 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3845 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3848 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3849 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3852 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3853 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3856 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3858 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3861 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3863 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3866 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3868 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3871 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3873 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3877 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3879 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3882 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3883 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3886 #: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
3891 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3895 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3899 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3903 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3909 msgid " ^F1(Press %s)"
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3917 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3919 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3922 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3924 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3927 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3928 msgid "TRIPLE FRAG! "
3931 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3933 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3936 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3938 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3941 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3945 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3947 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3950 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3952 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3955 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3959 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3961 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3964 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3966 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3969 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3973 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3975 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3978 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3980 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3983 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3987 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3989 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3992 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3994 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3997 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
4001 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4003 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4006 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4008 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4011 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4012 msgid "ARMAGEDDON! "
4015 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
4017 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4020 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
4022 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4025 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
4029 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
4039 #: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
4041 msgid "%d score spree! "
4044 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4046 msgid "%d frag spree! "
4049 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4050 msgid "First blood! "
4053 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4054 msgid "First score! "
4057 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4058 msgid "First casualty! "
4061 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4062 msgid "First victim! "
4065 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4067 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4070 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4072 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4075 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4077 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4080 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4082 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4085 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4087 msgid ", ending their %d frag spree"
4090 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4092 msgid ", ending their %d score spree"
4095 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4097 msgid ", losing their %d frag spree"
4100 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4102 msgid ", losing their %d score spree"
4105 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4109 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4113 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4117 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4121 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4125 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4129 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4130 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4133 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4135 msgid "%s under attack!"
4138 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4142 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4143 msgid "eWheel Turret"
4146 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4150 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4154 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4158 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4159 msgid "Fusion Reactor"
4162 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4163 msgid "Hellion Missile Turret"
4166 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4170 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4171 msgid "Hunter-Killer Turret"
4174 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4175 msgid "Hunter-Killer"
4178 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4179 msgid "Machinegun Turret"
4182 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4186 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4190 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4194 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4195 msgid "Phaser Cannon"
4198 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4202 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4203 msgid "Plasma Cannon"
4206 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4210 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4211 msgid "Dual Plasma Cannon"
4214 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4218 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4219 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4223 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4224 msgid "Walker Turret"
4227 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4231 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
4236 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
4240 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:981
4241 msgid "No right gunner!"
4244 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:987
4245 msgid "No left gunner!"
4248 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
4252 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4253 msgid "Racer cannon"
4256 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
4260 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4261 msgid "Raptor cannon"
4264 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4268 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4269 msgid "Raptor flare"
4272 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
4276 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4277 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4280 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4284 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4288 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4292 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4296 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4300 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4304 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4308 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4309 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4312 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4313 msgid "Grappling Hook"
4314 msgstr "Grabbling Hook"
4316 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4320 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4324 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4328 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4329 msgid "Port-O-Launch"
4330 msgstr "Port-O-Launch"
4332 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4336 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4337 msgid "T.A.G. Seeker"
4338 msgstr "T.A.G. Seeker"
4340 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4344 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4348 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4351 msgstr "@!#%'n tuuba"
4353 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4361 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4363 msgid "CI_DEC^%s years"
4366 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4368 msgid "CI_ZER^%d years"
4371 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4373 msgid "CI_FIR^%d year"
4376 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4378 msgid "CI_SEC^%d years"
4381 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4383 msgid "CI_THI^%d years"
4386 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4388 msgid "CI_MUL^%d years"
4391 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4393 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4396 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4398 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4401 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4403 msgid "CI_FIR^%d week"
4406 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4408 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4411 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4413 msgid "CI_THI^%d weeks"
4416 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4418 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4421 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4423 msgid "CI_DEC^%s days"
4426 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4428 msgid "CI_ZER^%d days"
4431 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4433 msgid "CI_FIR^%d day"
4436 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4438 msgid "CI_SEC^%d days"
4441 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4443 msgid "CI_THI^%d days"
4446 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4448 msgid "CI_MUL^%d days"
4451 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4453 msgid "CI_DEC^%s hours"
4456 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4458 msgid "CI_ZER^%d hours"
4461 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4463 msgid "CI_FIR^%d hour"
4466 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4468 msgid "CI_SEC^%d hours"
4471 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4473 msgid "CI_THI^%d hours"
4476 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4478 msgid "CI_MUL^%d hours"
4481 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4483 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4486 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4488 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4491 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4493 msgid "CI_FIR^%d minute"
4496 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4498 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4501 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4503 msgid "CI_THI^%d minutes"
4506 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4508 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4511 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4513 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4516 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4518 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4521 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4523 msgid "CI_FIR^%d second"
4526 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4528 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4531 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4533 msgid "CI_THI^%d seconds"
4536 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4538 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4541 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4546 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4551 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4556 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4561 #: qcsrc/lib/oo.qh:221
4562 msgid "No description"
4565 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
4568 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4569 "please file an issue.\n"
4572 #: qcsrc/lib/string.qh:36
4574 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4577 #: qcsrc/lib/string.qh:37
4579 msgid "%02d:%02d:%02d"
4582 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4583 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4584 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4586 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4587 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4588 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4590 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4591 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4592 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4594 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4595 msgid "Available options:\n"
4596 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4598 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4599 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4601 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4604 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
4609 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
4614 msgstr "Omavalintainen"
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4618 msgid "Level %d: %s"
4619 msgstr "Taso %d: %s"
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
4626 msgid "Extended Team"
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4646 msgid "Level Design"
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
4650 msgid "Music / Sound FX"
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
4658 msgid "Marketing / PR"
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4670 msgid "Engine Additions"
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4678 msgid "Other Active Contributors"
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4698 msgid "Chinese (China)"
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4710 msgid "English (Australia)"
4713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4770 msgid "Past Contributors"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4774 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
4778 msgid "will not be saved"
4779 msgstr "ei tallenneta"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4782 msgid "will be saved to config.cfg"
4783 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
4790 msgid "engine setting"
4791 msgstr "pelimoottorin asetus"
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4802 msgid "The Xonotic credits"
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4820 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4821 "player name to get started. You can change these options later through the "
4824 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4825 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4835 msgid "Name under which you will appear in the game"
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4839 msgid "Text language:"
4840 msgstr "Tekstin kieli:"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4843 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4844 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4869 msgid "Save settings"
4870 msgstr "Tallenna asetukset"
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4874 msgstr "Ammuspaneeli"
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4877 msgid "Ammunition display:"
4878 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4881 msgid "Show only current ammo type"
4882 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4886 msgid "Noncurrent alpha:"
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4891 msgid "Noncurrent scale:"
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4897 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4922 msgid "Centerprint Panel"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4926 msgid "Message duration:"
4927 msgstr "Viestien kesto:"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4931 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4934 msgid "Flip messages order"
4935 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4939 msgid "Text alignment:"
4940 msgstr "Tekstin kohdistus:"
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
4950 msgstr "Fontin skaalaus:"
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
4954 msgstr "Keskustelupaneeli"
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
4957 msgid "Chat entries:"
4958 msgstr "Viestien määrä:"
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
4962 msgstr "Fontin koko:"
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
4965 msgid "Chat lifetime:"
4966 msgstr "Viestin kesto:"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
4969 msgid "Chat beep sound"
4970 msgstr "Viestin piippausääni"
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
4973 msgid "Engine Info Panel"
4974 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
4977 msgid "Engine info:"
4978 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
4981 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
4982 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
4985 msgid "Health/Armor Panel"
4986 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
4991 msgid "Enable status bar"
4992 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
4996 msgid "Status bar alignment:"
4997 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
5015 msgid "Icon alignment:"
5016 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
5019 msgid "Flip health and armor positions"
5020 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
5023 msgid "Info Messages Panel"
5024 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
5027 msgid "Info messages:"
5028 msgstr "Tiedoitukset"
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
5035 msgid "Items Time Panel"
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
5039 msgid "PNL^Disabled"
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5043 msgid "PNL^Enabled spectating"
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5047 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5055 msgid "Text/icon ratio:"
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
5059 msgid "Hide spawned items"
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
5063 msgid "Hide large armor and health"
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
5067 msgid "Dynamic size"
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
5071 msgid "Mod Icons Panel"
5072 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
5075 msgid "Notification Panel"
5076 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
5079 msgid "Notifications:"
5080 msgstr "Ilmoitukset:"
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5083 msgid "Also print notifications to the console"
5084 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
5087 msgid "Flip notify order"
5088 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
5091 msgid "Entry lifetime:"
5092 msgstr "Sisääntulon kesto"
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
5095 msgid "Entry fadetime:"
5096 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
5099 msgid "Physics Panel"
5100 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
5105 msgid "Panel disabled"
5106 msgstr "Paneeli pois päältä"
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5109 msgid "Panel enabled"
5110 msgstr "Paneeli päälle"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5113 msgid "Panel enabled even observing"
5114 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5117 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5118 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
5127 msgstr "Vasen tasaus"
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
5132 msgstr "Oikea tasaus"
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5135 msgid "Inward align"
5136 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
5139 msgid "Outward align"
5140 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
5143 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5144 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
5151 msgid "Include vertical speed"
5152 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
5156 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
5184 msgstr "Huippunopeus"
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
5187 msgid "Acceleration:"
5188 msgstr "Kiihtyvyys:"
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
5191 msgid "Include vertical acceleration"
5192 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
5195 msgid "Powerups Panel"
5196 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
5199 msgid "Pressed Keys Panel"
5200 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
5203 msgid "Panel enabled when spectating"
5204 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5208 msgid "Panel always enabled"
5209 msgstr "Paneeli aina päällä"
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
5212 msgid "Forced aspect:"
5213 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:6
5216 msgid "Quick Menu Panel"
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
5220 msgid "Race Timer Panel"
5221 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
5225 msgstr "Tutkapaneeli"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
5228 msgid "Panel enabled in teamgames"
5229 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:113
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
5250 msgstr "Pyöriminen:"
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
5282 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
5286 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
5289 msgid "Always zoomed"
5290 msgstr "Aina tarkennettuna"
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
5293 msgid "Never zoomed"
5294 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
5298 msgstr "Tulospaneeli"
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
5310 msgstr "Pois päältä"
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
5318 msgstr "Muokkaamaton"
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
5322 msgstr "Ajastinpaneeli"
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
5329 msgid "Show elapsed time"
5330 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
5334 msgstr "Äänestyspaneeli"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
5337 msgid "Alpha after voting:"
5338 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
5341 msgid "Weapons Panel"
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
5345 msgid "Fade out after:"
5346 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:149
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5360 msgid "Fade effect:"
5361 msgstr "Himmennyseffekti:"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5365 msgstr "EF^Ei mikään"
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5377 msgstr "EF^Molemmat"
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
5380 msgid "Weapon icons:"
5381 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5384 msgid "Show only owned weapons"
5385 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
5388 msgid "Show weapon ID as:"
5389 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5393 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5404 msgid "Weapon ID scale:"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5408 msgid "Show Accuracy"
5409 msgstr "Näytä tarkkuus"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
5413 msgstr "Näytä panokset"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5416 msgid "Ammo bar alpha:"
5417 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
5420 msgid "Ammo bar color:"
5421 msgstr "Ammuskotelon väri"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
5424 msgid "Panel HUD Setup"
5425 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:25
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:36
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:52
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:39
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:34
5449 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:43
5452 msgid "Save current skin"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:52
5456 msgid "Panel background defaults:"
5457 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:54
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:56
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
5471 msgstr "Pois päältä"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:66
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5475 msgid "Border size:"
5476 msgstr "Reunan koko:"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:81
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
5481 msgstr "Joukkueen väri:"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:89
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5485 msgid "Test team color in configure mode"
5486 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
5495 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:101
5498 msgid "DOCK^Disabled"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:103
5507 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:104
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5514 msgid "Grid settings:"
5515 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:130
5518 msgid "Snap panels to grid"
5519 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:133
5523 msgstr "Ruudukon koko:"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:135
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:142
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:151
5535 msgstr "Poistu asetuksista"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
5538 msgid "Monster Tools"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:432
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5556 msgid "Move target:"
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:7
5590 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
5599 msgid "Find servers to play on"
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:24
5603 msgid "Host your own game"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:25
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:26
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:52
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
5620 msgstr "Perusasetus"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:54
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
5635 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
5644 msgid "TIMLIM^Default"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5653 msgid "TIMLIM^Infinite"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:120
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:122
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5680 msgid "Player slots:"
5681 msgstr "Pelaajamäärä:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5685 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5690 msgid "Number of bots:"
5691 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5694 msgid "Amount of bots on your server"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5699 msgstr "Bottien taitotaso:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5702 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5707 msgstr "Typerä kone"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
5711 msgstr "Aloittelija"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
5714 msgid "You will win"
5715 msgstr "Helppo voitto"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
5722 msgid "You might win"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:145
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5743 msgstr "Epäinhimillinen"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:147
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:163
5751 msgstr "Muokkaukset..."
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:164
5754 msgid "Mutators and weapon arenas"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:183
5763 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5764 "Delete to clear; Enter when done."
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
5772 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5776 msgid "Remove shown"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
5780 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:202
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
5788 msgid "Add every available map to your selection"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5796 msgid "Remove all the maps from your selection"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:214
5800 msgid "Start Multiplayer!"
5801 msgstr "Aloita moninpeli!"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
5806 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5810 msgid "Capture limit:"
5811 msgstr "Lipunryöstöraja"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5814 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:234
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:236
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:237
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
5824 msgid "Point limit:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
5830 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5839 msgstr "Kierrokset:"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5846 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
5850 msgid "Map Information"
5851 msgstr "Kartan tiedot"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
5863 msgstr "Pelityypit:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:337
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
5876 msgstr "Muokatut pelitilat"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
5879 msgid "All Weapons Arena"
5880 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
5883 msgid "Most Weapons Arena"
5884 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:58
5889 msgstr "%s taistelukenttä"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
5904 msgstr "Uudet lelut"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
5913 msgid "Rocket Flying"
5914 msgstr "Rakettilentely"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:223
5918 msgid "Invincible Projectiles"
5919 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:86
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
5923 msgid "No start weapons"
5924 msgstr "Ei aloitusasetta"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
5929 msgstr "Vajaa painovoima"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
5943 msgstr "Jalat irti maasta"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
5952 msgid "Weapons stay"
5953 msgstr "Aseet jäävät"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
5958 msgstr "Verenvuodatus"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
5963 msgstr "Rakettireppu"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
5976 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
5980 msgstr "Tehonlisäykset"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
5984 msgid "Touch explode"
5985 msgstr "Räjähtävä kosketus"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
5989 msgstr "MUT^Ei mitään"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
5992 msgid "Gameplay mutators:"
5993 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
5996 msgid "Enable dodging"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6000 msgid "All players are almost invisible"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6004 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6008 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
6013 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
6017 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6021 msgid "Weapon & item mutators:"
6022 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
6025 msgid "Grappling hook"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6029 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6033 msgid "Players spawn with the jetpack"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:236
6037 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6041 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6045 msgid "Regular (no arena)"
6046 msgstr "Perinteinen"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6049 msgid "Weapon arenas:"
6050 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:249
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6056 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6057 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
6061 msgid "Most weapons"
6062 msgstr "Suurin osa aseista"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:271
6066 msgstr "Kaikki aseet"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6069 msgid "Special arenas:"
6070 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6074 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6075 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6076 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6077 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6082 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6083 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6084 "switch to another weapon."
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6088 msgid "with blaster"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6092 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6096 msgid "SRVS^Categories"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
6104 msgid "Show empty servers"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
6109 msgstr "SRVS^Täynnä"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
6112 msgid "Show full servers that have no slots available"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:49
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:50
6121 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
6134 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:344
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
6143 msgid "Server Information"
6144 msgstr "Palvelimen tiedot"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1235
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6154 msgstr "%d muokattua asetusta"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6158 msgstr "Viralliset asetukset"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:210
6161 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6162 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6165 msgid "N/A (auth library missing)"
6166 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:218
6169 msgid "Not supported (can't connect)"
6170 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6173 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6174 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6177 msgid "Supported (will encrypt)"
6178 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:226
6181 msgid "Supported (won't encrypt)"
6182 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:230
6185 msgid "Requested (will encrypt)"
6186 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:232
6189 msgid "Requested (won't encrypt)"
6190 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6193 msgid "Required (can't connect)"
6194 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:238
6197 msgid "Required (will encrypt)"
6198 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6202 msgstr "Palvelimen nimi"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:272
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:277
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:282
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:287
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:292
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:299
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:331
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:304
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:309
6235 msgstr "Vapaat paikat:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:315
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:320
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:325
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:28
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
6258 msgid "Music Player"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:55
6262 msgid "Auto record demos"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:64
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:65
6270 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:69
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:6
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:6
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
6283 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:23
6288 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
6292 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:41
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6300 msgid "MUSICPL^Add all"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6304 msgid "Set as menu track"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:52
6308 msgid "Reset default menu track"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:58
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
6316 msgid "Random order"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:64
6320 msgid "MUSICPL^Stop"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:67
6324 msgid "MUSICPL^Play"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:70
6328 msgid "MUSICPL^Pause"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:73
6332 msgid "MUSICPL^Prev"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6336 msgid "MUSICPL^Next"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:80
6340 msgid "MUSICPL^Remove"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:83
6344 msgid "MUSICPL^Remove all"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
6348 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:71
6352 msgid "Open in the viewer"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:155
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:160
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:163
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:168
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:41
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:69
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:86
6380 msgid "Glowing color"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:95
6384 msgid "Detail color"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:109
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:113
6392 msgid "Allow player statistics to track your client"
6393 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:116
6396 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6397 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:147
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:160
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:148
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:158
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:86
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:82
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
6432 msgid "Apply immediately"
6433 msgstr "Ota heti käyttöön"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:7
6436 msgid "Quit the game"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:21
6440 msgid "Are you sure you want to quit?"
6441 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:25
6444 msgid "Back to work..."
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:27
6448 msgid "I got some more fragging to do!"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:6
6452 msgid "Sandbox Tools"
6453 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:22
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:28
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:30
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:33
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:38
6476 msgid "Set * as child"
6477 msgstr "Aseta * lapseksi"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6484 msgid "Detach from *"
6485 msgstr "Irrota *:stä"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6488 msgid "Visual object properties for *:"
6489 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:48
6493 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:51
6496 msgid "Set color main:"
6497 msgstr "Aseta pääväri:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:53
6500 msgid "Set color glow:"
6501 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:57
6505 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:61
6508 msgid "Physical object properties for *:"
6509 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6512 msgid "Set material:"
6513 msgstr "Aseta materiaali"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:69
6516 msgid "Set solidity:"
6517 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:71
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6528 msgid "Set physics:"
6529 msgstr "Aseta fysiikka:"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:73
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:74
6537 msgstr "Siirrettävä"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:75
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:77
6545 msgstr "Aseta skaala:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6549 msgstr "Aseta voima:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:83
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6556 msgid "* object info"
6557 msgstr "* esineen info"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:86
6561 msgstr "* mesh info"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:87
6564 msgid "* attachment info"
6565 msgstr "* liitosinfo"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:88
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:89
6572 msgid "* is the object you are facing"
6573 msgstr "* on esine jota katsot"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:6
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:7
6580 msgid "Change the game settings"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6620 msgid "VOL^Ambient:"
6621 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6625 msgstr "Tiedoitukset:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6641 msgstr "Laukaukset:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6652 msgid "New style sound attenuation"
6653 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:101
6656 msgid "Mute sounds when not active"
6657 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:104
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
6664 msgid "Sound output frequency"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:117
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6704 msgid "Number of channels for the sound output"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:131
6740 msgid "Swap stereo output channels"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:132
6744 msgid "Swap left/right channels"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6748 msgid "Headphone friendly mode"
6749 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
6753 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6754 "stereo separation a bit for headphones)"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
6758 msgid "Hit indication sound"
6759 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:141
6762 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6766 msgid "Chat message sound"
6767 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6770 msgid "Play sounds when clicking or hovering over menu items"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:148
6775 msgstr "Valikon äänet"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6778 msgid "Focus sounds"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
6782 msgid "Time announcer:"
6783 msgstr "Aikavaroitus:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
6786 msgid "WRN^Disabled"
6787 msgstr "WRN^Pois päältä"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6791 msgstr "5 minuuttia"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6795 msgstr "WRN^Molemmat"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
6798 msgid "Automatic taunts:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:165
6802 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:151
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:175
6819 msgid "Debug info about sounds"
6820 msgstr "Äänten debug info"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6823 msgid "Quality preset:"
6824 msgstr "Laadun esiasetus:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43
6836 msgstr "PRE^Keskitaso"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:44
6840 msgstr "PRE^Normaali"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6848 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6851 msgid "PRE^Ultimate"
6852 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6855 msgid "Geometry detail:"
6856 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6859 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6864 msgstr "DET^Matalin"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6872 msgstr "DET^Normaali"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59
6884 msgstr "DET^Sekopäinen"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62
6887 msgid "Player detail:"
6888 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:64
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6911 msgid "Texture resolution:"
6912 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:75
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:76
6920 msgstr "RES^Matalin"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
6923 msgid "RES^Very low"
6924 msgstr "RES^Hyvin matala"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
6932 msgstr "RES^Normaali"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:101
6945 msgid "Avoid lossy texture compression"
6946 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
6949 msgid "Show surfaces"
6950 msgstr "Näytä pinnat"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:112
6954 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
6955 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
6959 msgid "Use lightmaps"
6960 msgstr "Käytä valaistuksia"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
6964 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
6965 "video memory (default: enabled)"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
6969 msgid "Deluxe mapping"
6970 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:118
6973 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
6982 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:124
6986 msgid "Offset mapping"
6987 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:125
6991 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
6992 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:127
6996 msgid "Relief mapping"
6997 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128
7001 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7002 "(default: disabled)"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7006 msgid "Reflections:"
7007 msgstr "Heijastukset:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7011 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7012 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7016 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7033 msgstr "Siirtokuvat"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7036 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:144
7040 msgid "Decals on models"
7041 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151
7049 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:155
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7057 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162
7061 msgid "Damage effects:"
7062 msgstr "Vahinkoefektit:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7065 msgid "DMGFX^Disabled"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7077 msgid "No dynamic lighting"
7078 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:171
7081 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7085 msgid "Fake corona lighting"
7086 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174
7090 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7091 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7095 msgid "Realtime dynamic lighting"
7096 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:178
7100 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7101 "(default: enabled)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181
7110 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7114 msgid "Realtime world lighting"
7115 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7119 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7120 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7125 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7129 msgid "Use normal maps"
7130 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7133 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7137 msgid "Soft shadows"
7138 msgstr "Pehmeät varjot"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7141 msgid "Fade corona according to visibility"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7145 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204
7154 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7155 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7159 msgid "Extra postprocessing effects"
7160 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7164 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7165 "using a powerup (default: disabled)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211
7169 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7173 msgid "Motion blur:"
7174 msgstr "Liikesumeus:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7181 msgid "Spawnpoint effects"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7185 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7193 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:7
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
7201 msgid "No crosshair"
7202 msgstr "Ei tähtäintä:"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
7207 msgstr "Asekohtainen"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:40
7211 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
7223 msgstr "Elämän mukaan"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:82
7226 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7227 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:99
7230 msgid "Enable center crosshair dot"
7231 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:117
7234 msgid "Use normal crosshair color"
7235 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7238 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7239 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7242 msgid "Hit testing:"
7243 msgstr "Osumatesti:"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
7247 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7248 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7249 "you would hit an enemy"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:134
7253 msgid "HTTST^Disabled"
7254 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:135
7257 msgid "HTTST^TrueAim"
7258 msgstr "HTTST^TrueAim"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7261 msgid "HTTST^Enemies"
7262 msgstr "HTTST^Viholliset"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:141
7265 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7266 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:145
7269 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:148
7273 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:151
7277 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:7
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
7285 msgid "Fading speed:"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
7289 msgid "Side padding:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:65
7293 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
7297 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:71
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
7305 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7309 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7313 msgid "Control transparency of the waypoints"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:84
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:90
7322 msgid "Edge offset:"
7323 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7326 msgid "Fade when near the crosshair"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:106
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:109
7339 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7343 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
7346 msgid "Player Names"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7350 msgid "Show names above players"
7351 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7354 msgid "Max distance:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
7367 msgid "Only when near crosshair"
7368 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:162
7371 msgid "Display health and armor"
7372 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7375 msgid "Damage overlay:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:6
7380 msgid "Enter HUD editor"
7381 msgstr "Muokkaa näkymää"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:30
7384 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7385 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:32
7388 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7390 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:7
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:36
7397 msgid "Frag Information"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7401 msgid "Display information about killing sprees"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:41
7405 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7409 msgid "Show spree information in centerprints"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:50
7413 msgid "Show spree information in death messages"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7417 msgid "Sprees in info messages:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7421 msgid "SPREES^Disabled"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:59
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:60
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:61
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7437 msgid "Print on a seperate line"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:70
7441 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:74
7445 msgid "Add frag location to death messages when available"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:77
7449 msgid "Gamemode Settings"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:79
7453 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:83
7457 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:88
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:90
7467 msgid "Display console messages in the top left corner"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7471 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:94
7475 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7479 msgid "Powerup notifications"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7483 msgid "Weapon centerprint notifications"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7487 msgid "Weapon info message notifications"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:108
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:110
7495 msgid "Respawn countdown sounds"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:113
7499 msgid "Killstreak sounds"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:116
7503 msgid "Achievement sounds"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:7
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:8
7511 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7519 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:45
7523 msgid "Unavailable alpha:"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:48
7527 msgid "Unavailable color:"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:50
7531 msgid "GHOITEMS^Black"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7535 msgid "GHOITEMS^Dark"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:52
7539 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7543 msgid "GHOITEMS^Normal"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:54
7547 msgid "GHOITEMS^Blue"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:941
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
7556 msgid "Force player models to mine"
7557 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
7560 msgid "Force player colors to mine"
7561 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7564 msgid "Body fading:"
7565 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
7573 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
7581 msgstr "GIBS^Paljon"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:74
7585 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:7
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:35
7593 msgid "1st person perspective"
7594 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:39
7597 msgid "Slide to third person upon death"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:43
7601 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7602 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:47
7605 msgid "Smooth the view while crouching"
7606 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7609 msgid "View waving while idle"
7610 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7613 msgid "View bobbing while walking around"
7614 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:60
7617 msgid "3rd person perspective"
7618 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:64
7621 msgid "Back distance"
7622 msgstr "Etäisyys taakse:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7626 msgstr "Etäisyys ylös:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7629 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7630 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:79
7633 msgid "Field of view:"
7634 msgstr "Näkökenttä:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7637 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
7641 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:87
7645 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:90
7649 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7653 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7657 msgid "ZOOM^Instant"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
7661 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:107
7666 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7667 "sensitivity change)"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:110
7671 msgid "Velocity zoom"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:111
7675 msgid "Forward movement only"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
7679 msgid "VZOOM^Factor"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:122
7683 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:125
7687 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:129
7691 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:7
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:37
7699 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:42
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:45
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7711 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7712 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7716 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7720 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
7724 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7725 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7729 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
7734 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
7738 msgid "Draw 1st person weapon model"
7739 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
7742 msgid "Draw the weapon model"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
7748 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
7752 msgid "Gun model swaying"
7753 msgstr "Aseen huojunta"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:83
7756 msgid "Gun model bobbing"
7757 msgstr "Aseen heilunta"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
7760 msgid "Key Bindings"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
7764 msgid "Change key..."
7765 msgstr "Vaihda näppäin..."
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
7784 msgid "Sensitivity:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
7788 msgid "Mouse speed multiplier"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7792 msgid "Smooth aiming"
7793 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
7796 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7800 msgid "Invert aiming"
7801 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
7804 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
7808 msgid "Use system mouse positioning"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
7812 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7813 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
7818 msgid "Disable system mouse acceleration"
7819 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
7822 msgid "Make use of DGA mouse input"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7826 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7827 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
7830 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
7834 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7835 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
7838 msgid "Jetpack on jump:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7842 msgid "JPJUMP^Disabled"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
7856 msgid "Use joystick input"
7857 msgstr "Käytä peliohjainta"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:7
7860 msgid "User defined key bind"
7861 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:44
7864 msgid "Command when pressed:"
7865 msgstr "Komento painaessa:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:47
7868 msgid "Command when released:"
7869 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:53
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:28
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:30
7885 msgid "Client UDP port:"
7886 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
7889 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
7897 msgid "Specify your network speed"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
7918 msgstr "Laajakaista"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
7921 msgid "Input packets/s:"
7922 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
7925 msgid "How many input packets to send to the server each second"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
7929 msgid "Server queries/s:"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:53
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:55
7937 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
7941 msgid "Speed (kB/s):"
7942 msgstr "Nopeus (kb/s)"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:59
7945 msgid "Maximum download speed"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:63
7949 msgid "Local latency:"
7950 msgstr "Paikallinen viive"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
7953 msgid "Show netgraph"
7954 msgstr "Näytä verkkograafi"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
7957 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
7961 msgid "Client-side movement prediction"
7962 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
7965 msgid "Movement error compensation"
7966 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
7969 msgid "Use encryption (AES) when available"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:79
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
7981 msgid "MAXFPS^Unlimited"
7982 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:97
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
7989 msgid "TRGT^Disabled"
7990 msgstr "TRGT^Pois päältä"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
7997 msgid "IDLFPS^Unlimited"
7998 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8001 msgid "Save processing time for other apps"
8002 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8005 msgid "Show frames per second"
8006 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8009 msgid "Show your rendered frames per second"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8013 msgid "Menu tooltips:"
8014 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8018 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8019 "command bound to the menu item)"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8023 msgid "TLTIP^Disabled"
8024 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8027 msgid "TLTIP^Standard"
8028 msgstr "TLTIP^Vakio"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8031 msgid "TLTIP^Advanced"
8032 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8035 msgid "Show current date and time"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8039 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8043 msgid "Enable developer mode"
8044 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8047 msgid "Advanced settings..."
8048 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8051 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:6
8056 msgid "Factory reset"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:7
8060 msgid "Advanced settings"
8061 msgstr "Edistyneet asetukset"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8064 msgid "Cvar filter:"
8065 msgstr "Cvar suodatin"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:51
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:55
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:59
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:79
8080 msgid "Description:"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:20
8084 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:22
8088 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:29
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:68
8096 msgid "Text Language"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8100 msgid "Set language"
8101 msgstr "Tekstin kieli:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:78
8104 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8105 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:79
8109 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8110 "(default: disabled)"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:6
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
8118 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:21
8122 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:25
8126 msgid "Disconnect now"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:26
8130 msgid "Switch language"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:27
8135 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:30
8138 msgid "Font/UI size:"
8139 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:32
8142 msgid "SZ^Unreadable"
8143 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8147 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:34
8151 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:35
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:36
8159 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:38
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8171 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8175 msgstr "SZ^Massiivinen"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8178 msgid "Color depth:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8182 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8187 msgstr "16 bittinen"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8191 msgstr "32 bittinen"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8198 msgid "Vertical Synchronization"
8199 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
8203 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8204 "screen refresh rate (default: disabled)"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:57
8208 msgid "Flip view horizontally"
8209 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
8212 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8217 msgstr "Anisotropia:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:63
8220 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
8224 msgid "ANISO^Disabled"
8225 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8246 msgid "Antialiasing:"
8247 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8251 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8252 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8257 msgstr "AA^Pois päältä"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8260 msgid "High-quality frame buffer"
8261 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8264 msgid "Depth first:"
8265 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:88
8269 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8270 "normal rendering starts (default: disabled)"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
8286 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8287 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8294 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8295 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:103
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8301 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8302 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8310 msgid "Vertices and Triangles"
8311 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8318 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8326 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8335 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8336 "white or black (default: 1.125)"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
8340 msgid "Contrast boost:"
8341 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8344 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
8349 msgstr "Kylläisyys:"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
8353 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8354 "requires GLSL color control (default: 1)"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
8358 msgid "LIT^Ambient:"
8359 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
8363 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8364 "and flat (default: 4)"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8369 msgstr "Intensiivisyys:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8372 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
8376 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8377 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
8381 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8382 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8386 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8387 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8390 msgid "Use GLSL to handle color control"
8391 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
8395 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8396 "performance by a lot (default: disabled)"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8400 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8401 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
8404 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8405 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:6
8408 msgid "Singleplayer"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:7
8412 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:119
8416 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8417 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:126
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:139
8424 msgid "Campaign Difficulty:"
8425 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:140
8429 msgstr "CSKL^Helppo"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:141
8433 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:142
8437 msgstr "CSKL^Vaikea"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:144
8440 msgid "Start Singleplayer!"
8441 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:7
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:7
8448 msgid "Team Selection"
8449 msgstr "Joukkueen valinta"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:49
8452 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8453 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:50
8456 msgid "Autoselect team (recommended)"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:54
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:55
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:56
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:57
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:60
8477 msgstr "seuraa sivusta"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:100
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:102
8484 msgid "free for all"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:61
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:62
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
8504 msgid "strafe right"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
8512 msgid "crouch / sink"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
8516 msgid "off-hand hook"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:72
8528 msgid "primary fire"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:73
8532 msgid "secondary fire"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
8536 msgid "Weapon switching"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8548 msgid "previously used"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8576 msgid "maximize radar"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
8592 msgid "show chat history"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
8616 msgid "enter console"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:130
8628 msgid "auto-join team"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
8636 msgid "sandbox menu"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
8640 msgid "enter spectator mode"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
8648 msgid "drop key / drop flag"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
8656 msgid "3rd person view"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
8660 msgid "User defined"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:42 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:45
8664 msgid "Do not press this button again!"
8665 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:343
8669 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8671 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8672 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:351
8676 msgid "%s's Xonotic Server"
8677 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:356
8681 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8684 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8685 "vastaava enää toistuisi.\n"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:122 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:132
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:197
8692 msgid "<no model found>"
8693 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:152
8696 msgid "SLCAT^Favorites"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:153
8700 msgid "SLCAT^Recommended"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:154
8704 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:155
8708 msgid "SLCAT^Servers"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:156
8712 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:157
8716 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:158
8720 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:159
8724 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:160
8728 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:437
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:438
8737 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:937
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:938
8747 msgstr "Palvelimen nimi"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:939
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:940
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8759 msgid "AES level %d"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1234
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1235
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8782 msgid "modified settings"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1237
8787 msgid "official settings"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1239
8791 msgid "stats disabled"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1239
8795 msgid "stats enabled"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:105
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:106
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:84
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:86
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:94
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:23
8821 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8822 "gives for better performance (default: 1)"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:24
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:25
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:26
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:27
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:24
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:28
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:29
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:30
8851 msgid "PART^Ultimate"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:24
8856 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8857 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:124
8863 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:127
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:133
8872 msgid "Screen resolution"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:23
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:25
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:26
8884 msgid "PART^Instant"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:59
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:60
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:61
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:62
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:63
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:64
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:65
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:66
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:67
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:68
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:69
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:70
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:126
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:133
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:140
8944 msgid "Time_Played:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:147
8948 msgid "Favorite_Map:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:275
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:238
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:252
8968 msgid "%s_Percentile:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:261
8973 msgid "%s_Favorite_Map:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:276
8978 msgid "%d (unranked)"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
8984 "Update can be downloaded at:\n"
8987 "Päivitys on ladattavissa:\n"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517
8991 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
8993 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
8997 msgid "^1%s TEST BUILD"
8998 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563
9002 msgid "Update to %s now!"
9003 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
9007 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9008 "^1Expect visual problems.\n"
9010 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9011 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
9015 msgstr "Käytä perusasetusta"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
9019 msgstr "Joukkueen väri"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9022 msgid "Enable panel"
9023 msgstr "Ota paneeli käyttöön"