1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^Send public message to"
258 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
262 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^nice one"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^good game"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck"
274 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
277 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
278 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
281 msgid "QMCMD^Send in English"
282 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
286 msgid "QMCMD^Team chat"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^strength soon"
291 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^free item, icon"
299 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
310 msgid "QMCMD^negative"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^positive"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
395 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
399 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
404 msgid "QMCMD^Settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
409 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
413 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
417 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^Names above players"
422 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
425 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
433 msgid "QMCMD^Net graph"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
442 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
446 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
450 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
467 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
471 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
480 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
484 msgid "QMCMD^End match"
485 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
488 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
492 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
496 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
500 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
525 msgid "Intermediate %d"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
532 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
536 msgid "missing a checkpoint"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
540 msgid "Click to select teleport destination"
541 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
544 msgid "Click to select spawn location"
545 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
548 msgid "Number of ball carrier kills"
549 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
560 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "Number of deaths"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "SCO^destroyed"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "The total damage done"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "The total damage taken"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "Number of flag drops"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
633 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "Number of faults committed"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Number of flag carrier kills"
645 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
649 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of kills minus suicides"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "Number of goals scored"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of keys carrier kills"
677 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 msgid "The kill-death ratio"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
702 msgid "Number of kills"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
711 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of lives (LMS)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of times a key was lost"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
747 msgid "Number of objectives destroyed"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
751 msgid "SCO^objectives"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "Number of players pushed into void"
781 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of flag returns"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "Number of revivals"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "SCO^rounds won"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of suicides"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "Number of kills minus deaths"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "SCO^teamkills"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of ticks (Domination)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
885 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
890 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
891 "cvar scoreboard_columns"
893 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
894 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
901 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
907 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
910 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
914 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
918 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
927 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
928 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
929 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
930 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
939 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
942 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
947 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
948 "right of the vertical bar aligned to the right."
950 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
951 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
958 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
959 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
975 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
987 msgid "Monsters killed:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
991 msgid "Secrets found:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
1001 msgid "^3%1.0f minutes"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1030 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1031 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1035 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1040 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1041 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1045 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1046 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1050 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1051 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1082 msgid "Sudden Death"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1091 msgid "Overtime #%d"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1095 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1096 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1099 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1100 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1103 msgid "A vote has been called for:"
1104 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1107 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1108 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1111 msgid "^1Configure the HUD"
1112 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1148 #: qcsrc/client/main.qc:297
1149 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1150 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1164 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1174 msgid "All Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1179 msgid "All Available Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1184 msgid "Most Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1189 msgid "Most Available Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1194 msgid "No Weapons Arena"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 msgid "Your client version is outdated."
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1213 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1217 msgid "Please update!"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1221 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1225 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1230 msgid "Welcome to %s"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1240 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1249 msgid "Active modifications:"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1253 msgid "Special gameplay tips:"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1262 msgid "%s (not bound)"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1279 msgid "Decide the gametype"
1280 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1283 msgid "Vote for a map"
1284 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1288 msgid "%d seconds left"
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1292 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1293 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1296 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1297 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1300 msgid "Requesting preview..."
1303 #: qcsrc/client/view.qc:889
1307 #: qcsrc/client/view.qc:894
1308 msgid "Capture progress"
1311 #: qcsrc/client/view.qc:899
1312 msgid "Revival progress"
1315 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1316 msgid "error creating curl handle"
1317 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1327 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1336 msgid "Point limit:"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1344 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1345 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1357 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1358 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1361 msgid "Capture time rankings"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1365 msgid "Capture the Flag"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1370 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1371 "from the other team"
1373 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1377 msgid "Capture limit:"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1381 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1382 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1394 msgid "Race for fastest time."
1395 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1402 msgid "Score as many frags as you can"
1403 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1406 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1407 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1417 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1424 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1433 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1434 "freeze all enemies to win"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1442 msgid "Survive against waves of monsters"
1443 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1446 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1454 msgid "Gather all the keys to win the round"
1455 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1462 msgid "^1You have no more lives left"
1463 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1466 msgid "Last Man Standing"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1470 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1471 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1482 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1490 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1494 msgid "Ball Stealer"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1498 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1499 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1506 msgid "Personal best"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1518 msgid "Race against other players to the finish line"
1519 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1526 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1528 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1532 msgid "Team Deathmatch"
1535 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1539 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1543 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1547 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1551 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1555 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1559 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1560 msgid "Medium armor"
1563 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1567 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1571 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1572 msgid "Small health"
1575 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1576 msgid "Medium health"
1579 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1583 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1588 #: qcsrc/common/util.qc:263
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1593 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1597 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1598 msgid "Fuel regenerator"
1601 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1605 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1607 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1611 msgid "It's your turn"
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1625 msgid "Current Game"
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1646 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1647 msgid "Minigame message"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1661 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1671 msgid "You are spectating"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1675 msgid "Better luck next time!"
1676 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1679 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1680 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1683 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1684 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1687 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1688 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1691 msgid "Push the boulders onto the targets"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1712 msgid "Connect Four"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1722 msgid "%s^7 won the game!"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1735 msgid "You lost the game!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1749 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1750 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1756 msgid "Click on the game board to place your piece"
1757 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1760 msgid "Nine Men's Morris"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1765 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1769 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1773 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1774 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1786 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1787 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1794 msgid "Add AI player"
1795 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1798 msgid "Remove AI player"
1799 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1807 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1814 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1819 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1828 msgid "Peg Solitaire"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1832 msgid "All pieces cleared!"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1836 msgid "Remaining pieces:"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1841 msgid "Pieces left: %s"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1845 msgid "No more valid moves"
1846 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1849 msgid "Well done, you win!"
1850 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1853 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1854 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1861 msgid "Single Player"
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1884 msgid "Spider attack"
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1897 msgid "Wyvern attack"
1900 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1971 msgid "Draw damage numbers"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1975 msgid "Font size minimum:"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1979 msgid "Font size maximum:"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1992 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1998 msgid "off-hand hook"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2003 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2007 msgid "Vaporizer ammo"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2016 msgid "Napalm grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2024 msgid "Translocate grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2028 msgid "Spawn grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2032 msgid "Heal grenade"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2036 msgid "Monster grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2040 msgid "Entrap grenade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2044 msgid "Veil grenade"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2049 msgid "drop weapon / throw nade"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2054 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2063 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2067 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2071 msgid "Overkill MachineGun"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2075 msgid "Overkill Nex"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2079 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2083 msgid "Overkill Shotgun"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2089 msgid "Invisibility"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2115 msgid "Spawn Shield"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2119 msgid "Superweapons"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2178 msgid "Flag carrier"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2182 msgid "Enemy carrier"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2186 msgid "Dropped flag"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2210 msgid "Return flag here"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2221 msgid "Control point"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2246 msgid "Ball carrier"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2280 msgid "%s needing help!"
2283 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2284 msgid "^1Server notices:"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2288 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2289 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2293 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2299 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2300 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2305 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2310 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2316 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2317 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2325 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2329 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2333 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2337 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2341 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2351 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2357 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2364 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2368 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2372 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2377 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2382 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2387 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2392 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2398 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2404 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2408 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2412 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2413 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2416 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2420 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2450 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2460 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2471 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2480 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2481 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2486 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2491 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2495 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2496 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2515 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2525 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2531 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2536 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2551 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2562 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2563 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2568 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2573 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2577 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2578 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2583 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2587 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2588 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2597 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2598 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2602 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2603 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2607 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2608 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2612 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2613 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2617 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2618 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2622 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2623 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2627 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2628 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2632 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2634 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2638 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2639 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2643 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2648 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2649 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2653 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2654 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2658 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2659 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2663 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2664 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2668 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2673 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2678 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2683 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2684 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2688 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2689 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2693 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2694 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2698 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2704 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2710 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2715 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2716 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2720 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2721 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2725 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2726 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2730 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2735 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2740 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2745 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2750 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2755 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2760 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2765 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2770 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2775 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2780 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2785 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2790 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2795 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2800 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2805 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2810 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2815 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2820 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2825 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2830 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2835 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2840 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2845 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2850 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2855 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2860 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2870 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2875 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2880 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2885 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2890 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2895 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2900 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2905 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2910 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2911 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2915 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2920 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2925 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2931 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2936 msgid "^BGRound tied"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2941 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2946 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2951 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2956 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2962 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2968 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2974 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2980 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2986 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2992 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2998 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3004 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3009 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3014 msgid "^BG%s^F3 connected"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3019 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3024 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3030 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3036 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3041 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3046 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3051 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3056 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3061 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3066 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3071 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3072 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3076 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3077 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3080 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3084 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3089 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3094 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3099 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3104 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3108 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3112 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3117 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3127 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3132 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3133 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3137 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3138 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3142 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3147 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3152 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3153 "spectators aren't allowed at the moment."
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3158 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3163 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3168 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3173 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3178 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3183 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3188 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3193 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3199 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3206 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3212 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3218 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3223 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3224 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3229 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3230 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3235 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3239 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3243 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3244 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3249 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3252 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3258 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3260 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3266 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3267 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3269 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3270 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3275 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3280 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3295 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3305 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3310 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3315 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3320 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3325 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3330 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3340 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3345 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3350 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3355 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3360 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3365 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3370 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3375 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3390 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3400 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3411 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3416 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3432 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3448 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3452 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3453 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3457 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3458 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3462 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3463 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3473 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3479 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3484 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3490 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3497 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3503 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3509 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3524 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3529 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3534 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3549 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3559 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3569 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3574 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3579 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3584 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3589 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3594 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3598 msgid "^F4You are now alone!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3602 msgid "^BGYou are attacking!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3606 msgid "^BGYou are defending!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3611 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3619 msgid "^BGGame starts in"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3624 msgid "^BGRound %s starts in"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3628 msgid "^F4Round cannot start"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3632 msgid "^F2Don't camp!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3637 "^BGYou are now free.\n"
3638 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3639 "^BGif you think you will succeed."
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3643 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3648 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3649 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3650 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3654 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3658 msgid "^BGYou captured the flag!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3663 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3668 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3673 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3678 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3683 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3693 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3698 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3703 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3707 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3711 msgid "^BGYou got the flag!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3716 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3721 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3726 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3731 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3736 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3741 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3746 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3751 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3756 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3761 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3766 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3771 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3775 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3779 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3783 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3787 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3788 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3792 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3799 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3804 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3811 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3816 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3821 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3826 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3831 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3836 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3841 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3846 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3851 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3856 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3860 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3861 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3866 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3867 "You are now on: %s"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3871 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3875 msgid "^K1Die camper!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3879 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3883 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3888 msgid "^K1You were %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3892 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3896 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3900 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3904 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3908 msgid "^K1You fragged yourself!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3912 msgid "^K1You need to be more careful!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3916 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3920 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3924 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3928 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3932 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3936 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3940 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3944 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3948 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3949 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3952 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3956 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3960 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3964 msgid "^K1You need to preserve your health"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3968 msgid "^K1You became a shooting star!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3972 msgid "^K1You melted away in slime!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3976 msgid "^K1You committed suicide!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3980 msgid "^K1You ended it all!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3984 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3989 msgid "^BGYou are now on: %s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3993 msgid "^K1You died in an accident!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3997 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4001 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4005 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4009 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4013 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4017 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4021 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4025 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4029 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4033 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4041 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4045 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4049 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4053 msgid "^K1Watch your step!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4058 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4063 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4068 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4073 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4079 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4082 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4087 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4092 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4097 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4101 msgid "^BGDoor unlocked!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4106 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4111 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4115 msgid "^K3You revived yourself"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4120 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4125 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4129 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4133 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4137 msgid "^K1You froze yourself"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4141 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4146 msgid "^K1A %s has arrived!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4150 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4154 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4159 "^K1No spawnpoints available!\n"
4160 "Hope your team can fix it..."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4165 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4166 "The player limit reached maximum capacity."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4170 msgid "^BGYou picked up the ball"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4174 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4179 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4180 "Help the key carriers to meet!"
4182 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4183 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4187 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4188 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4193 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4194 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4196 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4197 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4200 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4204 msgid "^BGScanning frequency range..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4208 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4212 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4213 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4217 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4218 "Use the same command again to spectate anyway."
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4224 "^BGWaiting for players to join...\n"
4225 "Need active players for: %s"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4230 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4234 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4238 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4242 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4246 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4251 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4252 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4257 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4258 "Next weapon: ^F1%s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4263 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4268 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4272 msgid "^BGYou captured a control point"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4277 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4281 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4285 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4290 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4291 "^F2Capture some control points to unshield it"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4295 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4300 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4301 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4311 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4316 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4317 "Keep fragging until we have a winner!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4322 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4323 "Keep scoring until we have a winner!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4328 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4330 "Generators are now decaying.\n"
4331 "The more control points your team holds,\n"
4332 "the faster the enemy generator decays"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4338 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4339 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4343 msgid "^K1In^BG-portal created"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4347 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4351 msgid "^F1Portal creation failed"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4355 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4356 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4359 msgid "^F2Strength has worn off"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4363 msgid "^F2Shield surrounds you"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4367 msgid "^F2Shield has worn off"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4371 msgid "^F2You are on speed"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4375 msgid "^F2Speed has worn off"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4379 msgid "^F2You are invisible"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4383 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4387 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4391 msgid "^BGSequence completed!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4395 msgid "^BGThere are more to go..."
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4400 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4404 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4408 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4412 msgid "^F2You now have a superweapon"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4416 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4420 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4424 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4428 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4432 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4436 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4440 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4445 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4450 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4455 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4460 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4465 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4499 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4504 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4508 msgid "TRIPLE FRAG! "
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4513 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4518 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4527 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4532 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4541 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4546 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4555 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4560 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4569 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4574 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4583 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4588 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4592 msgid "ARMAGEDDON! "
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4597 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4602 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4609 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4612 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4623 msgid "%d score spree! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4628 msgid "%d frag spree! "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4632 msgid "First blood! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4636 msgid "First score! "
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4640 msgid "First casualty! "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4644 msgid "First victim! "
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4649 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4654 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4659 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4664 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4669 msgid ", ending their %d frag spree"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4674 msgid ", ending their %d score spree"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4679 msgid ", losing their %d frag spree"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4684 msgid ", losing their %d score spree"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4749 msgid "GENERATOR^Red"
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4753 msgid "GENERATOR^Blue"
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4757 msgid "GENERATOR^Yellow"
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4761 msgid "GENERATOR^Pink"
4764 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4766 msgid "%s under attack!"
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4774 msgid "eWheel Turret"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4790 msgid "Fusion Reactor"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4794 msgid "Hellion Missile Turret"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4802 msgid "Hunter-Killer Turret"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4806 msgid "Hunter-Killer"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4810 msgid "Machinegun Turret"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4826 msgid "Phaser Cannon"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4834 msgid "Plasma Cannon"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4842 msgid "Dual Plasma Cannon"
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4855 msgid "Walker Turret"
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4862 #: qcsrc/common/util.qc:248
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4867 #: qcsrc/common/util.qc:249
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4872 #: qcsrc/common/util.qc:250
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4877 #: qcsrc/common/util.qc:251
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4882 #: qcsrc/common/util.qc:252
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4884 msgid "Rocket Flying"
4887 #: qcsrc/common/util.qc:253
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4889 msgid "Invincible Projectiles"
4892 #: qcsrc/common/util.qc:254
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4897 #: qcsrc/common/util.qc:255
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4902 #: qcsrc/common/util.qc:256
4906 #: qcsrc/common/util.qc:257
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4911 #: qcsrc/common/util.qc:258
4912 msgid "Melee only Arena"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:260
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4920 #: qcsrc/common/util.qc:261
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4922 msgid "Weapons stay"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:262
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4930 #: qcsrc/common/util.qc:264
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4935 #: qcsrc/common/util.qc:265
4939 #: qcsrc/common/util.qc:266
4943 #: qcsrc/common/util.qc:267
4947 #: qcsrc/common/util.qc:268
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4949 msgid "Touch explode"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:269
4953 msgid "Wall jumping"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:270
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4958 msgid "No start weapons"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:271
4965 #: qcsrc/common/util.qc:272
4966 msgid "Offhand blaster"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4982 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4986 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5253 msgid "LEFT_SHOULDER"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5258 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5263 msgid "LEFT_TRIGGER"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5268 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5273 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5278 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5283 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5288 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5293 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5298 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5303 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5308 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5342 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5348 msgid "No right gunner!"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5352 msgid "No left gunner!"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5364 msgid "Racer cannon"
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5372 msgid "Raptor cannon"
5375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5380 msgid "Raptor flare"
5383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5416 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5421 msgid "Grappling Hook"
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5437 msgid "Port-O-Launch"
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5445 msgid "T.A.G. Seeker"
5448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5471 msgid "CI_DEC^%s years"
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5476 msgid "CI_ZER^%d years"
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5481 msgid "CI_FIR^%d year"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5486 msgid "CI_SEC^%d years"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5491 msgid "CI_THI^%d years"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5496 msgid "CI_MUL^%d years"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5501 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5506 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5511 msgid "CI_FIR^%d week"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5516 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5521 msgid "CI_THI^%d weeks"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5526 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5531 msgid "CI_DEC^%s days"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5536 msgid "CI_ZER^%d days"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5541 msgid "CI_FIR^%d day"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5546 msgid "CI_SEC^%d days"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5551 msgid "CI_THI^%d days"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5556 msgid "CI_MUL^%d days"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5561 msgid "CI_DEC^%s hours"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5566 msgid "CI_ZER^%d hours"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5571 msgid "CI_FIR^%d hour"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5576 msgid "CI_SEC^%d hours"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5581 msgid "CI_THI^%d hours"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5586 msgid "CI_MUL^%d hours"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5591 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5596 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5601 msgid "CI_FIR^%d minute"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5606 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5611 msgid "CI_THI^%d minutes"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5616 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5621 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5626 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5631 msgid "CI_FIR^%d second"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5636 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5641 msgid "CI_THI^%d seconds"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5646 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5669 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5670 msgid "No description"
5673 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5676 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5677 "please file an issue."
5680 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5682 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5685 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5687 msgid "%02d:%02d:%02d"
5690 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5695 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5707 msgid "Extended Team"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5731 msgid "Level Design"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5735 msgid "Music / Sound FX"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5743 msgid "Marketing / PR"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5755 msgid "Engine Additions"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5763 msgid "Other Active Contributors"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5783 msgid "Chinese (China)"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5787 msgid "Chinese (Taiwan)"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5803 msgid "English (Australia)"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5855 msgid "Portuguese (Brazil)"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5867 msgid "Scottish Gaelic"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5891 msgid "Past Contributors"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5895 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5896 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5899 msgid "will not be saved"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5903 msgid "will be saved to config.cfg"
5904 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5911 msgid "engine setting"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5932 msgid "The Xonotic credits"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5937 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5938 "player name to get started. You can change these options later through the "
5941 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5942 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5951 msgid "Name under which you will appear in the game"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5955 msgid "Text language:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5959 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5961 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5970 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5975 msgid "Save settings"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5994 msgid "Restart level"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6035 msgid "Ammunition display:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6039 msgid "Show only current ammo type"
6040 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6044 msgid "Noncurrent alpha:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6049 msgid "Noncurrent scale:"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6086 msgid "Message duration:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6094 msgid "Flip messages order"
6095 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6099 msgid "Text alignment:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6113 msgid "Bold font scale:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6117 msgid "Centerprint Panel"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6121 msgid "Chat entries:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6129 msgid "Chat lifetime:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6133 msgid "Chat beep sound"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6141 msgid "Engine info:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6145 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6146 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6149 msgid "Engine Info Panel"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6153 msgid "Combine health and armor"
6154 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6159 msgid "Enable status bar"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6164 msgid "Status bar alignment:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6183 msgid "Icon alignment:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6187 msgid "Flip health and armor positions"
6188 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6191 msgid "Health/Armor Panel"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6195 msgid "Info messages:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6203 msgid "Info Messages Panel"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6223 msgid "Enable spectating"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6227 msgid "Enable even playing in warmup"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6235 msgid "Text/icon ratio:"
6236 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6239 msgid "Hide spawned items"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6243 msgid "Hide big armor and health"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6247 msgid "Dynamic size"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6251 msgid "Items Time Panel"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6255 msgid "Mod Icons Panel"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6259 msgid "Notifications:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6263 msgid "Also print notifications to the console"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6267 msgid "Flip notify order"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6271 msgid "Entry lifetime:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6275 msgid "Entry fadetime:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6279 msgid "Notification Panel"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6291 msgid "Enable even observing"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6296 msgid "Enable only in Race/CTS"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6314 msgid "Inward align"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6318 msgid "Outward align"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6322 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6330 msgid "Include vertical speed"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6346 msgid "Acceleration:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6350 msgid "Include vertical acceleration"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6354 msgid "Physics Panel"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6358 msgid "Powerups Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6363 msgid "Always enable"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6367 msgid "Forced aspect:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6371 msgid "Pressed Keys Panel"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6375 msgid "Quick Menu Panel"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6379 msgid "Race Timer Panel"
6380 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6383 msgid "Enable in team games"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6444 msgid "Always zoomed"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6448 msgid "Never zoomed"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6481 msgid "StrafeHUD mode:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6485 msgid "View angle centered"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6489 msgid "Velocity angle centered"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6493 msgid "StrafeHUD style:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6501 msgid "progress bar"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6517 msgid "Center panel"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6521 msgid "Reset colors"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6529 msgid "Angle indicator:"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6548 msgid "Switch indicators:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6552 msgid "Direction caps:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6564 msgid "StrafeHUD Panel"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6572 msgid "Show elapsed time"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6576 msgid "Secondary timer:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6588 msgid "Alpha after voting:"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6596 msgid "Fade out after:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6612 msgid "Fade effect:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6632 msgid "Weapon icons:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6636 msgid "Show only owned weapons"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6640 msgid "Show weapon ID as:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6656 msgid "Weapon ID scale:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6660 msgid "Show Accuracy"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6668 msgid "Ammo bar alpha:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6672 msgid "Ammo bar color:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6676 msgid "Weapons Panel"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6705 msgid "Save current skin"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6709 msgid "Panel background defaults:"
6710 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6719 msgid "Border size:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6729 msgid "Test team color in configure mode"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6742 msgid "DOCK^Disabled"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6758 msgid "Grid settings:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6762 msgid "Snap panels to grid"
6763 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6782 msgid "Panel HUD Setup"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6799 msgid "Move target:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6828 msgid "Monster Tools"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6832 msgid "Find servers to play on"
6833 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6836 msgid "Host your own game"
6837 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6849 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6852 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6877 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6886 msgid "TIMLIM^Default"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6895 msgid "TIMLIM^Infinite"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6915 msgid "Player slots:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6920 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6925 msgid "Number of bots:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6929 msgid "Amount of bots on your server"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6937 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6949 msgid "You will win"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6957 msgid "You might win"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6989 msgid "Mutators and weapon arenas"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6998 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6999 "Delete to clear; Enter when done."
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7007 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7011 msgid "Remove shown"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7015 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7023 msgid "Add every available map to your selection"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7031 msgid "Remove all the maps from your selection"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7035 msgid "Start multiplayer!"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7060 msgid "Map Information"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7068 msgid "Gameplay mutators:"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7073 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7074 "directional key to dodge"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7078 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7082 msgid "All players are almost invisible"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7087 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7092 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7096 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7101 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7106 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7110 msgid "Weapon & item mutators:"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7114 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7119 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7125 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7126 "with the Electro primary fire"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7131 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7132 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7137 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7138 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7139 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7143 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7147 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7151 msgid "Regular (no arena)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7156 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7157 "without weapon pickups"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7161 msgid "Weapon arenas:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7165 msgid "Custom weapons"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7169 msgid "Most weapons"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7177 msgid "Special arenas:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7182 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7183 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7184 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7185 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7190 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7191 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7192 "switch to another weapon."
7194 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7195 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7198 msgid "with blaster"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7202 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7210 msgid "SRVS^Categories"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7218 msgid "Show empty servers"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7226 msgid "Show full servers that have no slots available"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7234 msgid "Show high latency servers"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7238 msgid "Reload the server list"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7247 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7260 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7265 msgid "No Terms of Service specified"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7283 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7287 msgid "N/A (auth library missing)"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7291 msgid "Not supported (can't connect)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7295 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7299 msgid "Supported (will encrypt)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7303 msgid "Supported (won't encrypt)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7307 msgid "Requested (will encrypt)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7311 msgid "Requested (won't encrypt)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7315 msgid "Required (can't connect)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7319 msgid "Required (will encrypt)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7323 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7328 msgid "custom stats server"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7333 msgid "stats disabled"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7338 msgid "stats enabled"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7348 msgid "Terms of Service"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7405 msgid "Server Information"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7417 msgid "Music Player"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7421 msgid "Auto record demos"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7429 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7437 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7438 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7442 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7443 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7451 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7452 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7459 msgid "MUSICPL^Add all"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7463 msgid "Set as menu track"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7467 msgid "Reset default menu track"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7475 msgid "Random order"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7479 msgid "MUSICPL^Stop"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7483 msgid "MUSICPL^Play"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7487 msgid "MUSICPL^Pause"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7491 msgid "MUSICPL^Prev"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7495 msgid "MUSICPL^Next"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7499 msgid "MUSICPL^Remove"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7503 msgid "MUSICPL^Remove all"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7507 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7511 msgid "Open in the viewer"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7536 msgid "Apply immediately"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7548 msgid "Glowing color"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7552 msgid "Detail color"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7560 msgid "Allow player statistics to track your client"
7561 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7564 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7565 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7568 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7572 msgid "Select language..."
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7576 msgid "Are you sure you want to quit?"
7577 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7580 msgid "Quit the game"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7604 msgid "Set * as child"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7612 msgid "Detach from *"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7616 msgid "Visual object properties for *:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7624 msgid "Set color main:"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7628 msgid "Set color glow:"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7636 msgid "Physical object properties for *:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7640 msgid "Set material:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7644 msgid "Set solidity:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7656 msgid "Set physics:"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7684 msgid "* object info"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7692 msgid "* attachment info"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7700 msgid "* is the object you are facing"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7704 msgid "Sandbox Tools"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7733 msgid "Change the game settings"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7745 msgid "VOL^Ambient:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7777 msgid "New style sound attenuation"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7781 msgid "Mute sounds when not active"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7789 msgid "Sound output frequency"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7829 msgid "Number of channels for the sound output"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7865 msgid "Swap stereo output channels"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7869 msgid "Swap left/right channels"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7873 msgid "Headphone friendly mode"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7878 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7879 "stereo separation a bit for headphones)"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7883 msgid "Hit indication sound"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7887 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7888 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7895 msgid "Decrease pitch with more damage"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7903 msgid "Increase pitch with more damage"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7911 msgid "Chat message sound"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7919 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7923 msgid "Focus sounds"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7927 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7931 msgid "Time announcer:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7935 msgid "WRN^Disabled"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7947 msgid "Automatic taunts:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7951 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7969 msgid "Debug info about sounds"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7973 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7977 msgid "Reset key bindings"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7981 msgid "Quality preset:"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8009 msgid "PRE^Ultimate"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8013 msgid "Geometry detail:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8017 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8045 msgid "Player detail:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8069 msgid "Texture resolution:"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8081 msgid "RES^Very low"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8103 msgid "Avoid lossy texture compression"
8104 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8107 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8115 msgid "Show surfaces"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8120 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8121 "performance boost, but looks very ugly."
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8125 msgid "Use lightmaps"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8130 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8135 msgid "Deluxe mapping"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8139 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8147 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8151 msgid "Offset mapping"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8156 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8157 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8161 msgid "Relief mapping"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8166 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8170 msgid "Reflections:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8175 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8176 "with reflecting surfaces"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8180 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8200 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8204 msgid "Decals on models"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8213 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8221 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8225 msgid "Damage effects:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8229 msgid "DMGFX^Disabled"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8241 msgid "Realtime dynamic lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8246 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8255 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8259 msgid "Realtime world lights"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8264 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8269 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8273 msgid "Use normal maps"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8278 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8279 "light with a bumpy surface"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8283 msgid "Soft shadows"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8287 msgid "Corona brightness:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8291 msgid "Flare effects around certain lights"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8295 msgid "Fade coronas according to visibility"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8299 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8308 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8309 "pixels. Has a big impact on performance."
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8313 msgid "Extra postprocessing effects"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8318 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8323 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8324 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8327 msgid "Motion blur:"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8335 msgid "Spawnpoint effects"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8339 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8349 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8350 "gives for better performance"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8354 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8358 msgid "No crosshair"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8368 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8383 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8387 msgid "Enable center crosshair dot"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8391 msgid "Use normal crosshair color"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8395 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8399 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8403 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8407 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8411 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8415 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8419 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8431 msgid "Fading speed:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8435 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8439 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8443 msgid "Show team sizes:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8448 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8449 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8457 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8461 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8465 msgid "Control transparency of the waypoints"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8474 msgid "Edge offset:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8478 msgid "Fade when near the crosshair"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8482 msgid "Display names instead of icons"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8502 msgid "Player Names"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8506 msgid "Show names above players"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8510 msgid "Max distance:"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8523 msgid "Only when near crosshair"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8527 msgid "Display health and armor"
8528 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8531 msgid "Damage overlay:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8539 msgid "HUD moves around following player's movement"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8543 msgid "Shake the HUD when hurt"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8548 msgid "Enter HUD editor"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8556 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8560 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8564 msgid "Frag Information"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8568 msgid "Display information about killing sprees"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8572 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8576 msgid "Show spree information in centerprints"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8580 msgid "Show spree information in death messages"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8584 msgid "Sprees in info messages:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8588 msgid "SPREES^Disabled"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8604 msgid "Print on a seperate line"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8608 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8612 msgid "Add frag location to death messages when available"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8616 msgid "Gamemode Settings"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8620 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8624 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8634 msgid "Display console messages in the top left corner"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8638 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8642 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8646 msgid "Powerup notifications"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8650 msgid "Weapon centerprint notifications"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8654 msgid "Weapon info message notifications"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8662 msgid "Respawn countdown sounds"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8666 msgid "Killstreak sounds"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8670 msgid "Achievement sounds"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8682 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8686 msgid "Unavailable alpha:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8690 msgid "Unavailable color:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8694 msgid "GHOITEMS^Black"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8698 msgid "GHOITEMS^Dark"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8702 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8706 msgid "GHOITEMS^Normal"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8710 msgid "GHOITEMS^Blue"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8719 msgid "Force player models to mine"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8723 msgid "Force player colors to mine"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8728 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8733 msgid "Except in team games"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8737 msgid "Only in Duel"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8741 msgid "Only in team games"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8745 msgid "In team games and Duel"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8749 msgid "Body fading:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8777 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8781 msgid "1st person perspective"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8785 msgid "Slide to third person upon death"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8789 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8793 msgid "Smooth the view while crouching"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8797 msgid "View waving while idle"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8801 msgid "View bobbing while walking around"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8805 msgid "3rd person perspective"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8809 msgid "Back distance"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8817 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8818 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8821 msgid "Field of view:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8825 msgid "Field of vision in degrees"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8829 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8833 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8837 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8841 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8845 msgid "ZOOM^Instant"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8849 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8854 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8855 "sensitivity change)"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8859 msgid "Velocity zoom"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8863 msgid "Forward movement only"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8867 msgid "VZOOM^Factor"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8871 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8875 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8879 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8888 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8900 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8905 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8909 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8913 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8918 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8923 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8927 msgid "Draw 1st person weapon model"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8931 msgid "Draw the weapon model"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8937 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8941 msgid "Weapon model opacity:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8945 msgid "Gun model swaying"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8949 msgid "Gun model bobbing"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8958 msgid "Key Bindings"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8962 msgid "Change key..."
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8982 msgid "Sensitivity:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8986 msgid "Mouse speed multiplier"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8990 msgid "Smooth aiming"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8994 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8998 msgid "Invert aiming"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9002 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9006 msgid "Use system mouse positioning"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9010 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9016 msgid "Disable system mouse acceleration"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9020 msgid "Make use of DGA mouse input"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9024 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9028 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9032 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9036 msgid "Jetpack on jump:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9040 msgid "JPJUMP^Disabled"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9054 msgid "Use joystick input"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9058 msgid "Command when pressed:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9062 msgid "Command when released:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9070 msgid "User defined key bind"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9093 msgid "Show netgraph"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9097 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9101 msgid "Packet loss compensation"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9105 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9109 msgid "Movement prediction error compensation"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9113 msgid "Use encryption (AES) when available"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9118 msgid "Bandwidth limit:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9122 msgid "Specify your network speed"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9138 msgid "Local latency:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9142 msgid "HTTP downloads"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9146 msgid "Simultaneous:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9150 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9158 msgid "Show frames per second"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9162 msgid "Show your rendered frames per second"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9170 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9178 msgid "TRGT^Disabled"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9186 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9190 msgid "Menu tooltips:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9195 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9196 "command bound to the menu item)"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9200 msgid "TLTIP^Disabled"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9204 msgid "TLTIP^Standard"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9208 msgid "TLTIP^Advanced"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9212 msgid "Show current date and time"
9213 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9216 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9217 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9220 msgid "Enable developer mode"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9224 msgid "Advanced settings..."
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9228 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9229 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9233 msgid "Factory reset"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9237 msgid "Cvar filter:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9241 msgid "Modified cvars only"
9242 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9257 msgid "Description:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9261 msgid "Advanced settings"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9265 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9266 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9269 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9270 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9277 msgid "Text Language"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9281 msgid "Set language"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9285 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9286 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9289 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9290 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9293 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9294 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9297 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9298 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9301 msgid "Disconnect now"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9305 msgid "Switch language"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9317 msgid "Font/UI size:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9321 msgid "SZ^Unreadable"
9322 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9357 msgid "Color depth:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9361 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9362 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9377 msgid "Vertical Synchronization"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9382 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9383 "screen refresh rate"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9387 msgid "High-quality frame buffer"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9391 msgid "Antialiasing:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9396 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9397 "might decrease performance by quite a lot"
9399 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9417 msgid "Resolution scaling:"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9422 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9431 msgid "Anisotropic filtering quality"
9432 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9435 msgid "ANISO^Disabled"
9436 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9447 msgid "Depth first:"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9452 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9453 "normal rendering starts"
9455 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9475 msgid "Brightness of black"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9483 msgid "Brightness of white"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9492 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9494 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9497 msgid "Contrast boost:"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9501 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9502 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9510 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9511 "requires GLSL color control"
9513 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9516 msgid "LIT^Ambient:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9521 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9530 msgid "Global rendering brightness"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9534 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9539 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9540 "strange input or video lag on some machines"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9544 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9548 msgid "Flip view horizontally"
9549 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9552 msgid "Poor man's left handed mode"
9553 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9556 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9560 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9564 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9568 msgid "Campaign Difficulty:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9584 msgid "Play campaign!"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9588 msgid "Singleplayer"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9592 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9600 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9604 msgid "Autoselect team (recommended)"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9629 msgid "Team Selection"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9633 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9637 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9645 msgid "Don't accept (quit the game)"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9649 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9653 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9661 msgid "free for all"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9681 msgid "strafe right"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9689 msgid "crouch / sink"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9701 msgid "WEAPON^previous"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9709 msgid "WEAPON^previously used"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9737 msgid "maximize radar"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9741 msgid "3rd person view"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9745 msgid "enter spectator mode"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9749 msgid "Communication"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9761 msgid "show chat history"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9777 msgid "enter console"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9785 msgid "auto-join team"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9789 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9793 msgid "suicide / respawn"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9801 msgid "User defined"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9809 msgid "sandbox menu"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9813 msgid "drag object (sandbox)"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9817 msgid "waypoint editor menu"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9821 msgid "Leave current match"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9829 msgid "Leave campaign"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9833 msgid "Leave singleplayer"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9837 msgid "Leave multiplayer"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9841 msgid "Leave current campaign level"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9845 msgid "Leave current singleplayer match"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9849 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9853 msgid "Do not press this button again!"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9858 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9863 msgid "%s's Xonotic Server"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9868 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9877 msgid "<no model found>"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9881 msgid "SERVER^Remove favorite"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9885 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9889 msgid "SERVER^Favorite"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9894 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9916 msgid "AES level %d"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9934 msgid "modified settings"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9939 msgid "official settings"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9943 msgid "SLCAT^Favorites"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9947 msgid "SLCAT^Recommended"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9951 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9955 msgid "SLCAT^Servers"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9959 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9963 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9967 msgid "SLCAT^Overkill"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9971 msgid "SLCAT^InstaGib"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9975 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10004 msgid "PARTQUAL^Low"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10008 msgid "PARTQUAL^Medium"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10012 msgid "PARTQUAL^Normal"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10016 msgid "PARTQUAL^High"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10020 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10024 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10029 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10030 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10034 msgid "Screen resolution"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10038 msgid "FADESPEED^Slow"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10042 msgid "FADESPEED^Normal"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10046 msgid "FADESPEED^Fast"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10050 msgid "FADESPEED^Instant"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10103 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10111 msgid "Last match:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10115 msgid "Time played:"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10119 msgid "Favorite map:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10130 msgid "Wins/Losses:"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10135 msgid "Win percentage:"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10140 msgid "Kills/Deaths:"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10145 msgid "Kill ratio:"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10157 msgid "Percentile:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10162 msgid "%d (unranked)"
10163 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10166 msgid "Update can be downloaded at:"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10170 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10175 msgid "Update to %s now!"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10180 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10181 "^1Expect visual problems."
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10185 msgid "Use default"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10189 msgid "Team Color:"