]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.pl.po
Merge remote-tracking branch 'origin/Mario/train_fix'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Sertomas, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-02-14 12:09+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-14 12:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
15 "pl/)\n"
16 "Language: pl\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: qcsrc/client/Main.qc:21
24 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/Main.qc:46
28 msgid ""
29 "^3Your engine build is outdated\n"
30 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/Main.qc:56
34 #, c-format
35 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/Main.qc:217 qcsrc/client/Main.qc:233
39 #, c-format
40 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/Main.qc:836
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
47 "%s)\n"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/Main.qc:1294
51 #, c-format
52 msgid "%s (not bound)"
53 msgstr "%s (nie związany)"
54
55 #: qcsrc/client/Main.qc:1299 qcsrc/client/hud.qc:221
56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr "%s (%s)"
60
61 #: qcsrc/client/View.qc:1164
62 msgid "Revival progress"
63 msgstr "Postęp regeneracji"
64
65 #: qcsrc/client/hud.qc:186
66 #, c-format
67 msgid " (-%dL)"
68 msgstr "(-%dL)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:191
71 #, c-format
72 msgid " (+%dL)"
73 msgstr "(+%dL)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:210
76 msgid "Start line"
77 msgstr ""
78
79 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
80 msgid "Finish line"
81 msgstr ""
82
83 #: qcsrc/client/hud.qc:214
84 #, c-format
85 msgid "Intermediate %d"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:223
89 #, c-format
90 msgid "%s (%s %s)"
91 msgstr "%s (%s %s)"
92
93 #: qcsrc/client/hud.qc:829
94 msgid "Out of ammo"
95 msgstr ""
96
97 #: qcsrc/client/hud.qc:833
98 msgid "Don't have"
99 msgstr "Nie masz"
100
101 #: qcsrc/client/hud.qc:837
102 msgid "Unavailable"
103 msgstr "Niedostępne"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
106 #, c-format
107 msgid "Player %d"
108 msgstr "Gracz %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
111 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
112 msgstr "^1Pośredni 1 (+15.42)"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
115 #, c-format
116 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
117 msgstr "^1KARA: %.1f (%s)"
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2471
120 #, c-format
121 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
122 msgstr "^2KARA: %.1f (%s)"
123
124 #: qcsrc/client/hud.qc:2501
125 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
126 msgstr " ^1Musisz odpowiedzieć, przed przejściem w tryb konfiguracyjny HUD\n"
127
128 #: qcsrc/client/hud.qc:2506
129 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
130 msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
131
132 #: qcsrc/client/hud.qc:2586
133 msgid "A vote has been called for:"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:2588
137 msgid "Allow servers to store and display your name?"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud.qc:2592
141 msgid "^1Configure the HUD"
142 msgstr "^1Konfiguracja HUD"
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
145 #, c-format
146 msgid "Yes (%s): %d"
147 msgstr "Tak (%s): %d"
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
150 #, c-format
151 msgid "No (%s): %d"
152 msgstr "Nie (%s): %d"
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
155 msgid "Personal best"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
159 msgid "Server best"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
163 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3618
167 #, c-format
168 msgid "FPS: %.*f"
169 msgstr "FPS: %.*f"
170
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3683
172 msgid "^1Observing"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
176 #, c-format
177 msgid "^1Spectating: ^7%s"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
181 #, c-format
182 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3695
186 #, c-format
187 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3699
191 #, c-format
192 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
196 #, c-format
197 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3704
201 #, c-format
202 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud.qc:3712
206 msgid "^1Match has already begun"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
210 msgid "^1You have no more lives left"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:3716 qcsrc/client/hud.qc:3719
214 #, c-format
215 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud.qc:3727
219 #, c-format
220 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud.qc:3734
224 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3749
228 #, c-format
229 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
230 msgstr ""
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:3751
233 #, c-format
234 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:3756
238 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3758
242 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3764
246 #, c-format
247 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud.qc:3785
251 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud.qc:3790
255 #, c-format
256 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/hud.qc:3798
260 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
264 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud.qc:3802
268 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud.qc:3804
272 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud.qc:3852
276 msgid " qu/s"
277 msgstr "qu/s"
278
279 #: qcsrc/client/hud.qc:3856
280 msgid " m/s"
281 msgstr "m/s"
282
283 #: qcsrc/client/hud.qc:3860
284 msgid " km/h"
285 msgstr "km/h"
286
287 #: qcsrc/client/hud.qc:3864
288 msgid " mph"
289 msgstr "mil/h"
290
291 #: qcsrc/client/hud.qc:3868
292 msgid " knots"
293 msgstr "węzłów"
294
295 #: qcsrc/client/hud.qc:4550
296 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
300 #, c-format
301 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
305 #, c-format
306 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
310 msgid " (1 vote)"
311 msgstr "(1 głos)"
312
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
314 #, c-format
315 msgid " (%d votes)"
316 msgstr "(%d głosów)"
317
318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
319 msgid "Don't care"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
323 msgid "Vote for a map"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
327 #, c-format
328 msgid "%d seconds left"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
332 msgid ""
333 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
337 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
341 msgid "Requesting preview...\n"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
345 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/movetypes.qc:227
349 #, c-format
350 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/movetypes.qc:230
354 #, c-format
355 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
359 msgid "SCO^bckills"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
363 msgid "SCO^bctime"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
367 msgid "SCO^caps"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
371 msgid "SCO^captime"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
375 msgid "SCO^deaths"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
379 msgid "SCO^destroyed"
380 msgstr "SCO^zniszczony"
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
383 msgid "SCO^drops"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
387 msgid "SCO^faults"
388 msgstr "SCO^błędy"
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
391 msgid "SCO^fckills"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
395 msgid "SCO^goals"
396 msgstr "SCO^cele"
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
399 msgid "SCO^kckills"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
403 msgid "SCO^kdratio"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
407 msgid "SCO^k/d"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
411 msgid "SCO^kd"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
415 msgid "SCO^kdr"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
419 msgid "SCO^kills"
420 msgstr "SCO^zabici"
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
423 msgid "SCO^laps"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
427 msgid "SCO^lives"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
431 msgid "SCO^losses"
432 msgstr "SCO^straty"
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
435 msgid "SCO^name"
436 msgstr "SCO^nazwa"
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
439 msgid "SCO^sum"
440 msgstr "SCO^suma"
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
443 msgid "SCO^nick"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
447 msgid "SCO^objectives"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
451 msgid "SCO^pickups"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
455 msgid "SCO^ping"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
459 msgid "SCO^pl"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
463 msgid "SCO^pushes"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
467 msgid "SCO^rank"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
471 msgid "SCO^returns"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
475 msgid "SCO^revivals"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
479 msgid "SCO^score"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
483 msgid "SCO^suicides"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
487 msgid "SCO^takes"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
491 msgid "SCO^ticks"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
495 msgid ""
496 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
500 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
504 msgid "Usage:\n"
505 msgstr " Stosowanie:\n"
506
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
508 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
512 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
516 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
520 msgid ""
521 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
522 "\n"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
526 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
530 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
534 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
538 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
542 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
546 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
550 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
554 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
558 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
562 msgid ""
563 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
564 "captured\n"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
568 msgid ""
569 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
570 "ball (Keepaway) was picked up\n"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
574 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
578 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
582 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
586 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
590 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
594 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
598 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
602 msgid ""
603 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
604 "void\n"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
608 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
612 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
616 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
620 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
624 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
628 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
632 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
636 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
640 msgid ""
641 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
642 "Keepaway\n"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
646 msgid ""
647 "^3score^7                    Total score\n"
648 "\n"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
652 msgid ""
653 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
654 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
655 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
656 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
657 "\n"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
661 msgid ""
662 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
663 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
664 "\n"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
668 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
672 msgid ""
673 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
674 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
678 msgid ""
679 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
680 "other gamemodes except DM.\n"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
688 msgid "N/A"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
692 #, c-format
693 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
697 #, c-format
698 msgid "%d%%"
699 msgstr "%d%%"
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1113
702 msgid "Map stats:"
703 msgstr "Statystyka:"
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1131
706 msgid "Monsters killed:"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1138
710 msgid "Secrets found:"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
714 msgid "Rankings"
715 msgstr "Rankingi"
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262
718 msgid "Scoreboard"
719 msgstr "Tablica wyników"
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1321
722 #, c-format
723 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1325
727 #, c-format
728 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359
732 msgid "Spectators"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1366
736 #, c-format
737 msgid "playing on ^2%s^7"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
741 #, c-format
742 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1382 qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
746 msgid " or"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385 qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
750 #, c-format
751 msgid " until ^3%s %s^7"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1405 qcsrc/client/scoreboard.qc:1412
756 msgid "SCO^points"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
761 msgid "SCO^is beaten"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1404 qcsrc/client/scoreboard.qc:1411
765 #, c-format
766 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432
770 #, c-format
771 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1442
775 #, c-format
776 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1451
780 #, c-format
781 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
785 #, c-format
786 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
790 msgid "Spam"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
794 #, c-format
795 msgid "%s under attack!"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
799 msgid "No right gunner!"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
803 msgid "No left gunner!"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
807 msgid "Push"
808 msgstr "Pchnięcie"
809
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
811 msgid "Destroy"
812 msgstr "Zniszczyć"
813
814 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
815 msgid "Defend"
816 msgstr "Bronić"
817
818 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
819 msgid "Blue base"
820 msgstr "Baza niebieska"
821
822 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
823 msgid "DANGER"
824 msgstr "ZAGROŻENIE"
825
826 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
827 msgid "Enemy carrier"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
831 msgid "Flag carrier"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
835 msgid "Dropped flag"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
839 msgid "Help me!"
840 msgstr "Pomóż mi!"
841
842 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
843 msgid "Here"
844 msgstr "Tutaj"
845
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
847 msgid "Dropped key"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
852 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
853 msgid "Key carrier"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
857 msgid "Run here"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
861 msgid "Red base"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
865 msgid "Waypoint"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
870 msgid "Generator"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
876 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
880 msgid "Control point"
881 msgstr "Punkt kontroli"
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
884 msgid "Checkpoint"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
888 msgid "Finish"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
892 msgid "Start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
896 msgid "Ball"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
900 msgid "Ball carrier"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
904 msgid "Laser"
905 msgstr "Laser"
906
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
908 msgid "Shotgun"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
912 msgid "Machine Gun"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
916 msgid "Mortar"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
920 msgid "Electro"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
924 msgid "Crylink"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
928 msgid "Nex"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
932 msgid "Hagar"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
936 msgid "Rocket Launcher"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
940 msgid "Port-O-Launch"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
944 msgid "Minstanex"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
949 msgid "Hook"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
953 msgid "Fireball"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
957 msgid "HLAC"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
961 msgid "Rifle"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
965 msgid "Mine Layer"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
969 msgid "Invisibility"
970 msgstr "Niewidzialność"
971
972 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
973 msgid "Extra life"
974 msgstr "Dodatkowe życie "
975
976 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
977 msgid "Speed"
978 msgstr "Prędkość"
979
980 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
981 msgid "Strength"
982 msgstr "Siła"
983
984 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
985 msgid "Shield"
986 msgstr "Tarcza"
987
988 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
989 msgid "Fuel regen"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
993 msgid "Jet Pack"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
997 msgid "Frozen!"
998 msgstr "Zamrożone!"
999
1000 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1001 msgid "Tagged"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1005 msgid "Vehicle"
1006 msgstr "Pojazd"
1007
1008 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1009 #, c-format
1010 msgid "%s needing help!"
1011 msgstr "%s potrzebujących pomocy! "
1012
1013 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1014 #, c-format
1015 msgid "error: status is %d\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1019 msgid "error creating curl handle\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1023 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1027 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1031 #, c-format
1032 msgid "CI_DEC^%s years"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1036 #, c-format
1037 msgid "CI_ZER^%d years"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1041 #, c-format
1042 msgid "CI_FIR^%d year"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1046 #, c-format
1047 msgid "CI_SEC^%d years"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1051 #, c-format
1052 msgid "CI_THI^%d years"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1056 #, c-format
1057 msgid "CI_MUL^%d years"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1061 #, c-format
1062 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1066 #, c-format
1067 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1071 #, c-format
1072 msgid "CI_FIR^%d week"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1076 #, c-format
1077 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1081 #, c-format
1082 msgid "CI_THI^%d weeks"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1086 #, c-format
1087 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1091 #, c-format
1092 msgid "CI_DEC^%s days"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1096 #, c-format
1097 msgid "CI_ZER^%d days"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1101 #, c-format
1102 msgid "CI_FIR^%d day"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1106 #, c-format
1107 msgid "CI_SEC^%d days"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1111 #, c-format
1112 msgid "CI_THI^%d days"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1116 #, c-format
1117 msgid "CI_MUL^%d days"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1121 #, c-format
1122 msgid "CI_DEC^%s hours"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1126 #, c-format
1127 msgid "CI_ZER^%d hours"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1131 #, c-format
1132 msgid "CI_FIR^%d hour"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1136 #, c-format
1137 msgid "CI_SEC^%d hours"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1141 #, c-format
1142 msgid "CI_THI^%d hours"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1146 #, c-format
1147 msgid "CI_MUL^%d hours"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1151 #, c-format
1152 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1156 #, c-format
1157 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1161 #, c-format
1162 msgid "CI_FIR^%d minute"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1166 #, c-format
1167 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1171 #, c-format
1172 msgid "CI_THI^%d minutes"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1176 #, c-format
1177 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1181 #, c-format
1182 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1186 #, c-format
1187 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1191 #, c-format
1192 msgid "CI_FIR^%d second"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1196 #, c-format
1197 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1201 #, c-format
1202 msgid "CI_THI^%d seconds"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1206 #, c-format
1207 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1211 #, c-format
1212 msgid "%dst"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1216 #, c-format
1217 msgid "%dnd"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1221 #, c-format
1222 msgid "%drd"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1226 #, c-format
1227 msgid "%dth"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:714
1231 #, no-c-format
1232 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1241 msgid "Deathmatch"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1245 msgid "Last Man Standing"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1249 msgid "Race"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1253 msgid "Race CTS"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1257 msgid "Team Deathmatch"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1261 msgid "Capture the Flag"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1265 msgid "Clan Arena"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1269 msgid "Domination"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1273 msgid "Key Hunt"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1277 msgid "Assault"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1281 msgid "Onslaught"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1285 msgid "Nexball"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1289 msgid "Freeze Tag"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1293 msgid "Keepaway"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1297 msgid "Invasion"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1302 msgid "Mage"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1307 msgid "Shambler"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1312 msgid "Spider"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1317 msgid "Wyvern"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1322 msgid "Zombie"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1326 msgid "^1Server notices:"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1330 #, c-format
1331 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1335 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1339 #, c-format
1340 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1347 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1351 #, c-format
1352 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1359 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1363 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1367 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1371 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1375 msgid ""
1376 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1377 "base"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1384 "itself"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1392 #, c-format
1393 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1397 #, c-format
1398 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
1402 #, c-format
1403 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1407 #, c-format
1408 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1412 #, c-format
1413 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1417 #, c-format
1418 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1422 #, c-format
1423 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1427 #, c-format
1428 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1432 #, c-format
1433 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1437 #, c-format
1438 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1442 #, c-format
1443 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1447 #, c-format
1448 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1452 #, c-format
1453 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1457 #, c-format
1458 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1462 #, c-format
1463 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1467 #, c-format
1468 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1472 #, c-format
1473 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1483 #, c-format
1484 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1488 #, c-format
1489 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1493 #, c-format
1494 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1498 #, c-format
1499 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1503 #, c-format
1504 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1514 #, c-format
1515 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1519 #, c-format
1520 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1524 #, c-format
1525 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1529 #, c-format
1530 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1534 #, c-format
1535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1539 #, c-format
1540 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1544 #, c-format
1545 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1549 #, c-format
1550 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1554 #, c-format
1555 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1559 #, c-format
1560 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1564 #, c-format
1565 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1569 #, c-format
1570 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1574 #, c-format
1575 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1579 #, c-format
1580 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1584 #, c-format
1585 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1589 #, c-format
1590 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1594 #, c-format
1595 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1599 #, c-format
1600 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1604 #, c-format
1605 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1609 #, c-format
1610 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1614 #, c-format
1615 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1619 #, c-format
1620 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1624 #, c-format
1625 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1629 #, c-format
1630 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1634 #, c-format
1635 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1639 #, c-format
1640 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1644 #, c-format
1645 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1649 #, c-format
1650 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1654 #, c-format
1655 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1659 #, c-format
1660 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1664 #, c-format
1665 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1669 #, c-format
1670 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1674 #, c-format
1675 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1679 #, c-format
1680 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1684 #, c-format
1685 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1689 #, c-format
1690 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1694 #, c-format
1695 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1699 #, c-format
1700 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1704 #, c-format
1705 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1709 #, c-format
1710 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1714 #, c-format
1715 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1719 #, c-format
1720 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1724 #, c-format
1725 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1729 #, c-format
1730 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1734 #, c-format
1735 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1739 #, c-format
1740 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1744 #, c-format
1745 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1749 #, c-format
1750 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1754 #, c-format
1755 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1759 #, c-format
1760 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1764 #, c-format
1765 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1769 #, c-format
1770 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1774 #, c-format
1775 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1779 #, c-format
1780 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1784 #, c-format
1785 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1789 #, c-format
1790 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1794 #, c-format
1795 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1799 #, c-format
1800 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1804 #, c-format
1805 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1809 #, c-format
1810 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1814 #, c-format
1815 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1819 #, c-format
1820 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1824 #, c-format
1825 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1829 #, c-format
1830 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1834 #, c-format
1835 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
1839 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
1843 #, c-format
1844 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
1848 msgid "^BGRound tied"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
1852 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1856 #, c-format
1857 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1861 #, c-format
1862 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
1866 #, c-format
1867 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
1871 #, c-format
1872 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
1876 #, c-format
1877 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
1881 #, c-format
1882 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
1886 #, c-format
1887 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
1891 #, c-format
1892 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1896 #, c-format
1897 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1901 #, c-format
1902 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1906 #, c-format
1907 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
1911 #, c-format
1912 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
1916 #, c-format
1917 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1921 #, c-format
1922 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1926 #, c-format
1927 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1931 #, c-format
1932 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1951 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1955 #, c-format
1956 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1960 #, c-format
1961 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1965 #, c-format
1966 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1970 #, c-format
1971 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1975 #, c-format
1976 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1980 #, c-format
1981 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1985 msgid ""
1986 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1987 "spectators aren't allowed at the moment."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2011 #, c-format
2012 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2016 #, c-format
2017 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2021 #, c-format
2022 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2029 "and will be lost."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2038 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2045 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2049 #, c-format
2050 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2057 "^F2Xonotic %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2070 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2074 #, c-format
2075 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2321 msgid "^BGYou are attacking!"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2325 msgid "^BGYou are defending!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2329 msgid "^F4Begin!"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2333 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2337 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2341 msgid "^F4Round cannot start"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2345 msgid "^F2Don't camp!"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2349 msgid ""
2350 "^BGYou are now free.\n"
2351 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2352 "^BGif you think you will succeed."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2356 msgid ""
2357 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2358 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2359 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2363 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2367 #, c-format
2368 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2377 #, c-format
2378 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2387 #, c-format
2388 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2392 #, c-format
2393 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2397 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2401 #, c-format
2402 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2406 #, c-format
2407 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2411 #, c-format
2412 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2416 #, c-format
2417 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2421 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2425 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2429 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2433 #, c-format
2434 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2438 #, c-format
2439 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2443 #, c-format
2444 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2448 #, c-format
2449 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2453 #, c-format
2454 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2458 #, c-format
2459 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2463 #, c-format
2464 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2468 #, c-format
2469 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2473 #, c-format
2474 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2478 #, c-format
2479 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2483 #, c-format
2484 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2488 #, c-format
2489 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2493 #, c-format
2494 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2498 #, c-format
2499 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2503 #, c-format
2504 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2508 #, c-format
2509 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2513 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2520 "You are now on: %s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2524 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2528 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2532 msgid "^K1Die camper!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2536 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2540 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2544 #, c-format
2545 msgid "^K1You were %s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2549 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2553 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2557 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2561 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2565 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2569 msgid "^K1You need to be more careful!"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2573 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2577 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2581 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2585 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2589 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2593 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2597 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2601 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2605 msgid "^K1You need to preserve your health"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2609 msgid "^K1You became a shooting star!"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2613 msgid "^K1You melted away in slime!"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2617 msgid "^K1You committed suicide!"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2621 msgid "^K1You ended it all!"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2625 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2629 #, c-format
2630 msgid "^BGYou are now on: %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2634 msgid "^K1You died in an accident!"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2638 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2642 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2646 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2650 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2654 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2658 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2662 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2666 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2670 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2674 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2678 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2682 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2686 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2690 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2694 msgid "^K1Watch your step!"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2698 #, c-format
2699 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2703 #, c-format
2704 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2708 #, c-format
2709 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2713 #, c-format
2714 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2718 msgid ""
2719 "^K1Stop idling!\n"
2720 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2724 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2728 #, c-format
2729 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2733 #, c-format
2734 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2738 #, c-format
2739 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2743 msgid "^K3You revived yourself"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2747 #, c-format
2748 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2752 #, c-format
2753 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2757 msgid "^K1You froze yourself"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2761 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2765 #, c-format
2766 msgid "^K1A %s has arrived!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2770 msgid ""
2771 "^K1No spawnpoints available!\n"
2772 "Hope your team can fix it..."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2776 msgid ""
2777 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2778 "The player limit reached maximum capacity."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2782 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2786 msgid ""
2787 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2788 "Help the key carriers to meet!"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2792 msgid ""
2793 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2794 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2798 msgid ""
2799 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2800 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2804 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2808 msgid "^BGScanning frequency range..."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2812 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications.qh:647 qcsrc/common/notifications.qh:648
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "^BGWaiting for players to join...\n"
2819 "Need active players for: %s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2823 #, c-format
2824 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2828 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2832 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2836 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2840 #, c-format
2841 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2845 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2854 #, c-format
2855 msgid ""
2856 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2857 "Next weapon: ^F1%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2861 #, c-format
2862 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2866 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2870 msgid ""
2871 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2872 "Keep fragging until we have a winner!"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2876 msgid ""
2877 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2878 "Keep scoring until we have a winner!"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2885 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2889 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2893 msgid "^F2Shield has worn off"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2897 msgid "^F2Speed has worn off"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2901 msgid "^F2Strength has worn off"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2905 msgid "^F2You are invisible"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2909 msgid "^F2Shield surrounds you"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2913 msgid "^F2You are on speed"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2917 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2921 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2925 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2929 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2933 msgid "^F2You now have a superweapon"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2937 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2941 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2945 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2949 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2953 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2957 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications.qh:960 qcsrc/common/notifications.qh:961
2961 #, c-format
2962 msgid " (near %s)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.qh:968 qcsrc/common/notifications.qh:969
2966 msgid "primary"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications.qh:968 qcsrc/common/notifications.qh:969
2970 msgid "secondary"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.qh:979
2974 #, c-format
2975 msgid " ^F1(Press %s)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications.qh:988
2979 #, c-format
2980 msgid " with %s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2984 #, c-format
2985 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2989 #, c-format
2990 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2994 msgid "TRIPLE FRAG! "
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
2998 #, c-format
2999 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3003 #, c-format
3004 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3008 msgid "RAGE! "
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3012 #, c-format
3013 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3017 #, c-format
3018 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3022 msgid "MASSACRE! "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3026 #, c-format
3027 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3031 #, c-format
3032 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3036 msgid "MAYHEM! "
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3040 #, c-format
3041 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3045 #, c-format
3046 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3050 msgid "BERSERKER! "
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3054 #, c-format
3055 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3059 #, c-format
3060 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3064 msgid "CARNAGE! "
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3068 #, c-format
3069 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3073 #, c-format
3074 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3078 msgid "ARMAGEDDON! "
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.qh:1009
3082 #, c-format
3083 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.qh:1011
3087 #, c-format
3088 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.qh:1017
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "\n"
3095 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications.qh:1019
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "\n"
3102 "(^F4Dead^BG)%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications.qh:1056 qcsrc/common/notifications.qh:1069
3106 #, c-format
3107 msgid "%d score spree! "
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications.qh:1068
3111 #, c-format
3112 msgid "%d frag spree! "
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3116 msgid "First blood! "
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3120 msgid "First score! "
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications.qh:1085
3124 msgid "First casualty! "
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications.qh:1085
3128 msgid "First victim! "
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications.qh:1126
3132 #, c-format
3133 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications.qh:1127
3137 #, c-format
3138 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.qh:1145
3142 #, c-format
3143 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3147 #, c-format
3148 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications.qh:1162
3152 #, c-format
3153 msgid ", ending their %d frag spree"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3157 #, c-format
3158 msgid ", ending their %d score spree"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications.qh:1177
3162 #, c-format
3163 msgid ", losing their %d frag spree"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications.qh:1178
3167 #, c-format
3168 msgid ", losing their %d score spree"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3172 msgid "Red"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3176 msgid "Blue"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3180 msgid "Yellow"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3184 msgid "Pink"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3188 msgid "Team"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3192 msgid "Neutral"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3196 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3200 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3204 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3208 msgid "Available options:\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3212 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3216 #, c-format
3217 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3221 #, c-format
3222 msgid "Item %d"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3226 #, c-format
3227 msgid "%d (%s)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3231 msgid "custom"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3235 #, c-format
3236 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3241 msgid "???"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3245 #, c-format
3246 msgid "Level %d: %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3250 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3254 msgid "will not be saved"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3258 msgid "will be saved to config.cfg"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3262 msgid "private"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3266 msgid "engine setting"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3270 msgid "read only"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3274 msgid "Credits"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
3288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3289 msgid "OK"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3293 msgid "Welcome"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3297 msgid ""
3298 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3299 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3300 "menu system."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3306 msgid "Name:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3311 msgid "Text language:"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3315 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3319 msgid "ALWU2N^Yes"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3323 msgid "ALWU2N^No"
3324 msgstr "Nie"
3325
3326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3327 msgid "ALWU2N^Undecided"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3331 msgid "Save settings"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3335 msgid "Ammo Panel"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3339 msgid "Ammunition display:"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3343 msgid "Show only current ammo type"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3347 msgid "Align icon:"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3356 msgid "Left"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3365 msgid "Right"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3369 msgid "Centerprint"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3373 msgid "Message duration:"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3377 msgid "Fade time:"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3381 msgid "Flip messages order"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3385 msgid "Text alignment:"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3390 msgid "Center"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3394 msgid "Font scale:"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3398 msgid "Chat Panel"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3402 msgid "Chat entries:"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3406 msgid "Chat size:"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3410 msgid "Chat lifetime:"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3414 msgid "Chat beep sound"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3418 msgid "Engine Info Panel"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3422 msgid "Engine info:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3426 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3430 msgid "Health/Armor Panel"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3435 msgid "Enable status bar"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3440 msgid "Status bar alignment:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3447 msgid "Inward"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3454 msgid "Outward"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3459 msgid "Icon alignment:"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3463 msgid "Flip health and armor positions"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3467 msgid "Info Messages Panel"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3471 msgid "Info messages:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3475 msgid "Flip align"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3479 msgid "Mod Icons Panel"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3483 msgid "Notification Panel"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3487 msgid "Notifications:"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3491 msgid "Also print notifications to the console"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3495 msgid "Flip notify order"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3499 msgid "Entry lifetime:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3503 msgid "Entry fadetime:"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3507 msgid "Physics Panel"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3513 msgid "Panel disabled"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3517 msgid "Panel enabled"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3521 msgid "Panel enabled even observing"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3525 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3529 msgid "Status bar"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3534 msgid "Left align"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3539 msgid "Right align"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3543 msgid "Inward align"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3547 msgid "Outward align"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3551 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3556 msgid "Speed:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3560 msgid "Include vertical speed"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3564 msgid "Speed unit:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3568 msgid "qu/s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3572 msgid "m/s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3576 msgid "km/h"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3580 msgid "mph"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3584 msgid "knots"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3588 msgid "Show"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3592 msgid "Top speed"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3596 msgid "Acceleration:"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3600 msgid "Include vertical acceleration"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3604 msgid "Powerups Panel"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3608 msgid "Flip strength and shield positions"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3612 msgid "Pressed Keys Panel"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3616 msgid "Panel enabled when spectating"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3621 msgid "Panel always enabled"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3625 msgid "Forced aspect:"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3629 msgid "Race Timer Panel"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3633 msgid "Radar Panel"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3637 msgid "Panel enabled in teamgames"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3641 msgid "Radar:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3648 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
3649 msgid "Alpha:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3653 msgid "Rotation:"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3657 msgid "Forward"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3661 msgid "West"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3665 msgid "South"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3669 msgid "East"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3673 msgid "North"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3678 msgid "Scale:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3682 msgid "Zoom mode:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3686 msgid "Zoomed in"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3690 msgid "Zoomed out"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3694 msgid "Always zoomed"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3698 msgid "Never zoomed"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3702 msgid "Score Panel"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3706 msgid "Score:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3710 msgid "Rankings:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3714 msgid "Off"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3718 msgid "And me"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3722 msgid "Pure"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3726 msgid "Timer Panel"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3730 msgid "Timer:"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3734 msgid "Show elapsed time"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3738 msgid "Vote Panel"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3742 msgid "Alpha after voting:"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3746 msgid "Weapons Panel"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3750 msgid "Fade out after:"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3754 msgid "Never"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3758 #, c-format
3759 msgid "%ds"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3763 msgid "Fade effect:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3767 msgid "EF^None"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3771 msgid "Alpha"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3775 msgid "Slide"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3779 msgid "EF^Both"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3783 msgid "Weapon icons:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3787 msgid "Show only owned weapons"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3791 msgid "Show weapon ID as:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3795 msgid "SHOWAS^None"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3799 msgid "Number"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3803 msgid "Bind"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3807 msgid "Show Accuracy"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3811 msgid "Show Ammo"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3815 msgid "Ammo bar color:"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3819 msgid "Ammo bar alpha:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3823 msgid "Panel HUD Setup"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3827 msgid "Panel background defaults:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
3831 msgid "Background:"
3832 msgstr "Tło:"
3833
3834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
3838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
3839 msgid "Disable"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
3844 msgid "Color:"
3845 msgstr "Kolor:"
3846
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
3848 msgid "Border size:"
3849 msgstr "Rozmiar ramki:"
3850
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3853 msgid "Team color:"
3854 msgstr "Kolor drużyny:"
3855
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
3857 msgid "Test team color in configure mode"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
3861 msgid "Padding:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3865 msgid "HUD Dock:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3869 msgid "DOCK^Disabled"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3873 msgid "DOCK^Small"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3877 msgid "DOCK^Medium"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3881 msgid "DOCK^Large"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3885 msgid "Grid settings:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3889 msgid "Snap panels to grid"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3893 msgid "Grid size:"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3897 msgid "X:"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3901 msgid "Y:"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3905 msgid "Exit setup"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
3909 msgid "Monster Tools"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
3913 msgid "Monster:"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
3918 msgid "Spawn"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
3923 msgid "Remove"
3924 msgstr "Usunąć"
3925
3926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
3927 msgid "Move target:"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
3931 msgid "Follow"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
3935 msgid "Wander"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
3939 msgid "Spawnpoint"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
3943 msgid "No moving"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
3947 msgid "Colors:"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
3951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
3952 msgid "Set skin:"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3956 msgid "Multiplayer"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3960 msgid "Servers"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3965 msgid "Create"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3969 msgid "Demos"
3970 msgstr "Demonstracja"
3971
3972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3974 msgid "Player Setup"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3978 msgid "Game type:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3982 msgid "Time limit:"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3987 msgid "Use map specified default"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
3997 msgid "Point limit:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
4001 msgid "Player slots:"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
4005 msgid "Number of bots:"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4009 msgid "Bot skill:"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
4013 msgid "Botlike"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
4017 msgid "Beginner"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4021 msgid "You will win"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
4025 msgid "You can win"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4029 msgid "You might win"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4033 msgid "Advanced"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4037 msgid "Expert"
4038 msgstr "Ekspert"
4039
4040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4041 msgid "Pro"
4042 msgstr "Zawodowiec"
4043
4044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4045 msgid "Assassin"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4049 msgid "Unhuman"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4053 msgid "Godlike"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4057 msgid "Mutators..."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
4062 msgid "Advanced settings..."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4066 msgid "Map list:"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4070 msgid "Select all"
4071 msgstr "Zaznacz wszystko"
4072
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4074 msgid "Select none"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4078 msgid "Start Multiplayer!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4082 msgid "Capture limit:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4086 msgid "Lives:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4090 msgid "Laps:"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4094 msgid "Goals:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
4098 msgid "Frag limit:"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4102 msgid "Advanced server settings"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4106 msgid "Game settings:"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4110 msgid "Allow spectating"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4114 msgid "Spawn shield:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4118 msgid "Game speed:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4122 msgid "Teamplay settings:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4126 msgid "Friendly fire scale:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4130 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4134 msgid "Friendly fire penalty:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4138 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4142 msgid "Teams:"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4146 msgid "Map voting:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4150 msgid "No voting"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4154 msgid "2 choices"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4158 msgid "3 choices"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4162 msgid "4 choices"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4166 msgid "5 choices"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4170 msgid "6 choices"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4174 msgid "7 choices"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4178 msgid "8 choices"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4182 msgid "9 choices"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4186 msgid "Simple majority wins vcall"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4190 msgid "Map Information"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4194 msgid "Full item placement"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4198 msgid "MinstaGib only"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4202 msgid "Title:"
4203 msgstr "Tytuł:"
4204
4205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4206 msgid "Author:"
4207 msgstr "Autor:"
4208
4209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4210 msgid "Features:"
4211 msgstr "Cechy:"
4212
4213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4214 msgid "Game types:"
4215 msgstr "Typy gry:"
4216
4217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4219 msgid "Close"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4223 msgid "MAP^Play"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4227 msgid "Mutators"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4231 msgid "All Weapons Arena"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4235 msgid "Most Weapons Arena"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Arena"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4245 msgid "Dodging"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4250 msgid "MinstaGib"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4255 msgid "New Toys"
4256 msgstr "Nowe zabawki"
4257
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4260 msgid "NIX"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4265 msgid "Rocket Flying"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4270 msgid "Invincible Projectiles"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4275 msgid "No start weapons"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4280 msgid "Low gravity"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4285 msgid "Cloaked"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4290 msgid "Midair"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4295 msgid "Vampire"
4296 msgstr "Wampir"
4297
4298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4300 msgid "Piñata"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4305 msgid "Weapons stay"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4310 msgid "Blood loss"
4311 msgstr "Utrata krwi"
4312
4313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4315 msgid "Jet pack"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4319 msgid "No powerups"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4323 msgid "Powerups"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4328 msgid "Touch explode"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4332 msgid "MUT^None"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4336 msgid "Gameplay mutators:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4340 msgid "Weapon & item mutators:"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4344 msgid "Grappling hook"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4348 msgid "Regular (no arena)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4352 msgid "Weapon arenas:"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4356 msgid "Most weapons"
4357 msgstr "Większość broni"
4358
4359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4360 msgid "All weapons"
4361 msgstr "Wszystkie bronie"
4362
4363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4364 msgid "Special arenas:"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4368 msgid "with laser"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4372 msgid "Demo"
4373 msgstr "Demonstracja"
4374
4375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4376 msgid "Automatically record demos while playing"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4381 msgid "Filter:"
4382 msgstr "Filtr:"
4383
4384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4385 msgid "Timedemo"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4389 msgid "DEMO^Play"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4393 msgid "Join"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4397 msgid "SRVS^Categories"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
4401 msgid "SRVS^Empty"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
4405 msgid "SRVS^Full"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
4409 msgid "Pause"
4410 msgstr "Przerwa"
4411
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
4413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4414 msgid "Address:"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
4418 msgid "Info..."
4419 msgstr "Informacje o ..."
4420
4421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
4422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4423 msgid "Join!"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4427 msgid "Server Information"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4431 #, c-format
4432 msgid "%d/%d"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
4437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
4438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
4439 msgid "Default"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4443 #, c-format
4444 msgid "%d modified"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4448 msgid "Official"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4452 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4456 msgid "N/A (auth library missing)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4460 msgid "Not supported (can't connect)"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4464 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4468 msgid "Supported (will encrypt)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4472 msgid "Supported (won't encrypt)"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4476 msgid "Requested (will encrypt)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4480 msgid "Requested (won't encrypt)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4484 msgid "Required (can't connect)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4488 msgid "Required (will encrypt)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4492 msgid "Hostname:"
4493 msgstr "Nazwa hosta:"
4494
4495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4496 msgid "Gametype:"
4497 msgstr "Rodzaj gry:"
4498
4499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4500 msgid "Map:"
4501 msgstr "Mapa:"
4502
4503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4504 msgid "Mod:"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4508 msgid "Version:"
4509 msgstr "Wersja:"
4510
4511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4512 msgid "Settings:"
4513 msgstr "Ustawienia:"
4514
4515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4517 msgid "Players:"
4518 msgstr "Gracze:"
4519
4520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4521 msgid "Bots:"
4522 msgstr "Boty:"
4523
4524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4525 msgid "Free slots:"
4526 msgstr "Wolne sloty:"
4527
4528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4529 msgid "Encryption:"
4530 msgstr "Szyfrowanie:"
4531
4532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4533 msgid "ID:"
4534 msgstr "identyfikator użytkownika:"
4535
4536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4537 msgid "Key:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
4542 msgid "Model:"
4543 msgstr "Model:"
4544
4545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4546 msgid "Glowing color:"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4550 msgid "Detail color:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4554 msgid "No crosshair"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4558 msgid "Per weapon crosshair"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4562 msgid "Custom crosshair"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4566 msgid "Crosshair size:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4570 msgid "Crosshair alpha:"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4574 msgid "Crosshair color:"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4578 msgid "Per weapon"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4582 msgid "By health"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4587 msgid "Custom"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4591 msgid "Other crosshair settings"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4596 msgid "Model settings"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4601 msgid "View settings"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4606 msgid "Weapon settings"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4611 msgid "HUD settings"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4620 msgid "Apply immediately"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4624 msgid "Crosshair settings"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4628 msgid "Enable center crosshair dot"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4632 msgid "Dot size:"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4636 msgid "Dot alpha:"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4640 msgid "Dot color:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4644 msgid "Use normal crosshair color"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4648 msgid "Crosshair animations:"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4652 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4656 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4660 msgid "Hit testing:"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4664 msgid "HTTST^Disabled"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4668 msgid "HTTST^TrueAim"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4672 msgid "HTTST^Enemies"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4676 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4680 msgid "Animate when hitting an enemy"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4684 msgid "Animate when picking up an item"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4688 msgid "Damage:"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4692 msgid "Overlay:"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4696 msgid "Factor:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4700 msgid "Fade rate:"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4704 msgid "Waypoints"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4708 msgid "Edge offset:"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4712 msgid "Show names above players"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4716 msgid "Only when near crosshair"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4720 msgid "Display health and armor"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4725 msgid "Enter HUD editor"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4729 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4733 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4737 msgid "HDCNFRM^Yes"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4741 msgid "HDCNFRM^No"
4742 msgstr "Nie"
4743
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4745 msgid "Body fading:"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4749 msgid "Gibs:"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4753 msgid "GIBS^None"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4757 msgid "GIBS^Few"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4761 msgid "GIBS^Many"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4765 msgid "GIBS^Lots"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4769 msgid "Force player models to mine"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4773 msgid "Force player colors to mine"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4777 msgid "Field of view:"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4781 msgid "Zoom:"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4785 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4789 msgid "RETICLE^With reticle"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4793 msgid "ZOOM^Factor:"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4797 msgid "ZOOM^Speed:"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4801 msgid "ZOOM^Instant"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4805 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4809 msgid "Velocity zoom:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4813 msgid "VZOOM^Disabled"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4817 msgid "VZOOM^Forward only"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4821 msgid "VZOOM^All directions"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4825 msgid "VZOOM^Speed"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4829 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4833 msgid "1st person perspective"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4837 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4841 msgid "Smooth the view while crouching"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4845 msgid "View waving while idle"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4849 msgid "View bobbing while walking around"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4853 msgid "3rd person perspective"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4857 msgid "Back distance"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4861 msgid "Up distance"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4865 msgid "Weapon priority list:"
4866 msgstr "Bron, lista priorytetów:"
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4869 msgid "Up"
4870 msgstr "W górę"
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4873 msgid "Down"
4874 msgstr "W dół"
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4877 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4881 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4885 msgid "Draw 1st person weapon model"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4889 msgid "Gun model swaying"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4893 msgid "Gun model bobbing"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4897 msgid "Quit"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4901 msgid "Are you sure you want to quit?"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4905 msgid "Yes"
4906 msgstr "Tak"
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4909 msgid "No"
4910 msgstr "Nie"
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4913 msgid "Sandbox Tools"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
4917 msgid "Remove *"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4921 msgid "Copy *"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
4925 msgid "Paste"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
4929 msgid "Bone:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4933 msgid "Set * as child"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
4937 msgid "Attach to *"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
4941 msgid "Detach from *"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
4945 msgid "Visual object properties for *:"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
4949 msgid "Set alpha:"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
4953 msgid "Set color main:"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
4957 msgid "Set color glow:"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
4961 msgid "Set frame:"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
4965 msgid "Physical object properties for *:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
4969 msgid "Set material:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4973 msgid "Set solidity:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4977 msgid "Non-solid"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4981 msgid "Solid"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
4985 msgid "Set physics:"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
4989 msgid "Static"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
4993 msgid "Movable"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
4997 msgid "Physical"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5001 msgid "Set scale:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5005 msgid "Set force:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5009 msgid "Claim *"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5013 msgid "* object info"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5017 msgid "* mesh info"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5021 msgid "* attachment info"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5025 msgid "Show help"
5026 msgstr "Pokaż pomoc"
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5029 msgid "* is the object you are facing"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5033 msgid "Settings"
5034 msgstr "Ustawienia"
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5038 msgid "Input"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5043 msgid "Video"
5044 msgstr "Wideo"
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5048 msgid "Effects"
5049 msgstr "Efekty"
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5053 msgid "Audio"
5054 msgstr "Audio"
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5058 msgid "User"
5059 msgstr "Użytkownik"
5060
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5063 msgid "Misc"
5064 msgstr "Różne"
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5067 msgid "Master:"
5068 msgstr "Mistrz:"
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5071 msgid "Music:"
5072 msgstr "Muzyka:"
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5075 msgid "VOL^Ambient:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5079 msgid "Info:"
5080 msgstr "Informacje:"
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5083 msgid "Items:"
5084 msgstr "Pozycji:"
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5087 msgid "Pain:"
5088 msgstr "Ból:"
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5091 msgid "Player:"
5092 msgstr "Gracz:"
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5095 msgid "Shots:"
5096 msgstr "Strzały:"
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5099 msgid "Voice:"
5100 msgstr "Głos:"
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5103 msgid "Weapons:"
5104 msgstr "Broń:"
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5107 msgid "New style sound attenuation"
5108 msgstr "Tłumienie dźwięku w nowym stylu"
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5111 msgid "Mute sounds when not active"
5112 msgstr "Wycisz dźwięki, gdy nie jest aktywne"
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5116 msgid "Frequency:"
5117 msgstr "Częstotliwość:"
5118
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5120 msgid "8 kHz"
5121 msgstr "8 kHz"
5122
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5124 msgid "11.025 kHz"
5125 msgstr "11.025 kHz"
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5128 msgid "16 kHz"
5129 msgstr "16 kHz"
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5132 msgid "22.05 kHz"
5133 msgstr "22.05 kHz"
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5136 msgid "24 kHz"
5137 msgstr "24 kHz"
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5140 msgid "32 kHz"
5141 msgstr "32 kHz "
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5144 msgid "44.1 kHz"
5145 msgstr "44.1 kHz"
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5148 msgid "48 kHz"
5149 msgstr "48 kHz"
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5152 msgid "Channels:"
5153 msgstr "Kanały:"
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5156 msgid "Mono"
5157 msgstr "Mono"
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5160 msgid "Stereo"
5161 msgstr "Stereo"
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5164 msgid "2.1"
5165 msgstr "2.1"
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5168 msgid "4"
5169 msgstr "4"
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5172 msgid "5"
5173 msgstr "5"
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5176 msgid "5.1"
5177 msgstr "5.1"
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5180 msgid "6.1"
5181 msgstr "6.1"
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5184 msgid "7.1"
5185 msgstr "7.1"
5186
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5188 msgid "Swap Stereo"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5192 msgid "Headphone friendly mode"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5196 msgid "Hit indication sound"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5200 msgid "Chat message sound"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5204 msgid "Menu sounds"
5205 msgstr "Menu dźwięki "
5206
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5208 msgid "Time announcer:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5212 msgid "WRN^Disabled"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5216 msgid "1 minute"
5217 msgstr "1 minuta"
5218
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5220 msgid "5 minutes"
5221 msgstr "5 minut"
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5224 msgid "WRN^Both"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5228 msgid "Automatic taunts"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5232 msgid "Debug info about sounds"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5236 msgid "Quality preset:"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5240 msgid "PRE^OMG!"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5244 msgid "PRE^Low"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5248 msgid "PRE^Medium"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5252 msgid "PRE^Normal"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5256 msgid "PRE^High"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5260 msgid "PRE^Ultra"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5264 msgid "PRE^Ultimate"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5268 msgid "Geometry detail:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5272 msgid "DET^Lowest"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5276 msgid "DET^Low"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5280 msgid "DET^Normal"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5284 msgid "DET^Good"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5288 msgid "DET^Best"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5292 msgid "DET^Insane"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5296 msgid "Player detail:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5300 msgid "Texture resolution:"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5304 msgid "RES^Leet"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5308 msgid "RES^Lowest"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5312 msgid "RES^Very low"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5316 msgid "RES^Low"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5320 msgid "RES^Normal"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5324 msgid "RES^Good"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5328 msgid "RES^Best"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5334 msgid "Avoid lossy texture compression"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5338 msgid "Show surfaces"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5342 msgid "Use lightmaps"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5346 msgid "Deluxe mapping"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5350 msgid "Gloss"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5354 msgid "Offset mapping"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5358 msgid "Relief mapping"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5362 msgid "Reflections:"
5363 msgstr "Refleksje:"
5364
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5366 msgid "Blurred"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5370 msgid "REFL^Good"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5374 msgid "Sharp"
5375 msgstr "Ostry"
5376
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5378 msgid "Particles quality:"
5379 msgstr "Jakość cząstki:"
5380
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5382 msgid "Particles distance:"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5386 msgid "Damage effects:"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5390 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5394 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5398 msgid "DMGPRTCLS^All"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5402 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5406 msgid "No dynamic lighting"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5410 msgid "Fake corona lighting"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5414 msgid "Realtime dynamic lighting"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5419 msgid "Shadows"
5420 msgstr "Shadows"
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5423 msgid "Realtime world lighting"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5427 msgid "Use normal maps"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5431 msgid "Soft shadows"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5435 msgid "Fade corona according to visibility"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5439 msgid "Bloom"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5443 msgid "Extra postprocessing effects"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5447 msgid "Motion blur:"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5451 msgid "Decals"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5455 msgid "Decals on models"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5459 msgid "Distance:"
5460 msgstr "Odległość: "
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5463 msgid "Time:"
5464 msgstr "Czas:"
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5467 msgid "Key bindings:"
5468 msgstr "Skróty klawiszowe:"
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5471 msgid "Change key..."
5472 msgstr "Zmiana klucz...."
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5475 msgid "Edit..."
5476 msgstr "Edycja ..."
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5479 msgid "Clear"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5483 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5487 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5493 msgid "Use joystick input"
5494 msgstr "Użyj wejścia joysticka"
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5497 msgid "Mouse:"
5498 msgstr "Mysz:"
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5501 msgid "Sensitivity:"
5502 msgstr "Czułość:"
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5505 msgid "Smooth aiming"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5509 msgid "Invert aiming"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5515 msgid "Disable system mouse acceleration"
5516 msgstr " Wyłącz przyspieszenie myszy "
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5519 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5523 msgid "User defined key bind"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5527 msgid "Command when pressed:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5531 msgid "Command when released:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5535 msgid "Save"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5539 msgid "Cancel"
5540 msgstr "Anuluj"
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5543 msgid "Network:"
5544 msgstr "Sieć"
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5547 msgid "56k"
5548 msgstr "56k"
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5551 msgid "ISDN"
5552 msgstr "Sieć cyfrowa z integracją usług - ISDN"
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5555 msgid "Slow ADSL"
5556 msgstr "Powolna, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5559 msgid "Fast ADSL"
5560 msgstr "Szybka, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5563 msgid "Broadband"
5564 msgstr "Szerokopasmowy "
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5567 msgid "Input packets/s:"
5568 msgstr "Pakiety wejściowe / s:"
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5571 msgid "Local latency:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5575 msgid "Client UDP port:"
5576 msgstr "Klient UDP port:"
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5579 msgid "Use encryption (AES) when available"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5583 msgid "Show netgraph"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
5587 msgid "Client-side movement prediction"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5591 msgid "Movement error compensation"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
5595 msgid "Downloads:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5600 msgid "Maximum:"
5601 msgstr "Maksymalna:"
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
5604 msgid "Speed (kB/s):"
5605 msgstr "Prędkość (kB/s):"
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
5608 msgid "Framerate:"
5609 msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5612 msgid "MAXFPS^5 fps"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5616 msgid "MAXFPS^10 fps"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5620 msgid "MAXFPS^20 fps"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5624 msgid "MAXFPS^30 fps"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5628 msgid "MAXFPS^40 fps"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5632 msgid "MAXFPS^50 fps"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5636 msgid "MAXFPS^60 fps"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5640 msgid "MAXFPS^70 fps"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
5644 msgid "MAXFPS^100 fps"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
5648 msgid "MAXFPS^125 fps"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
5652 msgid "MAXFPS^200 fps"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5656 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5660 msgid "Target:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5664 msgid "TRGT^Disabled"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5668 msgid "TRGT^30 fps"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5672 msgid "TRGT^40 fps"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5676 msgid "TRGT^50 fps"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
5680 msgid "TRGT^60 fps"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
5684 msgid "TRGT^100 fps"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
5688 msgid "TRGT^125 fps"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5692 msgid "TRGT^200 fps"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5696 msgid "Idle limit:"
5697 msgstr "Brak limitu:"
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5700 msgid "IDLFPS^10 fps"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
5704 msgid "IDLFPS^20 fps"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
5708 msgid "IDLFPS^30 fps"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
5712 msgid "IDLFPS^60 fps"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
5716 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5717 msgstr "IDLFPS^Nieograniczony"
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
5720 msgid "Show frames per second"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5724 msgid "Save processing time for other apps"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5728 msgid "Menu tooltips:"
5729 msgstr "Podpowiedzi w menu:"
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
5732 msgid "TLTIP^Disabled"
5733 msgstr " "
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
5736 msgid "TLTIP^Standard"
5737 msgstr "TLTIP^Standard"
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5740 msgid "TLTIP^Advanced"
5741 msgstr "TLTIP^Zaawansowany"
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5744 msgid "Show current time"
5745 msgstr "Pokaż aktualny czas"
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
5748 msgid "Show current date"
5749 msgstr "Pokaż aktualną datę"
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
5752 msgid "Enable developer mode"
5753 msgstr "Włącz tryb dewelopera"
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5756 msgid "Advanced settings"
5757 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5760 msgid "Cvar filter:"
5761 msgstr "Filtry cvar:"
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5764 msgid "Setting:"
5765 msgstr "Ustawienia:"
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5768 msgid "Type:"
5769 msgstr "Typ:"
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5772 msgid "Value:"
5773 msgstr "Wartość:"
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
5776 msgid "Description:"
5777 msgstr "Opis:"
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5780 msgid "Menu skins:"
5781 msgstr "Menu skórek:"
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5784 msgid "Set skin"
5785 msgstr "Ustaw skóry"
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5788 msgid "Set language"
5789 msgstr "Ustaw język"
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5792 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5796 msgid "Allow player statistics to track your client"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5800 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5804 msgid "Resolution:"
5805 msgstr "Rozdzielczość: "
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5808 msgid "Font/UI size:"
5809 msgstr "Rozmiar czcionki/UI:"
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5812 msgid "SZ^Unreadable"
5813 msgstr "SZ^Nieczytelny"
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5816 msgid "SZ^Tiny"
5817 msgstr "SZ^Malutki"
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5820 msgid "SZ^Little"
5821 msgstr "SZ^Mało"
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5824 msgid "SZ^Small"
5825 msgstr "SZ^Mały"
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5828 msgid "SZ^Medium"
5829 msgstr "SZ^Średni"
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5832 msgid "SZ^Large"
5833 msgstr "SZ^Duży"
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5836 msgid "SZ^Huge"
5837 msgstr "SZ^Ogromny"
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5840 msgid "SZ^Gigantic"
5841 msgstr "SZ^Gigantyczny"
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5844 msgid "SZ^Colossal"
5845 msgstr "SZ^Kolosalny"
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5848 msgid "Color depth:"
5849 msgstr "Głębia koloru:"
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5852 msgid "16bit"
5853 msgstr "16bit"
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5856 msgid "32bit"
5857 msgstr "32bit"
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5860 msgid "Full screen"
5861 msgstr "Pełny ekran"
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5864 msgid "Vertical Synchronization"
5865 msgstr "Synchronizacja pionowa"
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5868 msgid "Anisotropy:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5872 msgid "ANISO^Disabled"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5877 msgid "2x"
5878 msgstr "2x"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5882 msgid "4x"
5883 msgstr "4x"
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5886 msgid "8x"
5887 msgstr "8x "
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5890 msgid "16x"
5891 msgstr "16x"
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5894 msgid "Antialiasing:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5898 msgid "AA^Disabled"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5902 msgid "High-quality frame buffer"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5906 msgid "Depth first:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5910 msgid "DF^Disabled"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5914 msgid "DF^World"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5918 msgid "DF^All"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5922 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5926 msgid "VBO^Off"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5930 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5934 msgid "Vertices"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5938 msgid "Vertices and Triangles"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5942 msgid "Brightness:"
5943 msgstr "Jasność:"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5946 msgid "Contrast:"
5947 msgstr "Kontrast:"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5950 msgid "Gamma:"
5951 msgstr "Zakres:"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5954 msgid "Contrast boost:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5958 msgid "Saturation:"
5959 msgstr "Nasycenie:"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5962 msgid "LIT^Ambient:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
5966 msgid "Intensity:"
5967 msgstr "Intensywność:"
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
5970 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
5974 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
5978 msgid "Use GLSL to handle color control"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
5982 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
5986 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
5990 msgid "Flip view horizontally"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
5994 msgid "Singleplayer"
5995 msgstr "Pojedynczy gracz"
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
5998 msgid "Instant action! (random map with bots)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6002 msgid "Campaign Difficulty:"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6006 msgid "CSKL^Easy"
6007 msgstr "CSKL^Łatwy"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6010 msgid "CSKL^Medium"
6011 msgstr "CSKL^Średni "
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6014 msgid "CSKL^Hard"
6015 msgstr "CSKL^ Trudny"
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6018 msgid "Start Singleplayer!"
6019 msgstr "Rozpoczyna pojedynczy gracz!"
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6022 msgid "Winner"
6023 msgstr "Zwycięzca"
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6026 msgid "Team Selection"
6027 msgstr "Wybór drużyny "
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6030 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6031 msgstr "dołącz do 'najlepszego' zespołu (automatyczny-wybór) "
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6034 msgid "red"
6035 msgstr "czerwony"
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6038 msgid "blue"
6039 msgstr "niebieski"
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6042 msgid "yellow"
6043 msgstr "żółty"
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6046 msgid "pink"
6047 msgstr "różowy"
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6050 msgid "spectate"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
6054 msgid "Do not press this button again!"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6058 msgid ""
6059 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6063 #, c-format
6064 msgid "%s's Xonotic Server"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6068 msgid ""
6069 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6070 "again.\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6074 msgid "spectator"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6078 msgid "<no model found>"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6082 msgid "SLCAT^Favorites"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6086 msgid "SLCAT^Recommended"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6090 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6094 msgid "SLCAT^Servers"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6098 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6102 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6106 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6110 msgid "SLCAT^MinstaGib Mode"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6114 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
6118 msgid "Favorite"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
6122 msgid "Ping"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6126 msgid "Host name"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6130 msgid "Map"
6131 msgstr "Mapa"
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6134 msgid "Type"
6135 msgstr "Typ"
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6138 msgid "Players"
6139 msgstr "Gracze"
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6142 msgid "<TITLE>"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6146 msgid "<AUTHOR>"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6150 msgid "VOL^MAX"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6154 msgid "VOL^OFF"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
6158 #, c-format
6159 msgid "%d %%"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
6163 #, c-format
6164 msgid "%.1f"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
6168 #, c-format
6169 msgid "%.2f %%"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6173 #, c-format
6174 msgid "%s dB"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6178 #, c-format
6179 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6180 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6183 #, c-format
6184 msgid "%dx%d"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6188 #, c-format
6189 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
6193 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
6197 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
6201 #, c-format
6202 msgid ""
6203 "Update can be downloaded at:\n"
6204 "%s\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
6208 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
6212 #, c-format
6213 msgid "^1%s TEST BUILD"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
6217 #, c-format
6218 msgid "Update to %s now!"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
6222 msgid ""
6223 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6224 "^1Expect visual problems.\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6228 msgid "Use default"
6229 msgstr "Użyj domyślnego"
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
6232 msgid "Team Color:"
6233 msgstr "Kolor drużyny:"
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6236 msgid "Enable panel"
6237 msgstr "Włącz panel"
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6240 #, c-format
6241 msgid "%s (mutator weapon)"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6245 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6249 msgid "Grappling Hook"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6253 msgid "MinstaNex"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6257 msgid "T.A.G. Seeker"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
6261 #, no-c-format
6262 msgid "@!#%'n Tuba"
6263 msgstr ""